Mage:the Awakening書系簡介 - TRPG

Kama avatar
By Kama
at 2008-06-29T15:43

Table of Contents

微小光來函吩咐要來發文捧場,那我就順便賺個P幣養寵物 XD
下面這個SAS簡介剛好我之前寫過,覺得譯文有可以討論的地方...
http://www.tdsgame.org/forum/viewtopic.php?t=284

從"而現在"開始的原文是:
Wars have been waged among mages for centuries over the right to call a
Hallow their own, and bitter enemies have been forged from the fires of
dying Sanctums. Now yours is on the line.

其中wars have been waged among mages for centuries 意思應該是
"法師們為了(下文某物)已爭奪數世紀之久"

而over the right to call Hallow their own 就是(某件事),應為
"宣稱Hallow為己有的權利",我想跟左鄰右舍可能沒什麼關係..? o_o;

此外"on the line"意為處於危機或處於模稜兩可的境地,此處我想
是指"你的Sanctum岌岌可危"。

※ 引述《phjfq8 (Cirdan.Surion)》之銘言:
: Lines of Power(SAS)
: http://secure1.white-wolf.com/catalog/product_info.php?products_id=974
: -即使是法師也害怕別人突然闖進他家裡
: 為法師設計的SAS腳本,XP為35-75,故事主題圍繞在法師的秘所,秘所是法師的家,某些
: 秘所甚至能讓他們補充瑪那,而現在,你家右手邊的結社在百年前就已占據了他們的現在
: 所在的秘所,但你左手邊臨居的秘所裡瑪納已快焚盡了,戰爭可能一觸即發。嗯…你家可
: 能會在戰場的正中央。

--
Tags: TRPG

All Comments

Anthony avatar
By Anthony
at 2008-07-03T01:49
我寫到最後已經昏頭了,十分感謝XD
Belly avatar
By Belly
at 2008-07-06T11:34
教皇Gerbil~~~有神快拜
Dinah avatar
By Dinah
at 2008-07-10T03:43
是教皇大人(下跪
Yuri avatar
By Yuri
at 2008-07-13T14:54
教皇大人~~~(跪拜)

有關那個名詞表α..

Sarah avatar
By Sarah
at 2008-06-29T03:23
※ 引述《catsummery (雲破日出)》之銘言: : 種族/職業/基本 : ELADRIN,奧精靈 : FEY,始精靈,精族 : Wizard,巫師 : arcane,密法 : divine,神蹟 : martial,武術 如果是我可能會以前先3E或3.5E的官方譯名為主, 也許未必符合每個人的 ...

微阿光的翻譯心得

Sarah avatar
By Sarah
at 2008-06-29T02:51
首先,這只是一篇閒聊。 其次,微阿光本篇只是個人抒發啦~與版主身份無關~ 這些年來也翻譯過不少規則, 大半也都是為了開團時玩家方便閱讀理解。 以前就沒有為翻譯而翻譯的宏大志向, 通常的翻譯都是因為要用要玩~XD 以前翻譯的時候,宗旨大半是為了一個爽字, 大部分的人看得懂就好, ...

Mage:the Awakening書系簡介

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-06-29T01:22
※ 引述《phjfq8 (Cirdan.Surion)》之銘言: 應某附魔師的要求簡單的計算了一下把這整套娶回家的價格... 如果只有書的話,要558.8 US$ 如果要把粗勇的ST屏風跟可愛的骰子帶著一起走, 要再加上21.98 US$ 所以共是580.69 US$ 話說有人會想看專有名詞解釋嗎 ...

Mage:the Awakening書系簡介

Caroline avatar
By Caroline
at 2008-06-29T00:57
賀開版!! 沒想到這個版有WoD的標題:Q 我就第一個用啦! -- Mage:the Awakening書系簡介 Mage the Awakening http://secure1.white-wolf.com/catalog/product_info.php?cPath=35andamp;produ ...

有關那個名詞表α..

Kama avatar
By Kama
at 2008-06-29T00:32
: 推 ddavid:本土版翻譯就交給offish大大了XD 06/28 19:56 本土化?你要這種東西嗎? -------------------------------------------------------------------------- ...