分享一些WOD巨集 - WOW

Eartha avatar
By Eartha
at 2015-04-28T00:29

Table of Contents

1.太多角色常常切到忘記有沒有做過每日了
 巨集可以檢查要塞新戰寵每日跟每日商人
 軍備場每日,聯盟編號是38175、部落是38188

/run for k, v in pairs({ ["礦石"] = 38243, ["草藥"] = 38296, ["獸皮"]
=38287, ["魔塵"] = 38290, ["毛皮"] = 38293, ["軍備場"] = 38299, ["戰寵
-帳"] = 38299}) do print(format("%s: %s", k,IsQuestFlaggedCompleted(v) and
"\124cff00ff00Yes\124r" or "\124cffff0000No\124r")) end

2.每週任務檢查,檢查世界王、軍備場的淬鍊命運徽印、要塞入侵的箱子
要塞的王有方法可以檢查嗎??

/run for k, v in pairs({ ["塔爾納"] = 37462, ["德羅夫"] = 37460, ["魯克馬爾"]
= 37464, ["淬鍊命運徽印"] = 36058, ["要塞入侵金箱"] = 37640}) do
print(format("%s: %s", k, IsQuestFlaggedCompleted(v) and
"\124cff00ff00Yes\124r" or "\124cffff0000No\124r")) end

--

以上都要把巨集接成一行~~~

--
Tags: WOW

All Comments

James avatar
By James
at 2015-05-02T00:07
有沒有檢查礦跟草收了沒有的巨集
John avatar
By John
at 2015-05-03T14:55
基本上11職就是由上往下一整輪 然後休息 我說我...
Necoo avatar
By Necoo
at 2015-05-04T17:31
其實裝個ui就可以看到這些資訊了
Hedy avatar
By Hedy
at 2015-05-08T06:38
Saveinstance
Wallis avatar
By Wallis
at 2015-05-11T08:35
SavedInstances 這個嗎
Dinah avatar
By Dinah
at 2015-05-13T06:03
沒錯 可以監控很多資訊

詢問有關要塞考古成就及戰寵搜尋問題

Agnes avatar
By Agnes
at 2015-04-27T23:02
一、http://imgur.com/sN7xT25 如圖所示,目前該成就只剩藏寶圖的任務還沒有完成 但是已經換取數次考古任務觸發道具並使用之 卻仍無法刷新出藏寶圖的任務 請問是目前仍有BUG嗎? 已經吃過的藏寶圖就不會刷新該藏寶圖的任務嗎? 二、http://imgur.com/FJ1fBL0 如 ...

關於阿拉卡的「暗影聚兮」

Blanche avatar
By Blanche
at 2015-04-27T22:31
※ 引述《owlonoak (深邃光輝)》之銘言: : 這邊翻譯模仿先秦楚辭的文體做成四言句應屬恰當 : 楚辭本來就是先秦物中國南方士大夫根據民謠 : 再加入自己的想像創作出來的一種文體 : 比詩經更加的神秘浪漫溫柔婉約 : 他有脫離民謠的特徵因為用字用詞比較and#34;上流社會and#34; : 大量的象 ...

挑戰金牌徵人

Hazel avatar
By Hazel
at 2015-04-27T21:53
如題~ 最近想要回鍋,因為工作的關係沒辦法打團隊副本 想說打個挑戰模式過過癮 去年剛改版的時候有練了一隻戰士玩一下 想請問一下各位板友打挑戰還是一樣死騎坦很有優勢嗎 目前口袋角色有: 戰士坦(上版本全金) 聖騎坦(上版本全金) 死騎坦(4.0~4.3團隊主坦,MoP沒空打挑戰) 盜賊(玩最久的職業 ...

關於阿拉卡的「暗影聚兮」

Madame avatar
By Madame
at 2015-04-27T20:43
這是台灣的翻譯: 「暗影聚兮,黑鴉噬日。  天火盡兮,玄翼蔽空。  吾雛吾民,歇兮憩兮;  斯是殘陽,終有眠期。」 「暗影聚兮」云云,是在瑞薩德沉思之際,回想起一段「阿拉卡先人」說過的話, 也許正因為如此,所以翻譯者刻意選用古體呈現,讓它更有自古流傳至今的感覺, 不像一些半吊子的作品,硬要弄成古語卻弄出半 ...

關於阿拉卡的「暗影聚兮」

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-04-27T19:48
我沒有看過這個小說,不過阿拉卡山的任務解了好幾遍 我覺得台灣這次的翻譯很好。 暗影聚兮,黑鴉噬日。 天火盡兮,玄翼蔽空。 吾雛吾民,歇兮憩兮; 斯是殘陽,終有眠期。 我們由任務可以了解最前面的兩句已經成為流亡者辨識彼此的暗語 以中文的習慣來說要講通關密語或是暗語 的確是四字真言為多 這邊翻譯模仿先秦楚 ...