Engadnet GDC 2010 PS MOVE試玩印象 - PS

Una avatar
By Una
at 2010-03-11T19:49

Table of Contents

'
應某人(挑釁)要求貼上XD 只截取重點點評

--
http://www.engadget.com/2010/03/10/playstation-move-first-hands-on

The controllers are light. Much more akin to the DualShock3 than the Wiimote
in heft, and we're guessing that's due to Sony's continued love of
rechargeable batteries.

The main controller does have some subtle vibration (not DualShock or Wiimote
level, but present), but we're not sure yet about the subcontroller.
We hate to say this about "pre-alpha" software, but we're feeling lag. An
on-rails shooter we tried out, dubbed The Shoot, was discernibly inferior to
shooting experiences we've had on the Wii, both in precision and refresh rate
of the aiming cursor.

光槍射擊類型遊戲的表現上面仍存在相當程度的延遲,精準度上尚無法與wiimote比擬。


The gladiator game is about as fun as it looks, we'll have video after the
break momentarily. Unfortunately, while it's less of a defined experience
than something like the sword game on Wii Sports Resort, you're still working
through a library of sensed, pre-defined actions instead of a true 1:1
fighting game with simulated physics. Not that it isn't possible with
PlayStation Move, just that it's not this.

主打舞劍格鬥的遊戲就如看上去的那樣好玩,然而遊戲是以要求玩家對預先定義的動作做
出反應而設計,自由度無法與wiisport resort中劍技遊戲實現的的1:1 真實相比

The system seemed to have a bit of trouble understanding the configuration of
our body in a swordfighting stance: even though we selected "left handed," it
was putting our sword arm forward instead of our shield. Right-handers didn't
seem to have similar problems, and we're sure this will be ironed out in
time, but it certainly shows that the controllers aren't magical in their
space-detection prowess.

系統對於人體於劍技揮舞的組態辨認存有些許問題,顯示控制器在空間辨認
上也並非完美。


As would be expected, you're supposed to stand relatively center on the TV,
and at a certain optimal distance. The system is forgiving, but there's a
sweet spot that users will undoubtedly have to learn.

需要站在電視機正前方中間,並以一個適當的距離體驗PS MOVE。系統可以允許
一些玩家位置上的偏差,但使用者無疑得試著找出最適合PS MOVE的站位。

Lag is less prominent on Socom 4, and we'd say we're pretty accurate with the
controller already, though the framerate choppiness of this pre-alpha build
obviously hampers that a bit. We did get a slight feel of being in "scene to
scene" shootouts instead of a free-roaming FPS, perhaps a design choice to
mitigate the limited camera movement offered by the controller, but we'll
have to see more levels to know for sure.

Lag在SOCOM 4的表現就沒有那麼嚴重了,可以說PS MOVE在這個遊戲表現精準。
我們覺得SOCOM 4被設計成第三人稱的射擊而非可自由改變視角的FPS,是為了
降低控制器僅能提供有限的視野移動帶來的影響,但這種想法仍須更多關卡驗
證。


--
Tags: PS

All Comments

Mia avatar
By Mia
at 2010-03-14T20:52
等下一定有人會說那是因為Demo還不完整~正式出就不會了
Zanna avatar
By Zanna
at 2010-03-18T05:47
應樓上要求 其中將成為成品販售的只有SOCOM4 其他的是
已確定的遊戲嗎? 不過就是展示用的東西嘛= =
Heather avatar
By Heather
at 2010-03-20T12:17
那些都是會發售的遊戲,含在PARTY內的吧
類似WIISPORT 那種大雜燴中
Connor avatar
By Connor
at 2010-03-23T01:13
kotaku那篇也主要針對SOCOM 有問題嗎
Edith avatar
By Edith
at 2010-03-24T04:06
kotaku講socom ok,eng也認可.不過h大覺得他比較專業,就
不曉得H大能不能勇敢面對飲科技評論XD
Daniel avatar
By Daniel
at 2010-03-28T23:19
We hate to say this about "pre-alpha" software 看不懂?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-03-29T22:56
作者根本沒有表示"PSM不如WIIMOTE", 不要自己斷章取義註解
Freda avatar
By Freda
at 2010-04-01T09:21
你的部份翻譯根本就自己隱含貶義啊....立場明顯也不用這樣
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-04-03T08:53
嘿嘿,癮科技很明白地說不如WIIMOTE啊.hate to say只是
只是覺得這還是alpha版本,但要說評論不得不客觀而已
Susan avatar
By Susan
at 2010-04-06T03:07
discernibly inferior都這樣寫了代表差距很大啊
Rae avatar
By Rae
at 2010-04-06T12:34
你以為人人都跟你一樣主觀裝做客觀? 科科
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-04-09T18:27
用了就知道...
Jake avatar
By Jake
at 2010-04-12T12:47
A兄別和他爭了 他就是要讓自己快樂 讓別人不快樂(他自己說)
Dora avatar
By Dora
at 2010-04-15T06:11
還請英文好的A大大指出哪裡有誤哦
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-04-19T22:10
如果pre-alpha就做的比wii好, 老任也差不多該去死一死了
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-04-24T21:23
文中明明寫了在SOCOM當中已經很精準 代表實現能力沒問題
就你這種自嗨的人覺得老任慘電pre-alpha很值得驕傲 XD
Christine avatar
By Christine
at 2010-04-25T08:15
WII都幾年了@@ 索尼還有七個月,慢慢來啊XD
應該說是WII本身技術都幾年了. 至於SOCOM OK 癮科技有自
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-04-29T19:53
己的解讀
我不覺得老任該驕傲啦,但是索尼把GDC 2010獨秀弄得並非
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-05-03T23:37
滿堂彩,這也是千萬人感受到的.XD
Oscar avatar
By Oscar
at 2010-05-07T17:35
我看來看去只覺得 您老兄總是有自己的解讀 XD
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2010-05-10T12:41
難怪本版的人討厭某O~今天終於領教 XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-05-14T21:28
呵呵,某人想要真相,我就給他真相.某人覺得是不是他專業
Delia avatar
By Delia
at 2010-05-18T06:29
又說話比較小聲,我也來幫他一把XD
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-05-22T00:42
真相就是, PSM目前在pre-alpha上表現尚不如類似的Wiisport
Kumar avatar
By Kumar
at 2010-05-23T09:26
有lag和精準度調校的問題,但socom上表現出色
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-05-25T09:59
是阿,還有七個月索尼來得及~XD
Quanna avatar
By Quanna
at 2010-05-26T01:34
a兄就別說了 和他說多了自己吃虧 討不到便宜 他也不會理
Necoo avatar
By Necoo
at 2010-05-29T12:23
是啊alenwei大,某o帶來的是真相,才不是自己的解讀哩
Eartha avatar
By Eartha
at 2010-05-31T17:00
看來某人完全失憶忘了以前Wii的感應有多鳥 XD
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-06-01T11:46
不過反正Wiisport那種亂揮的網球也不太在乎精準度啦
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-06-03T15:53
作者講1:1的那段也被某人翻譯搞的好像帶有貶意 真厲害
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-06-05T17:30
ps move展示了球類遊戲了嗎?@@
有現場心得我也很想了解
Olive avatar
By Olive
at 2010-06-07T15:16
戰神4提前發售了嗎?
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-06-09T12:46
Wii的擊劍的確是1:1的畫面表現 不過判定就只有垂直水平 XD
Madame avatar
By Madame
at 2010-06-11T09:34
如果現在有PS網球,應該有PS MOVE秒殺WII SPORT TENNIS
Puput avatar
By Puput
at 2010-06-12T19:09
的回報吧?既然A大說那很糟@@
Madame avatar
By Madame
at 2010-06-13T12:38
Not that it isn't possible with PSM, it's just not tha
上面那句刻意不翻 擺明了有立場嘛 XD
Sandy avatar
By Sandy
at 2010-06-16T22:38
作預定義揮劍動作是不是變成跟DQ Sword一樣了?XD
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-06-19T07:44
旁邊走過的朋友:要玩網球就跟我到公園玩嘛...
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-06-20T01:34
也要等有東西出來啊.作不到還要寫"你可以的"XDDDD
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-06-22T19:34
作者的意思就是這只是軟體公司的選擇 不是技術問題
Elma avatar
By Elma
at 2010-06-23T07:29
你英文不好的話可以不要翻譯 讓大家自己看吧
Queena avatar
By Queena
at 2010-06-27T13:07
XD SCE自家作耶,自己搞PS MOVE最久的還要怪誰啊XD
以為是兩分神作大廠UBI搞出來的遊戲嗎?
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-06-29T13:45
最能演示PS MOVE能力的機會卻搞包讓人說不如WIIMOTE
Dinah avatar
By Dinah
at 2010-07-03T20:52
作者明明就沒覺得1:1比較好 自由度高跟好是兩回事
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-07-05T18:18
那段話裡可完全沒有說Wii比較好 不要自己無限上綱
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2010-07-06T17:36
讓我們一起期待E3上Natal的神蹟降臨吧 震撼一下我們愚民
Noah avatar
By Noah
at 2010-07-08T12:50
您覺得搞預先定義的動作比得上1:1,我也佩服XD
國外網友有說,今天這場SHOW本來是預期微軟E310的水準
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2010-07-12T20:22
你們完全沒有交集 所以a大不要和他爭了 他不會理你的
Enid avatar
By Enid
at 2010-07-15T12:03
沒想到索尼獨秀卻先這樣了,令他很意外
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-07-18T22:44
一個網友 幾個網友...你也是網友....就網友嗎 哈哈
Caroline avatar
By Caroline
at 2010-07-22T03:17
我覺得他說得很好XD 果不其然國外綜合論壇的meltdown很
驚人啊XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2010-07-24T15:05
natal好棒~natal萬歲~(棒讀
Harry avatar
By Harry
at 2010-07-24T18:22
natal快來解救世上的貧窮饑苦 讓人類安居樂業
Hazel avatar
By Hazel
at 2010-07-25T23:17
e310 索軟兩家體感會殺得兩方陣營血流成河的,我看好戲w
Jacob avatar
By Jacob
at 2010-07-29T11:12
我被某人誤導了 仔細看原文原來他根本翻錯 XD
Ethan avatar
By Ethan
at 2010-07-29T14:21
我是覺得與其亂幫人扣軟飯帽子 還不如找一點依據來辯駁
Belly avatar
By Belly
at 2010-08-02T14:15
詳情見回文啊 拜託O大不要再丟臉了 XD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-08-03T17:08
原來作者的意思是:雖然比Wii sport好很多但是不夠完美 XD

Kotaku 對PS Move的第一時間試用評論

Connor avatar
By Connor
at 2010-03-11T18:50
http://kotaku.com/5490574/how-the-playstation-move-is-not-a-wii-remote?skyline =trueandamp;s=i 縮 http://tinyurl.com/ybsy2yn Kotaku的Stephen Totilo在GDC10上, ...

Ar tonelico 3 Finnel LV4中文翻譯

Queena avatar
By Queena
at 2010-03-10T22:51
andlt;Ar Tonelico 3推廣委員會(誤)andgt; LV.4算是前期的爆點XD 超白爛的展開還有那點陣圖式的背景 Finnel還配合都只講平假名XD 蒼都 這次又是什麼了…。 我已經完全不想吐槽了阿。 話又說回來…。 糊里糊塗的就到 ...

Ar tonelico 3 Finnel LV3中文翻譯

Damian avatar
By Damian
at 2010-03-10T22:47
andlt;Ar Tonelico 3推廣委員會(誤)andgt; Finnel Cosmo-Sphere LV.3中文翻譯 LV3-5會比較短,所以就一併發上來啦 請打開PS3自行對照閱讀XD 蒼都=杉山紀彰 芬妮爾=喜多村英梨 蒼都 …這次又是啥阿!?大富翁?? 怎麼每次都 ...

如月響也路線感想(劇透)

Eartha avatar
By Eartha
at 2010-03-10T03:19
角色感想 這傢伙是仔貓屬性的幼馴染熱血笨蛋,很好逗弄,也很好吐槽! 他總是會出現一些可以吐他槽的對話選項,光榮GJ! 容易激動容易害羞,稱讚一下他就會樂陶陶地隨人擺佈, 遊戲中期會陷入憂鬱狀況,需要人哄以及關心, 我覺得他的路線近似於遙三的九郎路線, 要一起成長並照顧到他脆弱的心靈XD 我本來以為他是男主角 ...

天宮靜路線感想(劇透)

Mia avatar
By Mia
at 2010-03-10T03:17
我來應援天宮靜 XDDD 他的路線很耐人尋味。 天宮靜與女主角相遇時的音樂: TCHAIKOVSKY - Souvenir dand#39;un Lieu Cher 柴可夫斯基:憶懷念之地 http://www.youtube.com/watch?v=FfmoVC0_1wYandamp;feature= ...