Grimoire(魔法書)一些牌用法 & 規則解讀 - 桌遊

By Rosalind
at 2010-11-21T01:01
at 2010-11-21T01:01
Table of Contents
最近兩週和朋友開了幾十場Grimoire
發現了一些牌的翻譯問題和規則漏洞,在這邊和大家分享一下
規則部份:
在決定順序時,會將法術重覆的玩家分成一堆,歸到最後
在一般情況下這個規則不會有問題,但若碰到時間魔法就會產生疑慮
以大家很常用的11號魔法(防禦術+時間魔法)為例
只要有兩個玩家每回固定用這招,因為重覆的關係,順位會變成最後
但因為時間魔法的倒轉效果,兩個人都會變成最前面
無視於其他人選擇的魔法號碼大小
(這種情況很容易發生,特別是當一位玩家有一堆vp,另一位有一堆角色
為了怕被幻惑搶錢或搶角色,要用防禦術防守)
若是不對原本的規則做些補充,這樣玩下去真的會減少很多樂趣
因此我和朋友的玩法是"負負得正"
只要有偶數個玩家使用時間魔法,倒轉的效果就因此抵消
上述那種情況也就不會發生
(當然如果是奇數個,那倒轉的效果照舊)
國王:
照天鵝堡和之前板友的翻譯
這張牌是在計算總分時,每有一個五分指示物的分數就加五分
這樣的翻譯很容易造成誤導,會讓人誤會是要拿五分指示物才能加分
然而原文是"Add +5 for every 5 VP from VP chips...."
應該解釋為"你的VP指示物總分每有5分,這張卡就加五分"比較清楚
遊俠:
類似於國王,這張卡的中翻原本是每有一分指示物的分數就扣一分
會讓人有"一分VP指示物才會扣分,兩分不會扣分"的誤解
然而原文是"Reduce x, where x is the total VP ...."
應該解釋為"這張卡的實際得分為6-x, x是你結算時的VP指示物總分"
也因為這兩張牌的重新解讀,基本上分數指示物之間就可以互換
例如:兩個一分指示物可換一個兩分指示物
密探:
這張卡只能看蓋著的冒險卡(也就是財寶卡),物品是不能看的
照卡片原義這張牌還頗弱的,因為大家最想看的"破銅爛鐵"它沒辦法看
所以要不要修改成"能看所有覆蓋的牌"增加一點樂趣,就看個人囉 XD
修女:
只要成為幻惑術的目標,就可得到1VP
從原文來看,即使幻惑術因防禦術而失效,分數還是可以拿的
並非一定要幻惑術成功才能拿分數
扣掉這些翻譯上的誤解和規則漏洞
GRIMOIRE在牌張和魔法的設計上其實相當完整而平衡
唯一的小遺憾大概就是為什麼沉默術只有二號魔法能選 > <"
--
Tags:
桌遊
All Comments

By Cara
at 2010-11-25T10:43
at 2010-11-25T10:43

By Megan
at 2010-11-30T01:22
at 2010-11-30T01:22

By Suhail Hany
at 2010-12-02T13:54
at 2010-12-02T13:54

By Victoria
at 2010-12-03T01:59
at 2010-12-03T01:59

By Tristan Cohan
at 2010-12-06T18:44
at 2010-12-06T18:44

By Margaret
at 2010-12-08T20:49
at 2010-12-08T20:49

By Olga
at 2010-12-11T02:19
at 2010-12-11T02:19

By Carol
at 2010-12-11T07:51
at 2010-12-11T07:51

By Steve
at 2010-12-14T11:07
at 2010-12-14T11:07

By Wallis
at 2010-12-19T05:01
at 2010-12-19T05:01

By Quintina
at 2010-12-20T18:26
at 2010-12-20T18:26

By Rosalind
at 2010-12-21T14:04
at 2010-12-21T14:04

By Joe
at 2010-12-25T02:38
at 2010-12-25T02:38

By Gilbert
at 2010-12-27T03:00
at 2010-12-27T03:00

By Edwina
at 2010-12-28T09:09
at 2010-12-28T09:09

By Hedda
at 2010-12-28T11:11
at 2010-12-28T11:11

By Oliver
at 2011-01-02T05:50
at 2011-01-02T05:50

By Valerie
at 2011-01-06T11:17
at 2011-01-06T11:17

By Valerie
at 2011-01-09T06:03
at 2011-01-09T06:03

By Skylar Davis
at 2011-01-10T02:59
at 2011-01-10T02:59

By Caroline
at 2011-01-10T10:47
at 2011-01-10T10:47

By Barb Cronin
at 2011-01-11T14:10
at 2011-01-11T14:10

By Mia
at 2011-01-13T13:20
at 2011-01-13T13:20

By Mia
at 2011-01-18T10:52
at 2011-01-18T10:52

By Rebecca
at 2011-01-18T20:02
at 2011-01-18T20:02

By Valerie
at 2011-01-23T14:44
at 2011-01-23T14:44

By Harry
at 2011-01-24T05:18
at 2011-01-24T05:18

By Candice
at 2011-01-24T17:52
at 2011-01-24T17:52

By William
at 2011-01-27T18:16
at 2011-01-27T18:16

By Ethan
at 2011-01-30T06:13
at 2011-01-30T06:13

By Zanna
at 2011-01-31T05:26
at 2011-01-31T05:26

By Faithe
at 2011-02-01T02:03
at 2011-02-01T02:03

By John
at 2011-02-04T12:20
at 2011-02-04T12:20

By Hedwig
at 2011-02-08T19:06
at 2011-02-08T19:06

By Jack
at 2011-02-11T19:36
at 2011-02-11T19:36

By Dora
at 2011-02-14T10:46
at 2011-02-14T10:46

By Charlotte
at 2011-02-19T04:54
at 2011-02-19T04:54

By Hedda
at 2011-02-22T12:46
at 2011-02-22T12:46
Related Posts
Brass 小心得

By Belly
at 2010-11-20T23:19
at 2010-11-20T23:19
Fabula 童話故事 (暫譯)

By Sarah
at 2010-11-20T22:20
at 2010-11-20T22:20
投稿進版畫面-小白世紀

By Freda
at 2010-11-20T11:09
at 2010-11-20T11:09
文明帝國

By Mia
at 2010-11-20T10:04
at 2010-11-20T10:04
我的TTA實戰心得(II)

By Isabella
at 2010-11-19T18:31
at 2010-11-19T18:31