偶像雀士ⅢREMIX(NDS版)-天野麻衣篇 - 模擬器

Ethan avatar
By Ethan
at 2008-11-20T16:22

Table of Contents

這款偶像雀士三代,只有NDS版有像以前的家用版新增了劇情對話。
但遺憾的是沒有像之前一、二代那樣,有聲優的台詞配音。
本篇介紹一代便登場過的人氣角色,殺人派製作者天野麻衣的路線XDD
關於她的設定跟前因後果,不清楚的人可到PS/SS/Mahjong版看一下關於一代的內容
為了排版對齊方便,有些人名就使用縮寫,像スーチーパイ寫成SP。
═════════════════════════════════════
【人物簡介】

麻衣「アンパイズの美少女店長﹑天野麻衣で~す♡」
「我就是ANNPIES的美少女店長,天野麻衣~♡」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336310&p=254

「手作りパイの店﹑アンパイズの店長。
  彼女の作るパイは常人の味覚を遥かに超越しており﹑
  一度口にしたら二度と忘れられないであろう。」
「手工派店家ANNPIES的店長。
她所製作的派已經完全超越常人味覺的領域。
只要吃過一次的話,大概一輩子都不會忘記吧?」
 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336313&p=255

這裡記錄的內容,是[見面時的台詞]跟[人物選擇畫面時的顯示訊息]。

─────────────────────────────────────
【劇情內容】

01.VS.天野麻衣。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336310&p=254

  [對戰前]
麻衣「うん﹑これでアンコウとあんこの
Wアンコパイはオッケーね☆
次はカカオ120パーセントの……」
「嗯,這下鮟鱇魚(ANKOU)跟紅豆餡(ANKO)的雙重ANKO派就搞定了☆
接著是咖啡豆120%的……」
SP「マイちゃん﹑いるー?
     ちょっと聞きたいんだけど﹑
     最近出沒してるアタシのニセモノのこと
     なにか知らない?
     あちこちでイタズラしてるみたいで﹑
     苦情がすごくて……」
「麻衣,妳在嗎? 我有點事想問妳。
最近似乎有我的冒牌貨出沒,妳有沒有什麼線索?
那傢伙到處惡作劇,害我一直接獲抱怨電話……」
麻衣「あ﹑もう来ちゃったの?
     ごめんね﹑まだ全部出来てないのよ。
     あと一時間くらいしたらできるから
     そのころにまた来てね♪」
「嗯? 妳已經到了啊?
抱歉囉,我還沒有全部做好喔。
但大概再一個小時左右就可以完成了,到時候再過來一趟吧♪」
SP「え?」
「啊?」
麻衣「今月は売上がピンチだったのよねぇ。
     でも﹑キョウコさんの注文で
     なんとかなりそうだわ。
     あ﹑いっけない。
     パイがこげちゃうわ。
     じゃ﹑忙しいからまたあとでね。
     ふんふふ~ん♪
     らんららんらら~ん♪」
「這個月的營業額原本很危險的,
但幸好有恭子妳這筆訂單,應該是可以度過難關了。
啊,糟了,派要焦了。
那我要繼續忙了,待會兒再聊吧。
哼~哼哼♪
啦啦啦~啦♪」
  SP「ちょ﹑ちょっと﹑マイちゃん!?
     アタシ﹑パイなんて頼んでないわよ!
     ……ハッ﹑もしかして﹑
     これもニセモノの仕業?
     マイちゃん﹑知ってること全部教えて
     もらうわよ!!」
「慢、慢著,我說麻衣啊!?
我才沒有跟妳訂購派呢!
……啊! 該不會這也是冒牌貨幹的好事吧?
麻衣,快將妳所知道的全部給我從實招來!!」
  麻衣「へ? な﹑なんなのよ~!?」
    「耶? 妳、妳作什麼啊~!?」
[對戰後]
  SP「……とういうわけで﹑アタシはパイなんて
     頼んでないの。 全部ニセモノがやった
     ことなのよ!」
「……所以啦,我根本沒跟妳訂購派啦。
全都是冒牌貨搞的鬼!」
麻衣「え? じゃあ﹑今月の売上は……」
「咦? 那我這個月的營業額……」
SP「ピンチのままね。
     いや﹑無駄になったパイの材料費を
     考えるともっとやばくなったかも。」
「還是一樣難過。
不,考慮到這次浪費的材料費,可能還更糟了吧?」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336314&p=256
麻衣「ガ~ン……」
「囧……」
SP「しかし﹑ニセモノのやつ﹑
     いったいどこに行ったのかしら。
     このままじゃ﹑さらに被害が
     出そうだわ。 主にアタシの評判とか。」
「不過冒牌貨那傢伙到底是跑哪兒去了?
再這樣下去,會出現更多慘事的,特別是對我而言。」
  麻衣「……うぅ﹑さらっと自分本位なこと
     いってるわ。」
    「……嗚嗚,妳就這樣只顧妳自己不幫我。」
  SP「とにかく早く見つけないとね。
     さ﹑マイちゃん行きましょ。」
「總之得快點逮到她才行。
好啦,快走吧,麻衣。」
  麻衣「……え?」
    「……咦?」
  SP「だって﹑麻雀に負けたじゃない。
     だから手伝ってもらうわよ。
     もたもたしないで。
     さあ﹑行くわよ!!」
    「妳不是打麻將輸給我了嗎? 所以就得來幫我忙啊。
別拖拖拉拉的了,快走吧!!」
  麻衣「……ええええ!?」
    「……咦咦咦咦!?」

─────────────────────────────────────
02.VS.水野佑紀。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336316&p=257

  [對戰前]
麻衣「う~ん﹑ニセモノを探すっていっても
     どこを探せばいいのかしら……」
「嗯~ 說是要找冒牌貨,該從何找起咧……」
佑紀「あ﹑マイちゃん﹑なにしてるの?
     あんまり眉間にシワよせてると
     顔中シワだらけになっちゃうわよ。」
「啊,麻衣,妳在作什麼啊?
常常這樣皺眉頭的話,會變得滿臉皺紋喔。」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336318&p=258
  麻衣「まだそんな歳じゃないわよ!
     ……まあいいわ。
     それよりスーチーパイのニセモノを
     探してるんだけど心当たりは無い?」
「人家還沒到那種年紀啦!
……正好。
我現在正在找スーチーパイ的冒牌貨。
妳有沒有什麼線索?」
佑紀「ん~﹑ユキちゃん﹑わかんな~い。」
「嗯~ 佑紀不知道耶~」
  麻衣「そう。 もしなにか気づいたことが
     あったら知らせてね。」
    「這樣啊。
那妳如果有注意到什麼奇怪的地方,記得來通知我。」
  佑紀「いいわよ。
     そのときはお店に行けばいい?」
    「好啊,到時候去妳店裡是吧?」
  麻衣「ええ﹑それで……」
    「嗯,就先這樣了……」
  SP「ちょーっと待ったー!
     すんなり話が通るなんて不自然だわ。
     アナタ﹑ニセモノね!」
「慢著-!
妳竟然會這麼聽話,太奇怪了。
妳是假貨對吧!」
  佑紀「えーっ!?」
「咦-!?」
  SP「正体を調べてあげるわ。
     さあ﹑麻雀で勝負よ!!」
    「我要調查妳的真面目,
來吧,用麻將一決勝負吧!!」
[對戰後]
佑紀「ちょっとなにするのよぉ」
「妳到底是怎樣啦! 突然這樣。」
  SP「う~ん﹑本物みたいね。
     だとしたら﹑ここにはもう用は無いわ。
     さあ﹑マイちゃん﹑次の場所に
     行くわよ。」
「嗯~ 好像是本尊哪。
既然如此,待在這裡也沒用了。
好啦,麻衣,到下個地點去吧。」
 麻衣「あはは﹑ユキちゃん﹑ごめんね。」
    「啊哈哈,就是這樣啦,佑紀,抱歉啦。」
  佑紀「ちょ﹑ちょっと﹑マイちゃんまで
     どこ行くのよぉ。
     ……え? もしかして﹑
     ユキの出番はこれで終わり!?」
    「等、等一下啦! 怎麼連麻衣都這樣!
妳們要去哪裡啊?
……咦? 難道佑紀這次的戲份就只有這樣了嗎?」

─────────────────────────────────────
03.VS.MILKY PAI。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336319&p=259

  [對戰前]
麻衣「ミルキー﹑いる?」
「ミルキー,妳在家嗎?」
MP「今﹑あちしはおなかすいてて。
     だれの相手もしたくないピョン。
     新聞の勧誘と押し売りだったら
     かえってくれピョン。」
「我現在肚子餓得誰都不想理。
要訂報紙的還是強迫推銷的就給我回去。」
麻衣「あら﹑だったらちょうどいいわ。
     差し入れを持ってきたの。
     ちょっと聞きたいこともあるから
     ドアを開けてくれない?」
「喲,那正好啊。
我帶了點探望用的食物來喔。
另外也想問妳點事情,可以幫我開門嗎?」
MP「んみゃ?
     さしいれ……って﹑どわぁ!?
     お﹑おみゃーはきょーふのパイ職人!」
「嗯咦?
食物……呃,哇啊!?
妳、妳不是那恐怖的派廚師!」
麻衣「あら﹑失礼ね。
     でも﹑今日のパイはニンジンを使った
     パイだからきっと気にいるはずよ。」
「嘖,沒禮貌。
但我今天帶來的派可是用了胡蘿蔔製作的唷,
我想妳一定會喜歡的。」
MP「みゅ﹑ニンジン?」
「咦? 胡蘿蔔?」
  麻衣「ほら﹑ニンジンのペーストと
     じんたんとジンギスカンの
     すぺしゃるジンジンパイよ☆」
    「妳看,這是用胡蘿蔔磨成泥的料
搭配仁丹(ZINTAN)跟蒙古烤肉(Dschinghis Khan)製成的
特製ZINZIN派喔☆」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336321&p=260
MP「にゃんじゃそりゃー!」
「那什麼鬼啊-!」
  麻衣「パイ生地の上にジンギスカンをのせて
     上からニンジンペーストとじんたんを
     たーっぷりかけたの。」
    「是在派皮上放上蒙古烤肉,
再從上面散了一~大堆胡蘿蔔跟仁丹泥的成品喔。」
  MP「うう﹑なんか危険な香りがするピョン。
     でも﹑ニンジンがたーっぷりってのは
     すこしひかれるきゃも……」
「嗚嗚,總覺得這東西散發著危險的氣息。
但灑了一大堆胡蘿蔔這點又很有吸引力……」
SP「たぁー!
     愛と勇気と正義の使者﹑
     アイドル雀士スーチーパイ参上☆
     いくらニンジンたっぷりだからって
     マイちゃんのパイを食べようとする
     なんて。 アナタ﹑ニセモノね!」
「噠-!
愛與正義與勇氣的使者,偶像雀士スーチーパイ登場☆
就算灑了再多的胡蘿蔔,妳竟然會想去吃麻衣作的派!
我看妳一定是冒牌貨!」
  MP「みゃにー!?」
「妳說啥-!?」
SP「正体を暴いてあげるわ!
      さあ﹑勝負!!」
「讓我揪出妳的真面目吧!
來吧,一決勝負!!」
[對戰後]
SP「なんだ﹑本物なのね。
     ミルキーがまぎらわしいことするから
     余計な手間がかかっちゃったわ。」
「搞什麼,竟然是本尊啊?
都是因為ミルキー妳作出讓人懷疑的舉動,
才害我得浪費功夫耗在這裡。」
  MP「ぬわー﹑なんていいぐさだピョーン!!」
「嗚哇-! 妳這是甚麼話啊-!!」
  SP「うーん﹑次はどこに行ってみようかな。」
「嗯~ 接下來該到哪裡去咧?」
  麻衣「ほら﹑そんな怒らないで
     これ食べて機嫌直してね☆
    あ﹑スーチーパイさ~ん﹑
     ちょっと待ってよ。」
    「好啦好啦,別生氣了。
這個給妳吃,消消火吧☆
啊,スーチーパイ~ 等我一下啦。」
  MP「うぅ﹑人の情けが身にしみるピョン。
     んじゃ﹑いっただきま~す☆
     はぐはぐ……
     ……げふぅっ!?」
「嗚嗚,真是患難見真情。
那麼,我就不客氣啦~☆
姆姆…… ……唔噁!?」

─────────────────────────────────────
04.VS.索子聖羅。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336323&p=261

  [對戰前]
麻衣「すいませーん﹑誰かいませんかー。」
「抱歉~ 請問有人在嗎~」
聖羅「あなたのパイに不吉な影が見えます。」
「妳的派呈現著不吉祥的陰影。」
  麻衣「きゃっ!?
     い﹑いきなりなによ。
     それに私のパイが不吉だなんて
     失礼なこといわないでほしいわ!!
     この前﹑作った”雲の上にのぼる気分
     わたがしとワライダケのパイ”なんて
     あまりのおいしさにねぇ!
     食べたお爺ちゃんが本当に雲の上に
     行きそうだったんだからね!!」
「呀!? 妳、妳幹嘛突然冒出來嚇人啊!
而且,什麼叫我的派不吉祥啊! 別這麼沒禮貌好不好!!
之前我作的那個『能宛若騰雲駕霧的棉花糖與笑菇派』,
吃過的老爺爺還跟我說他真的以為他升天了呢!!」
聖羅「……ふ﹑不吉です!?」
「……這、真的太不吉祥了!?」
  麻衣「まだいうのね。
     こうなったら﹑麻雀でシロクロ
     つけてあげるわ!」
「妳還說!
既然這樣,那就用麻將來個了斷吧!」
  聖羅「望むところです。
     あなたにジャンマー様のお力を見せて
     あげましょう。」
    「正如我所願。
就讓妳見識一下將麻神的力量吧。」
  SP「あれ? アタシ﹑おいてけぼり?
     あ﹑セイラさん﹑アタシが勝ったら
     いろいろと調べさせてもらうからね。」
「耶? 我被冷落了啊?
啊,聖羅,我贏了的話,可要讓我問個清楚喔。」
[對戰後]
  麻衣「ふっふっふ﹑正義は勝つ!」
    「嘻嘻嘻嘻,正義必勝啦!」
  聖羅「そんな……
     ジャンマー様の加護を受けた
     わたくしが負けるなんて……」
    「怎麼會這樣……
蒙受將麻神加持的我竟然會輸……」
  麻衣「これにこりたら﹑うちのパイの評判が
     落ちるようなことはいわないようにね!
     あと三日に一回はうちのパイを
     食べに来ること。 いいわね!」
    「有這次教訓後,以後不准妳再說我店的壞話!
然後每三天就得乖乖來店裡光顧一次,懂了嗎!」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336325&p=262
  聖羅「そ﹑それだけは!」
    「這、這樣太超過了啦!」
  SP「え﹑えっと﹑ここに情報は
     ないみたいだし……
とりあえず次の場所に行きましょうか。」
「呃,嗯,看來這裡是沒有情報了……
總之,到下個地方去吧。」

─────────────────────────────────────
05.VS.早乙女散留。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336326&p=263

  [對戰前]
散留「はぁ~﹑おなか空いたなぁ
     何も食べるものないし……
う~﹑これも全部あいつのせいよ!」
「唉~ 肚子好餓喔,但是又沒什麼可以吃的……
嗚~ 這一切都是那傢伙的錯!」
麻衣「あら? こんなところでどうしたの?」
「嗯? 妳在這個地方作什麼啊?」
散留「え﹑な﹑なんでもないわ……ぐ~」
「咦? 沒、沒什麼啦……咕~(肚子叫聲)」
麻衣「あ﹑おなかが空いてるのね。
     よかったらこのパイを食べない?
     アンパイズの新作よ。」
「啊,妳肚子餓了啊?
那要不要來吃這個派啊? 是我店裡的新作品喔。」
散留「う﹑べ﹑別にあなたに食べ物を恵んで
     もらういわれなんてないわ!」
「我、我才沒有求妳給我食物吃呢!」
麻衣「ん~﹑じゃあ﹑試食してくれない?
     お店で出す前に感想を聞きたいし……」
「哼~ 那妳可以幫忙試吃嗎?
我想在上架前聽聽評價……」
散留「試食……
     そ﹑それなら……いい﹑かな……
     いただきます。
     ……もぐもぐ。
     うんっ!?
     ごほっ﹑ごほっ……」
「試吃嗎…… 那、那應該……沒關係……
那我開動了。
……嚼嚼。
嗯!? 咳、咳……」
SP「あちゃ~﹑マイちゃんのパイを
     食べちゃったのね。
     ほら﹑背中さすってあげるわ。」
「哎呀~ 妳竟然吃了麻衣作的派啊?
來來來,我幫妳拍拍背。」
  散留「あ﹑ありがとう……
     あれ? アナタ……」
「謝、謝謝……
咦? 妳……」
SP「ん? アタシの顔になにかついてる?」
「嗯? 我的臉上是有什麼東西嗎?」
  散留「う﹑ううん……なんでもないわ。」
「呃,嗯……沒什麼啦」
  SP「……怪しい。」
「……真可疑。」
  散留「えっ?」
    「咦?」
  SP「人の顔を見て口ごもるなんて怪しいわ。
     なにか隠してるなら早くいった方が
     身のためよ。」
「看到別人的臉就開始結巴,太可疑了。
如果妳有隱瞞什麼事的話,勸妳快快招來免得自討苦吃。」
  散留「え﹑な﹑なにを……」
「咦? 妳、妳在說什麼我不知道……」
  SP「……そう﹑
     あくまでしらをきるというのね。
     なら﹑麻雀で勝負よ!
     アタシが勝ったら身ぐるみはいで
     隠してることを暴いてみせるわ!!」
「……這樣啊? 妳就是要裝死裝到底就對了是吧?
那麼,就用麻將一決勝負吧!
我贏了就要將妳給扒個精光,把妳所藏的全部給搜出來!」
  散留「なんでぇぇぇ!?」
「為什麼會變這樣!?」
[對戰後]
SP「……なるほど﹑
     アナタの妹がアタシのことを
     調べていたというわけね。」
「……原來如此,原來妳妹妹有在調查我的事啊。」
散留「ええ﹑ななみは強い雀士の情報を
     集めていたの。 その中でもアナタの
     情報に興味を示していたわ。
     それにあわせたかのような
     今回の騒ぎ。
     無関係だとは思えないわ。
     アイツの狙いがなにかは
     わからないけど﹑ロクでもないことを
     考えてるはずよ。
     そもそもアイツはお父さまたちが
     亡くなったあと……」
「嗯,七魅她一直在蒐集麻將高手的資料。
其中又對妳的檔案特別感興趣。
然後就出現這次的騷動,自然讓人會有所聯想。
我是不知道那傢伙有什麼打算,但絕不會是啥好事的。
畢竟當初就是她在父親他們過世後……」
 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336328&p=264
SP「……ついに尻尾をつかんだわ。
     マイちゃん﹑行くわよ!」
「……總算逮到狐狸尾巴了。
麻衣,走人了!」
麻衣「オッケー♪
     でも﹑早乙女コンツェルンの研究所って
     どこにあったっけ?」
「OK♪
不過,早乙女集團的研究所是在哪裡啊?」
(兩人無視於散留,離開了現場)
散留「おかけでアタシはこんなところで
     暮らすことに……
     ……って﹑最後まで聞いて
     いきなさいよー!!」
「都是因為這樣,害我得在這種地方過日子……
……喂! 話要聽完再走人啊-!!」

─────────────────────────────────────
06.VS.早乙女七魅。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336330&p=265

  [對戰前]
麻衣「すいまっせーん﹑アンパイズでーっす。
     ご注文のパイをお届けにまいりました♪」
「抱歉~ 這裡是ANNPIES~
您所訂購的派已經送到了♪」
七魅「え? パイなんて頼んでないわよ。」
「啊? 我才沒有訂派呢。」
  麻衣「でも﹑ここって早乙女コンツェルン
     研究所であってますよね?」
「可是,這裡是早乙女集團的研究所對吧?」
七魅「そうだけど﹑頼んでないものは
     頼んでないの。
     さ﹑帰ってちょうだい。」
「是沒錯,但我說沒訂就是沒訂。
好了,快回去吧。」
  麻衣「ちょ﹑ちょっと待ってくださいよ。
     お金もらわないで帰ったら﹑
     上の人に怒られちゃうんです~。
     --ドンドン﹑ドンドン(敲門聲)
ねぇってば~。」
「等、等一下啦~ 沒拿到錢就回去,我會被上面的人罵的啦~
--叩叩、叩叩(敲門聲)
喂~~」
七魅「もう﹑うるさいわね!
     そんなにドアを叩かないでくれる!?」
「哎! 吵死了啦!
別這樣一直敲門好不好!?」
  麻衣「ふふっ﹑やっとでてきたわね。」
    「呵呵,總算露臉了啊?」
  七魅「なんなの﹑アナタ?」
    「妳到底是誰?」
  麻衣「あるときはちょっとドジな
     パイの配達人。
     また﹑あるときはオリジナリティ溢れる
     パイが好評なパイ職人。
     しかしその実体は……おちゃっぴぃな
     アンパイズの美少女店長天野マイちゃん
     で~す♪」
    「有時是有點粗心大意的送派員。
有時則是充滿原創性而大獲好評的派師傅,
但真面目則是……活潑健談的,ANNPIES的美少女店長天野麻衣~♪」
 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336332&p=266
七魅「……全部パイ関係じゃない。」
    「……還不全都跟派有關?」
  SP「おちゃっぴぃには突っ込まないのね。」
    「妳不吐槽她用錯字了啊?」
  七魅「はっ﹑アナタは!?」
    「嗯!? 妳是!?」
SP「愛と勇気と正義の使者﹑
     アイドル雀士スーチーパイ参上☆
     アナタが今回の騒ぎの関係してるのは
     お見通しよ。 さあ﹑ニセモノを
     出しなさい!」
「愛與正義與勇氣的使者,偶像雀士スーチーパイ登場☆
我已經知道妳就是這一連串事情的幕後黑手了。
快! 乖乖將冒牌貨交出來吧!」
  七魅「アナタは…………
     ふふっ﹑まさかこんなところまで
     くるとはね。
     でも﹑会わせることはできない。」
    「妳是…………
呵呵,沒想到妳能追到這裡來。
不過,我沒辦法讓妳見她。」
  SP「隠そうというのね。
     だったら﹑アナタを倒してから
     探させてもらうわ。」
    「妳是想繼續藏匿她是吧?
那我就先打倒妳,再來把她找出來。」
  七魅「アナタにできるかしらね?」
    「就憑妳,辦得到嗎?」
[對戰後]
  七魅「くっ﹑この私が負けるなんて。」
    「咕,我竟然會輸。」
  SP「さあ﹑ニセモノを出しなさい。
     それで迷惑をかけた人に謝りに……」
「好啦,將冒牌貨交出來吧。
然後去對造成困擾的人們道……」
七魅「いないわ。」
    「她不在這裡?」
  SP「えっ!?」
    「咦!?」
  七魅「私の目的は最強のロボ雀士を作ること。
     そのために﹑アイドル雀士として名高い
     あなたのデータを使わせてもらったの。
     でも﹑よりパワーアップさせるために
     CPUをクロックアップしたら……」
    「我的目的是要做出最強的機器人雀士。
所以才使用了相當出名的妳這偶像雀士的檔案。
但當我想讓她提升功率,而嘗試CPU超頻時……」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336333&p=267
SP「したら……?」
    「怎樣了……?」
  七魅「熱暴走して﹑文字通り暴走して
     しまったの。 もちろん﹑外部からの
     停止信号は受け付けないわ。」
    「因為過熱而失控,就是字面上的意思,失去控制。
當然,也無法接受外部發送的停止訊號。」
  SP「うそー!?
     それじゃ﹑またアタシの評判が
     悪くなっちゃうじゃない!
     どうすれば暴走は収まるの!?」
「不會吧-!?
這樣我的評價不就又要直直落了!
要怎麼做才能停止她的失控?」
  七魅「ボディを冷やすことができれば
     なんとかなると思う。」
    「如果能讓軀體冷卻的話,我想可能會有辦法吧。」
  SP「うーん﹑アタシのためにも
     放置しておけないし……
     あ﹑いい手があるわ!
     アタシのデータを使ってるなら
     麻雀を挑まれたら﹑きっとのってくる
     はずよ。
     そこでアタシが勝負に勝って﹑
     その娘を水着にしちゃえば
     冷えて熱暴走も収まるって寸法よ。
     さて﹑そうと決まったら
     ノンビリしてられないわね。
     それじゃ﹑行ってくるわ!!」
    「嗯~ 為了我自己,也不能放著不管……
啊,有了!
既然是使用我的資料的話,跟她挑戰麻將她一定會接受的。
之後我再勝過她,讓她穿上泳裝的話,
就能讓她冷卻,結束過熱造成的失控,就是這樣。
好啦,既然決定了,就不能繼續在這裡悠哉摸魚了。
那麼,我出發啦!」
  麻衣「あ﹑ちょっと待ってよ~。」
    「啊,等我一下嘛~」

─────────────────────────────────────
07.VS.SUCHIE-PAI MKⅡ。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336334&p=268

  [對戰前]
MKⅡ「めんこい娘さんだなやぁ
     オラ﹑スーチーパイMK2っていうだ。
     さ﹑お約束だけんね。
     ちゃっちゃと麻雀すっべ。」
「真是個可愛的美人胚哪。
俺就是スーチーパイMKⅡ的啦。
那,就按老規矩,快快來打場麻將唄。」
麻衣「よくできてるわね~。
     ホントそっくりじゃない。」
「還真是做得很棒呢~
看起來還真是維妙維肖呢!」
 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336336&p=269
SP「全然そっくりじゃなーい!
     ヘッドセットの色は違うし﹑
     言葉がなまってるじゃない!!
     つーか﹑どこの方言よ!?」
「並沒有好不好-!
頭飾的顏色也不一樣,講話的腔調也根本不同!!
而且,妳說的那到底是哪裡的方言啊!?」
MKⅡ「あんま怒っと身体さ﹑よくねぇぞ。」
「太氣的話,會傷身嘟咧。」
SP「ええーい﹑とにかくアナタを止めて
     あげるわ!
     さあ﹑勝負開始よ!!」
「啊啊-! 總之我現在就要阻止妳繼續亂來了!
來吧! 開始決勝負吧!」
[對戰後]
  MKⅡ「ワタシはいったい……?」
「我到底是怎麼了……?」
  SP「どうやら暴走は収まったようね。」
    「看來失控是解除了哪。」
  MKⅡ「アナタのことはメモリに残っています。
     ご迷惑をおかけてしまい申しわけ
     ありませんでした。」
「關於您的事情,我的記憶體內還有紀錄。
造成您的困擾,真的是非常對不起。」
  SP「罪を憎んでロボを憎まず。
     アナタも反省してるみたいだし
     許してあげるわ。
     それじゃ﹑ななみさんのところに
     戻りましょうか?」
    「惡其意,不惡其機器人。
妳看起來也有在反省的意思了,就原諒妳吧。
那麼,妳也該回到七魅那裡去了吧?」
  MKⅡ「ありがとうございます。
     ……でも﹑アタシは今回のことで
     たくさんの人に迷惑を
     かけてしまいました。
     それを償わない限り﹑ナナミ様の元に
     戻ることはできません。」
「謝謝妳。
……但是,我這次造成了非常多人的困擾。
在還沒有贖完罪之前,我還不行回到七魅主人那裡。」
  SP「うわ﹑人ができてるのねぇ。
     ……ロボットだけど。」
    「嗚哇,還真有人品哪。
……但不是人,是機器人就是了。」
MKⅡ「ただ﹑どうやって償えばいいのかが
     わからないのです……」
「但是,我不知道該怎麼做才能夠贖罪……」
  麻衣「なら﹑アタシのところに来ない?」
    「那就到我這裡來吧?」
  MKⅡ「え?」
「咦?」
  麻衣「だって泊まるところないんでしょ?
     それなら﹑うちに居候しながら﹑
     迷惑をかけた人に謝ってまわれば
     いいじゃない。
     あ﹑その間﹑お店を手伝ってもらえると
     うれしいかなー﹑なんて☆」
    「妳應該也沒有可以住的地方吧?
那就在我這邊寄宿,順便逐一去跟造成困擾的人道歉就好啦?
啊,但在這段期間,
如果妳能幫忙店裡的工作的話就更好啦~ 唉,說說而已啦☆」
  MKⅡ「……はい﹑ありがとうございます。
     ぜひ﹑お願いします。」
「……是的,非常感謝您。
請務必讓我幫忙跟在您那裡寄宿。」
  麻衣「……良かった。 これでパイの代金分﹑
     働いて返してもらえるわね。」
    「……太好了,
這下就可以讓妳做工來補償那些派的花費了。」
  MKⅡ「……なにか?」
「……請問妳剛剛說了什麼?」
  麻衣「ううん﹑なんでもないわ♪
     さ﹑帰りましょう。」
「沒有沒有,都沒有♪
來來來,快點回家囉。」

─────────────────────────────────────
08.TURE END

http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=5336343&p=270
麻衣「さあ﹑しっかりがんばってね。」
「好啦,好好努力吧。」
MKⅡ「猛毒パイです。召し上がれ。」
「這是猛毒派,請慢用。」

─────────────────────────────────────
【補充解析】

˙關於這次本系列的補充解析。
有些東西其實這個路線就會遇到,但我會放在後面一點的篇幅內才解釋。
比方說[早乙女姊妹]等內容。
不然全放在這第一篇,就會造成頭重腳輕,這篇太多但其他篇很少補充。

˙關於冒牌貨的劇情。
其實SFC版也有出現冒牌貨的劇情,不過可能知道的人比較少?
原因是不太一樣啦,不過恭子在作的事(在胡搞瞎搞的舉動)倒是都沒變XD
所以雖然多少有點不是很滿意本代的對話,
但像這樣有按照原本個性的發展出現,多少還是值得嘉許。
……佑紀那邊的劇情根本像是莫名其妙就突然被扒光衣服一樣XDD

  另外,補充一下佑紀跟ミルキーパイ的劇情發展。
佑紀其實玩過前幾代就知道,本身就是個死小孩的個性。
特別是在跟(有仇的)恭子之間對立就有點嚴重XD
所以恭子這邊才會一口咬定佑紀太聽話了一定有問題(笑)
ミルキーパイ則是因為其實在二代ミルキーパイ的劇情路線,
她就曾經因為吃過麻衣的派而昏死過,所以才會這樣說。
(要知道這件事的,可以參考我在SS版跟Mahjong版之前寫過的二代劇情文)

˙本作配音員一覽:
基本上新角色都是新的配音員。
但還是等到她們的路線時再來介紹吧?
然後[吉田古奈美]現在是叫做[吉田小南美]。
──────────────────────
本代配音角色 配音員
──────────────────────
御崎恭子(スーチーパイ/MKⅡ):かないみか
天野麻衣 :吉田古奈美
水野佑紀 :高橋美紀
ミルキーパイ :西原久美子
索子聖羅 :根谷美智子
早乙女散留 :菊池志穗
早乙女七魅 :田中敦子
──────────────────────

˙關於[美少女店長]一詞。
……又來了,不過我就是喜歡她這一點厚臉皮(不要臉)XDD
之前寫一代的劇情文也提過,
這邊是將[美少女雀士]使用在這種場合來讓這個詞復活。
因為這詞原本是SFC版的一代,或者該說零代(ZERO)的遊戲標題。
(詳情可以去參考SFC版等版上,我所寫的攻略文章)
從本代開始改成[偶像雀士]後大獲好評,所以之後都是用[偶像雀士]。
(大獲好評的是指在大台電玩時,可以到Arcade版等地方看我寫的攻略文)
也因此只好將這個原本應該算一代的遊戲標題換個方式來運用。

˙本路線出現的パイ。
其實天野麻衣當初在一代時是她最正經的時候。
從二代開始到以後的各作品,
因為她那種[殺人派]的感覺,便逐漸被JALECO當成搞笑路線的角色了:p
有點像是《機器人大戰α》系列的女主角之一,クスハ(楠葉)的營養飲料……
http://homepage3.nifty.com/wranett/suchie/senmon/sd_pai.html
上面則是日本網站整理的,之前各作品有出現過的"麻衣的派"。
至於本代的派,
首先是,[鮟鱇魚(ANKOU)跟紅豆餡(ANKO)的雙重ANKO派],
第一個是[あんこ]是[紅豆餡],但同時也是[暗刻]的發音。
[パイ]則是[派]跟[牌]的讀音,都有共通。
所以前幾作天野麻衣擅長的牌型就是暗刻系。
第二個是,這個鮟鱇魚跟紅豆餡的混用,
是把一代片桐志穗路線的劇情的梗拿來用。
接著是ミルキーパイ那邊的[特製ZINZIN派],也是搞諧音字。
看原文會比較清楚怎麼諧音的。
  最後是聖羅那邊提到的,[能宛若騰雲駕霧的棉花糖與笑菇派]。
棉花糖是指雲,笑菇是讓心情開朗(?)。
或許是這樣的發想做出來的吧?
但總之,[笑菇]在二代的槙枝早苗路線也有出現過
至於散留那裡就沒有提到名字,就不管了。

˙關於對話的梗。
1.跟七魅對話時:[おちゃっぴぃ]其實原意很差。
http://gogen-allguide.com/o/ochappy.html
是指以前在賣的女人的形容詞。
現在是有如上面譯文般的字意,但還是存在著貶意。
所以スーチーパイ才會接那句話。
2.跟MKⅡ對話時:MKⅡ對戰前所說的話,
可以說是各地方言混雜,最少有東北、岩手、信州等地。
有興趣的再自己去查查吧?
3.[罪を憎んでロボを憎まず],這個其實是從諺語改過來的。
有興趣的人可以去[SS/Mahjong]版查查之前一代西野繪利佳的劇情文。
我在那篇的補充解析已經詳細說明過了,不再贅述。

═════════════════════════════════════
當初保存這些對話時,
麻衣路線是第一個動手的所以只用土法煉鋼,只用[print screen]跟小畫家XDD
所以有幾句結果在儲存檔案時按錯而漏掉,後面幾篇有用輔助工具就不會了。
(也因此有幾句是我自己適當補上去的,可能會跟原對話的原文不太一樣,抱歉了)
本作沒有語音配音真的是很可惜哪,大概是硬體限制的問題吧……

--
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
少年姜太公;受臏孫武神;流放屈離騷;未封管夷吾;陳蔡孔仲尼;初出蘇合縱
奕棋信陵君;跨下韓淮陰;漠北蘇牧羊;絕地李將軍;蠶室太史公;壽春小霸王
長阪劉玄德;朝前曹七步;受讒魏太傅;北伐漢丞相;當世陶五柳;漂泊杜工部
中唐韓昌黎;受脩柳柳州;亡國李後主;變法王荊公金牌岳鵬舉;暮年曹紅樓
╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

--

All Comments

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2008-11-22T22:47
專業好文推!
Tracy avatar
By Tracy
at 2008-11-24T03:17
推好文!

偶像雀士Ⅱ(家用版)-附錄CD

Wallis avatar
By Wallis
at 2008-11-20T16:19
本篇記錄[附錄CD(おまけCD)]內容與攻略方針跟秘技。 PS版應該也是有這一片啦,然後滿多要素其實都是跟美優里有關,蘿莉控有福了:p ═════════════════════════════════════ 【遊戲選單簡介】 ˙打開遊戲後,會有恭子簡單跟你打招呼, 然後會 ...

偶像雀士Ⅱ(家用版)

Olga avatar
By Olga
at 2008-11-20T16:18
二代發售時因為已經是PS/SS對抗的局面(而且SS開始式微了),版本就比較少了。 不會像一代還一堆版本移植來移植去的。 然後,附錄CD的內容我會再另外開一篇做說明。 ═════════════════════════════════════ 【版本差異】 ˙這裡先列最重要的差異,其他一些細節則在底下的攻略 ...

偶像雀士Ⅱ(家用版)-スーチーユキ篇

Annie avatar
By Annie
at 2008-11-20T16:18
本篇是家用版特別新增的番外篇,給水野佑紀一個對御崎恭子報仇的機會。 (其實也算是給其他四位在這次被恭子給強迫脫衣的[~パイ]們一個報仇的機會) ……JALECO還特別作了標題畫面跟開頭標題這點真是意外地用心XDD http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLina ...

偶像雀士Ⅱ(家用版)-筱原ありす篇

Quintina avatar
By Quintina
at 2008-11-20T16:17
本篇路線是桃子公主……不對,魔法少女筱原ありす的路線。 配音員是跟天野麻衣相同的吉田古奈美(吉田小南美),變身前後各有兩種配音。 我個人唯一的遺憾是,本作只能看到蘿莉ありす的脫衣場景,而非ピーチパイ的 0rz ═════════════════════════════════════ 00.選擇筱原ありす當同 ...

偶像雀士Ⅱ(家用版)-みるく篇

Eartha avatar
By Eartha
at 2008-11-20T16:15
兔子外星人みるく的路線,配音員跟河本小百合是同一個人。 雖然是很歡樂的劇情走向,但みるく的台詞非常不易聽取(怪腔怪調又超高速) 0rz 所以底下可能很多原文都會亂七八糟的,因為真的不太可能用耳朵聽出來每個字(囧) 至於名字,還是保持原文吧,要翻的話翻成and#34;牛奶and#34;就差不多了吧? 畢竟是兔子 ...