論 中文翻譯、自製與中文出版的矛盾 - 桌遊

By Adele
at 2014-01-29T19:57
at 2014-01-29T19:57
Table of Contents
: 我看原PO文章,應該不是著重在討論法律 (本版也多次討論過了)
: 我回文的目的是希望 提升消費者意識 不要只會"守法"捍衛商人的利益
: 的確,依著作權法翻譯規則,有可能違法 (也有可能主張合理使用)
: 但是,玩家(消費者)難道不該追求自身權益,以行動表達希望有中文規則的立場?
這想法很奇怪,如果你的立場是希望為消費者爭取 "要有中文規則" 的立場
那第一件事情應該是 "寫信去原廠" 問啊
就寫信問說 "我們可不可以翻中文規則放在網路上"
廠商同意就同意,這樣不是皆大歡喜?
如果原廠不同意,你還可以發起網路串連之類的
完全合法的手段有一大堆
以一個已知有違法風險,而且有可能侵犯到對方權益的行動
來向對方爭取東西,這下場可想而之
說實在話,像這種翻譯啊抄襲啊之類的狀況
我很不能理解的是,為什麼很多人都不先問過財產所有權人
而是選擇先做了再說,事後出事了才開始圓場
很多事情,問一聲就可以解決的 :)
後面你有些對於我論點和比較的反方意見我也不是很贊同
但我們就先focus在這個最大的議題上好了
--
切記 任何事情都不能抹殺我們對唱歌的熱情
因為這是我們活著的原因
--
: 我回文的目的是希望 提升消費者意識 不要只會"守法"捍衛商人的利益
: 的確,依著作權法翻譯規則,有可能違法 (也有可能主張合理使用)
: 但是,玩家(消費者)難道不該追求自身權益,以行動表達希望有中文規則的立場?
這想法很奇怪,如果你的立場是希望為消費者爭取 "要有中文規則" 的立場
那第一件事情應該是 "寫信去原廠" 問啊
就寫信問說 "我們可不可以翻中文規則放在網路上"
廠商同意就同意,這樣不是皆大歡喜?
如果原廠不同意,你還可以發起網路串連之類的
完全合法的手段有一大堆
以一個已知有違法風險,而且有可能侵犯到對方權益的行動
來向對方爭取東西,這下場可想而之
說實在話,像這種翻譯啊抄襲啊之類的狀況
我很不能理解的是,為什麼很多人都不先問過財產所有權人
而是選擇先做了再說,事後出事了才開始圓場
很多事情,問一聲就可以解決的 :)
後面你有些對於我論點和比較的反方意見我也不是很贊同
但我們就先focus在這個最大的議題上好了
--
切記 任何事情都不能抹殺我們對唱歌的熱情
因為這是我們活著的原因
--
Tags:
桌遊
All Comments

By Brianna
at 2014-02-01T03:39
at 2014-02-01T03:39

By Puput
at 2014-02-05T01:55
at 2014-02-05T01:55

By Hazel
at 2014-02-07T09:34
at 2014-02-07T09:34

By Lauren
at 2014-02-09T05:23
at 2014-02-09T05:23

By Gilbert
at 2014-02-13T11:40
at 2014-02-13T11:40

By Megan
at 2014-02-16T20:24
at 2014-02-16T20:24

By Andrew
at 2014-02-21T00:00
at 2014-02-21T00:00

By Megan
at 2014-02-23T02:28
at 2014-02-23T02:28

By Megan
at 2014-02-24T01:38
at 2014-02-24T01:38

By Doris
at 2014-02-26T02:52
at 2014-02-26T02:52

By Zenobia
at 2014-02-28T10:09
at 2014-02-28T10:09

By Kristin
at 2014-03-01T05:40
at 2014-03-01T05:40

By Sarah
at 2014-03-02T16:57
at 2014-03-02T16:57

By Frederic
at 2014-03-04T08:43
at 2014-03-04T08:43

By Leila
at 2014-03-06T17:36
at 2014-03-06T17:36

By Carol
at 2014-03-07T12:21
at 2014-03-07T12:21

By Hedwig
at 2014-03-12T02:45
at 2014-03-12T02:45

By Margaret
at 2014-03-15T03:48
at 2014-03-15T03:48

By Mason
at 2014-03-19T09:17
at 2014-03-19T09:17

By Isabella
at 2014-03-23T14:38
at 2014-03-23T14:38

By Carol
at 2014-03-27T08:21
at 2014-03-27T08:21

By Quintina
at 2014-03-29T15:40
at 2014-03-29T15:40

By Regina
at 2014-04-03T14:37
at 2014-04-03T14:37

By Selena
at 2014-04-07T21:18
at 2014-04-07T21:18

By Zora
at 2014-04-11T15:14
at 2014-04-11T15:14

By Vanessa
at 2014-04-16T13:53
at 2014-04-16T13:53

By Liam
at 2014-04-18T00:17
at 2014-04-18T00:17

By Noah
at 2014-04-18T02:46
at 2014-04-18T02:46

By Suhail Hany
at 2014-04-18T12:57
at 2014-04-18T12:57

By Harry
at 2014-04-20T14:51
at 2014-04-20T14:51

By Charlie
at 2014-04-20T22:27
at 2014-04-20T22:27

By Doris
at 2014-04-25T14:21
at 2014-04-25T14:21

By Necoo
at 2014-04-29T07:19
at 2014-04-29T07:19

By Barb Cronin
at 2014-05-01T19:31
at 2014-05-01T19:31

By Andrew
at 2014-05-06T16:14
at 2014-05-06T16:14
Related Posts
論 中文翻譯、自製與中文出版的矛盾

By Skylar DavisLinda
at 2014-01-29T19:14
at 2014-01-29T19:14
年初二玩桌遊

By Edith
at 2014-01-29T19:12
at 2014-01-29T19:12
桌遊列國 過年營業時間 暨 迎春推文抽獎

By Mason
at 2014-01-29T15:55
at 2014-01-29T15:55
龍族拼圖 PAD DOMI

By Frederica
at 2014-01-29T15:55
at 2014-01-29T15:55
論 中文翻譯、自製與中文出版的矛盾

By Suhail Hany
at 2014-01-29T13:51
at 2014-01-29T13:51