可愛的一代八葉 Q版 - 乙女遊戲

Dinah avatar
By Dinah
at 2001-06-09T13:44

Table of Contents



因為看到了天真二代的名字,讓我想起來有這樣一個站(爆~)


http://www.geocities.co.jp/Playtown-Denei/8008/

SARASARA

不是遙久專站,但是Q版真的是太可愛了,還幫八葉配上適合動物^^

站長NECOCO喜歡的是泰明,只有泰明有正常版...

遙久的圖放在GALLERY2中,不過八葉Q版缺了賴久跟祈...




--
戀人若無法忘卻 有時會因記憶如繁盛海草的牽絆
掙扎再三 最終會身心交瘁而死去

All Comments

台版遙久漫畫第一集的感想

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2001-06-08T15:18
※ 引述《LilyYeh (卡克羅琪公主)》之銘言: : 不過,翻譯可能也是造成漫畫劇情混亂的主因 : 雖然沒有什麼特別明顯的錯誤,但是文意怪怪的地方不少 : 四分之一頁的和歌....文白兼雜,句子一點都不優美,感覺好奇怪 剛剛稍微翻了中文版,不禁真的對裡面的翻譯嘆了一口氣。 其他的漫畫我沒看過日版就算了, ...

台版遙久漫畫第一集的感想

Eartha avatar
By Eartha
at 2001-06-08T02:03
※ 引述《tokia (楓影)》之銘言: : ※ 引述《samsara (專屬某人的式神)》之銘言: : 可是之前初次遇到泰明的地方...神子也是在想雅克拉姆 : 那麼詩紋、天真、賴久是以為自己聽到的事神子的夢話嗎?:P 這不一樣p 初遇泰明時.神子對於亞克拉姆的印象還沒幻滅 雖然隱約知道自己可能是喜歡上不該 ...

Re: 遙遠時空1--水野十子

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2001-06-08T01:16
※ 引述《momizi (河砂棗葉)》之銘言: : ※ 引述《skeleton (撕裂我身)》之銘言: : : 第一印象是:哇,在源氏的世界談戀愛耶(笑) : 是說高河弓的源氏、還是源氏物語的源氏、還是源平相爭的源氏?:p : 因為印象大壞,再看到這個相似點頗多的故事(而且第二集又亂糟糟) : 就非常失望.. ...

另一女性向遊戲網站

Franklin avatar
By Franklin
at 2001-06-08T00:26
※ 引述《puretint (不白)》之銘言: : http://www.galgame.com/fumyu/ : 這個網站消息挺快的,只是‥‥ : 為什麼每款遊戲都說預定2001年夏發售? : 現在不是夏天嗎? 個人覺得它標榜女性向遊戲資訊介紹,不過BL向遊戲資料比較多, 我最常參考這個站的資料了,真的很 ...

台版遙久漫畫第一集的感想

Michael avatar
By Michael
at 2001-06-07T23:37
※ 引述《samsara (專屬某人的式神)》之銘言: : ※ 引述《tokia (楓影)》之銘言: : 至少連載到現在為止.八葉的寶珠有感受到神子and#34;氣亂and#34;的.只有那一次 : 偏偏是在想亞克拉姆的時候...b 可是之前初次遇到泰明的地方...神子也是在想雅克拉姆 那麼詩紋、天真、賴久是 ...