DSM2009 規則中譯 - 拼圖

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2009-09-02T15:58

Table of Contents

※ 引述《puzzlez (渴望一份好工作)》之銘言:
: 聽說隔壁老王上次幫忙翻譯
: 結果痛風就好了耶!
: 還有巷口的小陳幫忙之後
: 功課也突飛猛進哦~^^
: 如果願意幫忙翻譯的板友
: 請在推文中說一下吧!^^ 等你哦~
: 文章原始出處:http://www.logic-masters.de/DSM2009/index.php
: 截稿日期:9/9

大略翻了一下
小的英文很爛
有錯的話麻煩提醒一下 萬分感謝 orz

: 1. The participants have to register timely before the contest and to add
: Name, Address, Citizenship and e-mail-address. It's recomended to do this
: before sunday, 13rd of September.

想參加的人要在比賽開始前註冊
要填名字、地址、國籍之類的和 E-mail
建議 09/13 前弄好

: 2. The purpose of the contest is to identify the German Sudoku Champion and
: the German Team for the World Sudoku Championships. For this, the
: participants need to have the german citizenship. Participants without the
: german citizenship may also participate in the preliminaries, but will not be
: allowed to the finals.

這場比賽的目的是選出參加 World Sudoku Championships 的德國代表
所以說參賽者只能是德國人
如果你不是的話也可以玩 但是不能進決賽

: 3. A membership in the association "Logic Masters Deutschland e.V." is not
: necessary. (But of course welcome).

參賽者不需要是 Logic Masters Deutschland e.V. 的會員 (蛤?)

: 4. For the prelimiaries your browser needs to accept cookies. Make sure that
: you've configuered your browser to accept them. Additionally, there is a
: counter on the website, that shows the time till the end. In case, javascript
: is activated, this counter counts automatically down. Javascript is not
: necessary for the contest.

瀏覽器必須支援 cookies
另外比賽網頁上會有倒數計時器 有支援 javascript 的話可以看到它正常運作
沒的話也沒關係

: The Preliminaries
初 賽
: 1. About a week before the preliminaries, there will be a link on the
: Qualification page to a pdf file, that contains detailed descriptions of the
: puzzles. In case of lack of clarity you can ask questions in the forum until
: friday 18th of September.

初賽一週前會放出題型說明檔案 (pdf)
在 09/18 前對題目有問題都可以在討論板提出

: 2. At saturday, 19th of September in the morning, there will be a password
: encrypted qualification file available at the same page. Both files are in
: format pdf 1.4.

09/19 早上 (我想應該是德國的早上)
在同一個頁面會有個需要密碼才能看的 pdf 檔
沒錯那是題目卷

: 3. At saturday, 19th of September you can query the password. Immediately
: after that your time starts. You've now got 2 hours to enter the solutions of
: the puzzles. Please note, that solutions entered after 24:00 will not count,
: regardless, when you queried the password.

當天你可以查詢密碼
當你查了之後時間就開始倒數 計時兩個小時 然後你可以開始填答
注意如果超過晚上 12 點填答就不算了
即使你時間還沒用完也是一樣

: 4. The candidates have to solve alle puzzles self-contained. Especially the
: help of other persons as well as the usage of computers, calculators, sudoku
: solvers, books and so on are not allowed. The only tools allowed are listed
: on the Tipps & Tricks page.

參賽者必須獨自解掉所有問題
不允許利用其他人、電腦、計算機、解題程式、書籍之類的來幫忙
唯一能用的工具在 Tips & Tricks 頁面上
(隨便看了一下 大概是紙、鉛筆跟擦子之類的 囧)

: 5. For every correctly solved puzzle there will be avarded points according
: to the qualification file. Wrong solutions will yield a penalty of 5 points.
: A puzzle where you did not enter a solution will be worth 0 points. You can
: also cancel a solution by leaving the form empty.
: The points in the qualification file give roughly the time we expect you to
: need to solve the puzzle.

每題答對的得分會寫在題目卷上
答錯倒扣五分
沒填答得零分
你也可以清掉你之前填過的答案
每題的佔分 大約跟主辦單位預期你解這題所要花的時間有關係

: 6. You have to enter all solutions in the two hours of working time.
: Solutions entered late will be punished with 1 point for every started 8
: seconds. You can send solutions several times. We will count the one you
: sended last.

你必需在兩個小時內填答完畢
超出時間的話 每八秒扣一分
你可以送答案很多次 只會算你最後一次送的答案

-- 下面幾點跟我們比較沒有關係 --

: 7. In case of equal points the time between the query of the password and the
: last essential transfer of a solution will be taken as a critereia. A
: transfer will be considered as essential if at least one result of one puzzle
: has changed.

當有平手的時候 解題時間也會納入考量 (詳細情形就不翻了)

: 8. The organizers do not expect any technical problems. In case there are
: some, they will be announced at the technical problems page. There you'll
: also find an emergency phone number.

如果到時候有任何 "技術上的問題" (大概是例如網頁掛點之類的)
請來電 orz

: 9. The rules of the contest have to be kept by all participants. From the
: winners of the preliminaries, we might ask to sign a loyalty oat.
: Participants who violate this rules might be removed from the contest at free
: will of the referees.

參賽者必須遵守規則
初賽冠軍要簽賣身契 (誤)

我想這跟我們應該比較沒關係 orz

: 10. The judge's decision is final.

裁判才是老大


--
Tags: 拼圖

All Comments

Oliver avatar
By Oliver
at 2009-09-03T02:49
非常感謝^^
Doris avatar
By Doris
at 2009-09-03T22:07
24H 那篇晚上回家看沒人翻的話我會順便翻 XD
Delia avatar
By Delia
at 2009-09-04T09:14
0.0 哇~ 那我得想想該給多少p幣
Dinah avatar
By Dinah
at 2009-09-08T06:04
24h那也太多了吧 =_+
Queena avatar
By Queena
at 2009-09-10T18:09
板主不是可以跟站方申請活動獎勵嗎 @@
Belly avatar
By Belly
at 2009-09-15T01:18
懶得去研究咩-.-
Belly avatar
By Belly
at 2009-09-17T01:52
@@@@@@@@@@@

冰上一筆書 002

Kama avatar
By Kama
at 2009-09-02T15:44
★冰上一筆書之規則★ 1.目的是找出一條路徑,將所有的圓點串起。該路徑「始點(S)」與「終點(G)」的位 置則由玩家自行來決定。 2.串起時必須避開障礙物,並以上下左右的方式走過代表冰塊的圓點,不得斜行。每個圓 點只能經過一次。 3.在冰上行走時,只有遇到三種情形才可以選擇左轉或右轉,否則就只能 ...

冰上一筆書 001

Elvira avatar
By Elvira
at 2009-09-02T15:24
「冰上一筆書」與「冰上袋小路」是極為類似的。最大的不同在於,前者需要將所有的圓 點串起,但後者不需要。其餘的規則幾乎如出一轍。以難度來說兩者是相當的,不過因為 冰上一筆書並沒有將起點與終點明示,因此或許有人會覺得它比冰上袋小路還難一些。 冰上一筆書與傳統的一筆畫也有點像,但因「不能任意轉彎」的規則,使得它的 ...

冰上袋小路 006

Megan avatar
By Megan
at 2009-09-02T10:19
※ 引述《puzzlez (渴望一份好工作)》之銘言: : 第一題: : ・・・・・・・・ : ・・・・終・・・ : ・■・・・・・・ : ・■始■・・・・ : ・・・・・・・・ : ・■・・・・・■ : ・・・・■・・・ : ・・・・・・・・ ┌←┐┌←┐・・ ↓・↑↓終↑・・ ↓■↑└┘↑・・ ↓■始■ ...

DSM2009 規則中譯

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2009-09-02T05:44
聽說隔壁老王上次幫忙翻譯 結果痛風就好了耶! 還有巷口的小陳幫忙之後 功課也突飛猛進哦~^^ 如果願意幫忙翻譯的板友 請在推文中說一下吧!^^ 等你哦~ 文章原始出處:http://www.logic-masters.de/DSM2009/index.php 截稿日期:9/9 1. The partic ...

10th 24-Hour Puzzle Championship 中譯

Bethany avatar
By Bethany
at 2009-09-02T05:38
徵求下列文字的翻譯 熱血的板友可在推文中說明願意負責的部分 板主在這裡先謝謝大家 m(_ _)m 文章原始檔案:http://rejtveny.atw.hu/24hours/2009/10_24HPC_INSTR.pdf 檔案內容:10th 24-Hour Puzzle Championship 之題型說明 ...