NS薩爾達傳說:荒野氣息 有中文版? - Switch

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-02-05T20:05

Table of Contents

自普雷伊之後

現在GAME休閒館 也在2/2自己的臉書問答中
提到中文版主機的內容

某網友 : 為何任天堂的產品臺灣遲遲沒有消息得買日規或其它管道很麻煩

GAME休閒館:據說有一些註冊問題 台灣的受理機關還在跑程序中

就算這期間可能已經跑完了 但也趕不上「已」宣傳行程了
看看日後在發售日前會不會有所謂的緊急發布會了

我自己在跟店家訂遊戲片的時候
問到 炸彈超人有中文版(香港貨) 那你們會怎麼進貨?

店家是說 代理廠商寫的語言是"未定"
這答案也挺令人玩味的 有香港中文卻說未定

希望剩下最後一個月,能有好消息!!!

--
  
         任天堂SWITCH扭轉玩!玩出你的新天地!

         https://www.facebook.com/groups/NSwitchTW/

--
Tags: Switch

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-02-09T17:20
認真說啦 最簡單的問題 如果是台灣的註冊問題
那沒問題的香港應該早就要公佈中文版了吧
Queena avatar
By Queena
at 2017-02-14T10:17
註冊問題是跟主機有關吧??
James avatar
By James
at 2017-02-18T23:53
所以我是不覺得"中文版"遊戲有啥懸念啊
Michael avatar
By Michael
at 2017-02-19T13:26
沒中文化應該就是香港代理商不夠力吧,不過為什麼炸
彈超人有薩爾達這款首發最強的沒有啊(嘆
Kelly avatar
By Kelly
at 2017-02-24T08:25
照這次薩爾達的多語系在地化 有那個語言就有那個配音
David avatar
By David
at 2017-02-26T11:17
港任連個PM都能對不起我們太急了 要作到很難吧
Edith avatar
By Edith
at 2017-03-01T15:04
香港機也是連系統語言都沒有中文,單純就優先度低要等更新
Mason avatar
By Mason
at 2017-03-02T11:37
就像隔壁貨優先倒給歐美一樣意思,首發產能不想顧亞洲吧
Callum avatar
By Callum
at 2017-03-02T22:38
港任至少有公開預購店家 而且歐美也是在排隊在搶
又不是歐美過節堆山高 然後台灣買不到
Christine avatar
By Christine
at 2017-03-05T07:53
首發不想給亞洲就不會開首發給香港了
Damian avatar
By Damian
at 2017-03-06T07:21
大概是首發沒台灣=不給亞洲吧
Doris avatar
By Doris
at 2017-03-09T00:34
韓國這次沒首發!?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2017-03-09T09:46
韓國這次沒首發的樣子!!!
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-03-12T12:34
因為任天堂wii在亞洲賣得沒有歐美好的緣故吧 市場問題
明顯是把主力放歐美 薩爾達當首發很明顯就是這個顧慮啊
Iris avatar
By Iris
at 2017-03-15T17:07
限定版買日版 一般版買中文 都可以買
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-03-16T01:19
老實說會衝首發機的才不在乎有沒有中文
中文主要就是用來擴大玩家客群
Margaret avatar
By Margaret
at 2017-03-17T03:18
有中文是好事,但完全不在乎+1,能快點玩到比較重要
Susan avatar
By Susan
at 2017-03-20T11:05
任天堂在日歐美的營收是96%,其他地區只有4%,包含港台澳
洲等地,沒中文或者排在最後我覺得都不太意外就是了
Emily avatar
By Emily
at 2017-03-23T09:52
可是如果有中文營收會提高吧。中國市場那麼大。還是?
Puput avatar
By Puput
at 2017-03-27T04:53
中國市場再大也沒用,沒開放就是進不去。雖然現有的
中文化都是為了打進中文市場的前置作業,不過要中國
市場打開大門歡迎進場恐怕還有好一段路要走
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-04-01T03:21
中國代理任掌機的神遊今年剛倒閉
Enid avatar
By Enid
at 2017-04-02T02:34
原來真的有人想要中文配音XD
Olive avatar
By Olive
at 2017-04-02T21:57
神遊被本社吃掉了
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-04-05T13:57
中國盜版太猖獗了,在論壇直接罵正版太貴不如等破解的人
一大堆,當然有些人是因為沒中文才玩漢化破解
Linda avatar
By Linda
at 2017-04-09T08:07
捲舌的薩爾達......隨便找一個台灣人棒讀也好XD

君島:期待Switch賣得跟Wii一樣好

Annie avatar
By Annie
at 2017-02-04T15:24
跟VR比起來HD震動根本還算不上噱頭吧? VR目前限制很明顯,受限價格與硬體方面的成本控制 還有控制方式以及電源... 無線解決方案是搭配一個電池背包...但是看起來很蠢 用無線充電,能不能跟上消耗以及安全性問題就很大了 HD震動最起碼可以讓過去十多年來沒有改進的震動回饋細緻化 而且坐在紙上空談 最起 ...

君島:期待Switch賣得跟Wii一樣好

Joe avatar
By Joe
at 2017-02-04T13:33
※ 引述《sendicmimic (火腿哈密瓜)》之銘言: : 噱頭(教育部定義): : 玩弄一些手段、花樣等,以吸引他人的注意。 : 如:「這個節目很會耍噱頭,趣味性十足,所以收視率居高不下。」 : ========================================== ...

法米通訪問45位遊戲開發者對NS的感想(中)

Frederic avatar
By Frederic
at 2017-02-04T13:19
過年這一個禮拜過著從早到晚玩遊戲的廢人,中間還回老家池上吃便當(?) 所以拖了幾天才翻好Orz 終於離NS的發售剩下不到一個月了! 大家加油 快要解放了 ------------------------------------以下開始---------------------------------- ...

君島:期待Switch賣得跟Wii一樣好

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-02-04T09:39
噱頭(教育部定義): 玩弄一些手段、花樣等,以吸引他人的注意。 如:「這個節目很會耍噱頭,趣味性十足,所以收視率居高不下。」 ======================================================================== 個人認定 ...

Fire Emblem Heroes

Agatha avatar
By Agatha
at 2017-02-04T09:36
不知道PO在這邊適不適合 不過我看mobile-game跟nintendo版也沒人follow Goole play https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nintendo.zabaandamp;hl=en Apple store htt ...