大家會買日文版的遊戲是因為看的懂嗎? - PS
By Thomas
at 2014-02-02T14:22
at 2014-02-02T14:22
Table of Contents
我覺得要看遊戲,
我也拿過制一級,但其實考過一級跟本沒什麼,
因那種考試內容都太死板
背一背就考得過。
以前剛考過的那時候也自以為日文夠好了,
玩遊戲也都沒問題,
直到開始買些日文小說來看,
才發現有一級就認為自己日文程度很好的我太天真了。
用前後文可猜出意思,但不是真的懂。
FF13我日版中文版都玩過,有些我以為的意思其實不對。
玩P4G感觸更深,很多地方不是我猜的意思。
最近的槍彈辯駁也是。
要求全部看懂,理解“正確”的意思,
必須去查字典,文字量多、內容生活化的遊戲,
會有很多所謂的慣用句,不查字典常誤會。
但玩遊戲一直查字典也太累,
所以這類文字遊戲我喜歡直接看中文。
※ 引述《s3520102 (戳寶)》之銘言:
: 如題 還是只是想要玩那些打鬥的遊戲
: 常常看到很多人說什麼玩日帳DLC很多什麼的
: 板上也是一大堆人在玩日文版的遊戲
: 大家是真的看得懂日文嗎?
: 如果純粹只是想打鬥殺來殺去這樣,而完全不知道他在玩什麼、故事在說什麼,我覺得這樣很浪費
--
我也拿過制一級,但其實考過一級跟本沒什麼,
因那種考試內容都太死板
背一背就考得過。
以前剛考過的那時候也自以為日文夠好了,
玩遊戲也都沒問題,
直到開始買些日文小說來看,
才發現有一級就認為自己日文程度很好的我太天真了。
用前後文可猜出意思,但不是真的懂。
FF13我日版中文版都玩過,有些我以為的意思其實不對。
玩P4G感觸更深,很多地方不是我猜的意思。
最近的槍彈辯駁也是。
要求全部看懂,理解“正確”的意思,
必須去查字典,文字量多、內容生活化的遊戲,
會有很多所謂的慣用句,不查字典常誤會。
但玩遊戲一直查字典也太累,
所以這類文字遊戲我喜歡直接看中文。
※ 引述《s3520102 (戳寶)》之銘言:
: 如題 還是只是想要玩那些打鬥的遊戲
: 常常看到很多人說什麼玩日帳DLC很多什麼的
: 板上也是一大堆人在玩日文版的遊戲
: 大家是真的看得懂日文嗎?
: 如果純粹只是想打鬥殺來殺去這樣,而完全不知道他在玩什麼、故事在說什麼,我覺得這樣很浪費
--
Tags:
PS
All Comments
By Robert
at 2014-02-03T03:01
at 2014-02-03T03:01
By Hazel
at 2014-02-05T12:23
at 2014-02-05T12:23
By Jake
at 2014-02-07T12:56
at 2014-02-07T12:56
Related Posts
打電動46"~47" 夏普與sony的抉擇
By Jack
at 2014-02-02T11:06
at 2014-02-02T11:06
聖誕之吻 一週目 初玩心得 (森島 遙
By Donna
at 2014-02-02T10:15
at 2014-02-02T10:15
大家會買日文版的遊戲是因為看的懂嗎?
By Hedwig
at 2014-02-02T10:02
at 2014-02-02T10:02
小小大賽車 名字? 人數?
By Hedy
at 2014-02-02T03:09
at 2014-02-02T03:09
大家會買日文版的遊戲是因為看的懂嗎?
By Dora
at 2014-02-02T02:46
at 2014-02-02T02:46