關於PS5搖槓在Steam上的使用心得 - PS

Table of Contents

我記得之前發過一篇文章

是鼓勵大家搶不到PS5,先買PS5的搖桿來Steam玩,畢竟搖桿才是PS5的本體

但那篇文章好像被刪了,故我特此再發一篇心得文


我原本在很早期就預購了PS5的搖桿(因為搶不到主機)

然後一到台灣接上Steam,哇靠!完全不能用,驅動程式還沒適配


所以我的PS5搖桿就一直像神主牌一樣供奉在我的床頭櫃

結果一直到昨天


我不知道哪根莖不對了

忽然想到有這一件事


把PS5搖桿插上Steam

不插還好,一插驚人


竟然所有的適配都做好了,還可以在Steam上自定義RGB燈效顏色

然後接上巫師三跟NBA、GTA5,都可以正常運作,還有Cyberpunk2077的搖桿細節也蠻到位

開車擦撞到路邊應感受的觸碰感都有做出來


這一隻手把絕對比XBOX好太多了

手感好、握感厚實,按鍵跟震動反饋都很好

XBOX搖桿可以退休了




--

All Comments

Rae avatarRae2021-01-23
先補血
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-01-25
不錯啊 說的我都想買一隻來嘗鮮了 只要能支援ps4...
Olive avatarOlive2021-01-26
幫補血
Rosalind avatarRosalind2021-01-28
幫補血加一
William avatarWilliam2021-01-28
原po你補不了血啦,我幫你
Hazel avatarHazel2021-01-29
左類比那位置想太多
Bennie avatarBennie2021-01-31
光是要充電就不會贏xbox手把了
Hazel avatarHazel2021-02-02
有點腿......
Genevieve avatarGenevieve2021-02-06
重點是有幾個遊戲有對上自適應扳機? 很多我就沒話說,一
個兩個的話還是洗洗睡
Emma avatarEmma2021-02-08
自適應扳機用了一下就關了~那個東西線上對戰根本雷
Rebecca avatarRebecca2021-02-09
手把天尊笑而不語
Kama avatarKama2021-02-10
支語警察呢 ???
Xanthe avatarXanthe2021-02-11
樓下支援支語警察
Aaliyah avatarAaliyah2021-02-16
搖槓是什麼
Odelette avatarOdelette2021-02-16
身為支語警察的我又看了兩遍,支語在哪裡:P?
James avatarJames2021-02-19
搖槓是什麼+1
Anonymous avatarAnonymous2021-02-20
PS5的手把...看之前新聞 嗯...
Olga avatarOlga2021-02-22
繼續爽用菁英手把
Annie avatarAnnie2021-02-25
菁英手感>>>>>>>>>其他
Annie avatarAnnie2021-02-26
適配
Vanessa avatarVanessa2021-02-28
如果你有摸過Xbox 菁英2才知道什麼就做好
Olivia avatarOlivia2021-03-03
問一下樓上 精英2會玩久了A或B鈕按下去就卡住不會回彈嗎
Elizabeth avatarElizabeth2021-03-05
ps5手把不是有彈簧災情
Gary avatarGary2021-03-08
這篇是反串嗎
Edith avatarEdith2021-03-09
能正常運作跟震動感都是一般手把的基本要求吧
Lauren avatarLauren2021-03-13
還好我有菁英搖桿 不用接受垃圾
Hardy avatarHardy2021-03-15
適配是什麼鬼?哪根莖?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-03-18
接上跟插上是差在哪裡
Rosalind avatarRosalind2021-03-20
反饋到底算不算支語阿
Iris avatarIris2021-03-24
現在的用語都被對岸同化了嗎 適配X 相容O
Ivy avatarIvy2021-03-27
同時有菁英2和PS5的表示PS5手感比較好
Adele avatarAdele2021-04-01
不過菁英2的撥片真的好用
Bennie avatarBennie2021-04-04
回loyou 我的菁英1/2都沒發生過問題
Poppy avatarPoppy2021-04-07
先補血
Rachel avatarRachel2021-04-07
菁英2的價格真的給菁英用的,我鐵牌乖乖用ps4手把
Una avatarUna2021-04-11
真巧我也都有,PS5DS手把握持感很好,但菁英2背鍵以及可調
性這些都注定他們不在同一個量級
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-04-16
玩PC就是XBOX手把啦
Hedy avatarHedy2021-04-20
PS4手把裝上背鍵其實比PS5的好用,老索怎麼還不出套件qq
Frederic avatarFrederic2021-04-24
裝上背鍵的DS4打得過自適應板機跟HD震動嗎?
James avatarJames2021-04-29
@jakechen1027 好吧 那下次再考慮精英好了 價格太精英
Vanessa avatarVanessa2021-05-03
支援度跟電量設計還是X盒比較好
Oscar avatarOscar2021-05-05
槓!
Genevieve avatarGenevieve2021-05-06
桿拉~槓
Oscar avatarOscar2021-05-07
自適應對競技向遊戲完全沒幫助啊 qwq
Charlie avatarCharlie2021-05-11
適配
Steve avatarSteve2021-05-15
笑了 沒辦法換充電電池就永遠贏不了xbox手把
Edwina avatarEdwina2021-05-17
槓上開花
Vanessa avatarVanessa2021-05-18
比較好奇板機壽命短是普遍問題還是幾個個案才有的
Mason avatarMason2021-05-21
好喔 等我這把DS4壞了再說 不過自適應如果不支援又有耗
Vanessa avatarVanessa2021-05-25
損的疑慮 還是怕怕的XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-05-26
菁英2也不能換電池,我覺得那不是問題
兩者相較之下菁英2握起來的手感我比較喜歡,但如果steam上
能支援自適應扳機的遊戲越來越多那我毫無疑問會淘汰掉掉菁
英2
Oliver avatarOliver2021-05-26
好奇不知道可不可以配對PS4pro先自爽一下
Donna avatarDonna2021-05-26
支語點就適配啊 沒看到的麻煩回去支語警校重修
Valerie avatarValerie2021-05-30
反饋也是
Edwina avatarEdwina2021-06-02
標降 我們正府也用支語 官方化了好嗎
Frederica avatarFrederica2021-06-03
剛測試了幾個比較小眾的遊戲都不會動
Emma avatarEmma2021-06-05
那適配器要叫啥
Kama avatarKama2021-06-10
適配是啥
Ophelia avatarOphelia2021-06-11
支語看的好礙眼
Callum avatarCallum2021-06-15
ADAPT:適應 適合 ADAPTOR:轉接器 接合器 台一點轉接頭
Steve avatarSteve2021-06-15
其實不能翻成單純的轉接器或轉接頭 因為他不是單純轉接功
能 而是含有幫你最佳化選擇入口出口的用途 正確翻譯叫做
Harry avatarHarry2021-06-20
「配接器」 要有「配對」動作的涵義在才是正確的
然後中國叫「適配器」就是去找出「合適配對」的出入口
Lily avatarLily2021-06-22
不過連支語警察能講出「配接器」都是少數了 不管「配接」
Rae avatarRae2021-06-25
還是「適配」我覺得根本無傷大雅 意思懂就好
Queena avatarQueena2021-06-27
又不是「硬碟」「硬盤」這種通俗化已久的名詞 吵這種連支
語警察自己語言造詣都cover不了的用詞只是凸顯自己語文造
詣有多鳥蛋而已
Ophelia avatarOphelia2021-07-01
反饋和回饋其實都是本來就有用的 我只提這點
Iris avatarIris2021-07-03
最近幾次吵到最後反而發現是支語警察自己語學造詣爛到底
Olive avatarOlive2021-07-07
反正先惱羞嗆人支語洗起來就能遮掩自己丟臉的事實而已XD
Ina avatarIna2021-07-10
適配這個台灣是用比較狹義的適應
Delia avatarDelia2021-07-12
反正政府都支語了幹嘛當警察,上行下效阿
Daph Bay avatarDaph Bay2021-07-16
很多東西本來就是信達雅 除非唯一定義的東西 否則中國用
Blanche avatarBlanche2021-07-20
詞有些反而達義 去用也沒什麼問題 不就跟日英文輸入一樣
舉個例「優化」「最佳化」 事實上很少案例有達到「最佳」
Mary avatarMary2021-07-23
基本上中文不是拼字的語言 字詞皆有意
如果字字就能解讀的東西,自己知道就好了
Noah avatarNoah2021-07-24
打線上要關阿,打線上你開著雷自己幹嘛.....
Victoria avatarVictoria2021-07-25
反而是「優化」這詞比較接近現實使用 是取better非best
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-07-26
接地氣這種我就覺得狗屁不通,但連政府都用
Daph Bay avatarDaph Bay2021-07-28
而適和應都是可以解讀的,要不要當警察自己想一想吧
Irma avatarIrma2021-07-30
別說啦 一堆「貓膩」我滿頭問號 上網查發現是「藏貓尿」
幹 這種地區性俗語拿來普及才問號好不
William avatarWilliam2021-08-02
適和配
Caitlin avatarCaitlin2021-08-04
這兩年動漫遊戲愛用的「真香」還不是中國來的meme(攤手
Aaliyah avatarAaliyah2021-08-05
90年代這種會回饋的搖桿叫力回饋,我好久沒看到有人醬用
Joe avatarJoe2021-08-08
很油很油也是中國meme 我也是支語戰鬼
Ina avatarIna2021-08-10
很油是PTT出來的 肥宅油膩滑倒意...
Elma avatarElma2021-08-12
中國meme是「小黃油」指小型成人情色遊戲用 steam常出現
Brianna avatarBrianna2021-08-14
我指的是油Game
Margaret avatarMargaret2021-08-14
油GAME是指日系萌向 是台灣起來的meme 跟黃油不同
Aaliyah avatarAaliyah2021-08-18
好吧 我當支語班長就好了XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-08-21
覺青又出來崩潰了
Charlotte avatarCharlotte2021-08-21
我是支語覺青
Joseph avatarJoseph2021-08-24
痾...我買3D耳機是寫適配器 原本也沒更好的用法 還行吧?
Iris avatarIris2021-08-26
大多支語警察都是抓會影響原本用語的吧
Connor avatarConnor2021-08-29
不用說支語 一堆人應因在再不分都還能嗆人了
Puput avatarPuput2021-09-01
可是寫這麼大串 原po寫的根本不是適配器 而是驅動程式啊
Adele avatarAdele2021-09-05
他不是寫驅動程式沒有適配嗎
Catherine avatarCatherine2021-09-07
實際上驅動程式「相容」連支語都不是用適配 而是支持
Zora avatarZora2021-09-12
最快不就講「對應」就好? 問題就是一開始原PO就沒想到這
幾個詞 用轉接意講「適配」 甚至不是支語慣用 吵這做啥?
Zenobia avatarZenobia2021-09-16
支語好歹也是中文,因應再在搞不清楚是更基本的問題吧
Queena avatarQueena2021-09-17
就沒有對應OS寫成適配OS
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-09-20
先補血
Hedy avatarHedy2021-09-21
PC沒有遊戲完整支援PS5手把的新功能, 還不如用DS4
Sarah avatarSarah2021-09-23
所以回到開頭 支語前該警察的是原po一堆錯字跟詞誤用
Bethany avatarBethany2021-09-27
借問一下有人dualsense握久了會覺得無名指很酸嗎
James avatarJames2021-09-28
支那也不叫搖槓
Carol avatarCarol2021-09-30
VR寄來的那個 官方也叫做適配器
Ula avatarUla2021-10-05
這篇是在討論支語 無名指會酸只發搖桿心得文
Madame avatarMadame2021-10-09
這串推文超好笑 XD
Rosalind avatarRosalind2021-10-13
adapter才是適配吧
Ula avatarUla2021-10-17
官方也用軟件阿
Mason avatarMason2021-10-17
vr那個叫適配器合理
Thomas avatarThomas2021-10-20
左岸是用手柄吧 我們是用手把
一根的那種就不知道他們叫什麼了 我們叫搖桿
Quintina avatarQuintina2021-10-24
sony官方是香港啊
Cara avatarCara2021-10-29
一根就類比啊
Catherine avatarCatherine2021-10-30
祝福你ps5手把操不壞
Emily avatarEmily2021-10-31
支那那邊好像比較常用匹配
Necoo avatarNecoo2021-11-03
其實很多年前一律叫搖桿XD 手把是很後面才變普及稱呼
Valerie avatarValerie2021-11-04
英文不一樣分一分也好 joystick和gamepad
Edwina avatarEdwina2021-11-08
3,40年前也是有一半是搖桿的手把就4
Audriana avatarAudriana2021-11-12
害我一直在想適配是什麼...
Zenobia avatarZenobia2021-11-13
以前連沒蘑菇頭的手把都跟著一起叫搖桿的確滿問號的
Adele avatarAdele2021-11-17
正常以後,接下來就是看耐用度
Jacky avatarJacky2021-11-19
FC時代就一直在叫搖桿了,也不知道是為什麼XD
Dora avatarDora2021-11-20
街機傳過來的稱呼
Ophelia avatarOphelia2021-11-22
要逃避支語警察的稽查,可能要多用英文或日文來替換關鍵
字,來避免爭議了,還是建議請他們去發起連署台灣中文正
名運動,看能不能請政府訂出罰則,相信這樣支語就會滾出
台灣了。
Jacob avatarJacob2021-11-24
把華語學好就OK囉 搖槓 根莖 適配 插上Steam 都怪怪的
Quanna avatarQuanna2021-11-28
搖桿是有一根的棒子類比操作桿,現在都整合在上面了XD
Callum avatarCallum2021-12-01
以前正統的是飛行“搖桿”
Daniel avatarDaniel2021-12-01
搖槓是練尻尻手臂的工具嗎?
Charlotte avatarCharlotte2021-12-03
因為最早Atari 2600的就叫joystick阿
Sarah avatarSarah2021-12-09
搖桿是從接機來的概念吧?畢竟真的有一根桿子可以搖
Hamiltion avatarHamiltion2021-12-12
有菁英手把 保固倒是菜鳥等級
Kristin avatarKristin2021-12-13
是從街機來的沒錯,30年前玩紅白機每個人都是念做搖桿
Jake avatarJake2021-12-16
親怎不說蒸汽呢?
Rae avatarRae2021-12-18
笑死 綠蟲真的很好笑
Daph Bay avatarDaph Bay2021-12-20
適配是什麼鬼 中文都打不好
Liam avatarLiam2021-12-20
搖槓是啥
Annie avatarAnnie2021-12-23
Emma avatarEmma2021-12-27
都叫控制器幾年了
Daph Bay avatarDaph Bay2021-12-30
紅白機那叫手把,街機那種有操作桿的才會叫搖桿
Jake avatarJake2021-12-30
FC時代我是真的沒聽過有人叫那個為手把XD
Olive avatarOlive2022-01-04
當年周圍的人幾乎都是喊搖桿(即便上面根本沒有桿可以搖
Kama avatarKama2022-01-05
語言這種東西要當成政治工具征服別人也好 當外交工具交
Brianna avatarBrianna2022-01-08
流也好 但文化本來就會融合混淆 想擋也擋不了
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-01-12
其實也不是真的想擋也擋不了,外來語流行語變死語的一樣
一大堆就是了...
Charlie avatarCharlie2022-01-16
只是沒有辦法肯定究竟是有人擋才死的還是怎樣XD
Emma avatarEmma2022-01-16
舉個例子:注音文,當然可以說他是退流行而死掉,但是很
多人擋他跟他退流行完全沒有關係嗎? 也不能這麼果斷
Jake avatarJake2022-01-19
不是想不想擋 是你擋不擋的嬴
Connor avatarConnor2022-01-24
你離開禁止注音文風氣的地方一樣到處都注音文阿
Oliver avatarOliver2022-01-25
而且用的族群還愈來愈年輕 這個當自豪的呆丸文化
Lily avatarLily2022-01-29
習慣語法本來就一直變 不然要一直用甲骨文嗎
Mia avatarMia2022-02-01
自己改變跟被改變有一樣嗎
Kyle avatarKyle2022-02-04
不是你的文化產生的硬要改變
Sandy avatarSandy2022-02-09
這種事如果可以硬要改變,代表可以硬要改變回來
當它已經被改變了,硬要改也改不回來,想一下原因
Kristin avatarKristin2022-02-10
適配 反潰
Hedy avatarHedy2022-02-13
覺青 崩潰
Gilbert avatarGilbert2022-02-13
不要只會google 自己進去看裡面解釋好嗎
Rebecca avatarRebecca2022-02-16
就「fit」跟「feedback」啊!很難理解嗎
Gilbert avatarGilbert2022-02-20
你反應太大了 支語警察只是梗而已
Ingrid avatarIngrid2022-02-25
重點是,你識配查到的英文根本就不是支語的意思XDDDD
Daniel avatarDaniel2022-02-27
人家的適配是compatible,台灣叫相容
Leila avatarLeila2022-03-01
反饋其實也是滿糟的翻譯,不是什麼高級用語
Ursula avatarUrsula2022-03-04
補血 PS5也要變手把大廠了嗎XD
Agatha avatarAgatha2022-03-07
價格哪比的上菁英手把 小咖好嗎
Hardy avatarHardy2022-03-11
原po你有發現標題打錯嗎...?
Ethan avatarEthan2022-03-11
原po回來結果根本不知道這禍是自己闖出來的 XD
Iris avatarIris2022-03-13
這也太閙了
Susan avatarSusan2022-03-17
搖槓 XD
Steve avatarSteve2022-03-17
大哥,標題就打錯字了咩==
Liam avatarLiam2022-03-21
你弄破幾隻左手啊 這麼砲
另外阿 不要嘴玩遊戲多啦 玩的多 這種鳥方向鍵你能忍?
Eartha avatarEartha2022-03-21
快笑死 亂噴一通 錯字一堆,還沒發現自己也有講手把
Christine avatarChristine2022-03-26
整串已經歪到不行 就有人死愛抓 抓不到就自己生出來抓
Puput avatarPuput2022-03-27
不是吧...從PS1開始就有叫手把了 哪有很後面
Ida avatarIda2022-03-31
印象中是PS1推出震動功能的時候開始叫震動手把
Oliver avatarOliver2022-03-31
後來震動功能變成標配就省掉變成只叫手把
Wallis avatarWallis2022-04-02
我的童年叫搖桿蠻久了, 當年也沒網路一定有地域性
Olga avatarOlga2022-04-06
補血 我叫搖桿也叫25年以上了 FC年代就開始這樣叫
Lydia avatarLydia2022-04-11
說實話 以前開始玩超任 真的都是說搖桿
Blanche avatarBlanche2022-04-15
不過爵卿這種生物 說甚麼都會被牠們打成支語
Steve avatarSteve2022-04-15
搖槓
Vanessa avatarVanessa2022-04-16
重點應該不在到底是搖桿還是手把吧XD 而且他自己在內文也
打了手把兩個字 所以自己也是乳臭未乾的小鬼嗎?
Rebecca avatarRebecca2022-04-19
Margaret avatarMargaret2022-04-21
搖桿是指飛行搖桿那種,手把就是最常見的,裝老的臉
很腫啊,笑死
Andrew avatarAndrew2022-04-25
你貼google查的適配是fit,學術理論偶爾會用但很少,
你文章的情況應該是compat,是不懂瞎跟著用還想嘴?
Jessica avatarJessica2022-04-28
標題搖槓內文搖桿跟手把,看來是注音也沒學好: (
Aaliyah avatarAaliyah2022-04-28
不知道是哪根 莖 不對>///<
Candice avatarCandice2022-04-29
貼姑狗找的圖那個不就證明是支語==
Agatha avatarAgatha2022-04-30
香港不就是支那嗎?
Margaret avatarMargaret2022-05-01
說好的台灣和香港站在一起呢
Xanthe avatarXanthe2022-05-05
現在連搖桿都變支語了嗎 笑死XDD
我還以為手把才是支語咧XDD
Linda avatarLinda2022-05-06
從小到大講搖桿 手把這幾年才開始聽到有人用
Andrew avatarAndrew2022-05-09
明明手把才是支語吧
Zora avatarZora2022-05-11
哪來的閱讀能力才會覺得上面說搖桿是支語啊...
George avatarGeorge2022-05-12
哪來的閱讀能力才沒看到上面在吵這個...也是厲害了
Ingrid avatarIngrid2022-05-13
手把這幾年才開始有人用?要不要在這版上搜尋手把看看XD
Jacky avatarJacky2022-05-16
吃飽太閒 不管手把還搖桿都馬不知道用多久了 搖桿就從街
機來的用詞 是不管什麼東西通通都要限制唯一用詞就是了?
Odelette avatarOdelette2022-05-17
那麻煩眾爵卿們列一本辭典出來給人參考好嗎?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-05-19
自己看太少 語言匱乏 造詣爛 通通推給支語就搞定 真的蚌
Charlie avatarCharlie2022-05-24
手柄才是支語,手把和搖桿台灣沒被入侵前常在用,但
各指不同的東西
Jacob avatarJacob2022-05-26
目前整體中文翻譯都是翻「控制器」
正體*
Iris avatarIris2022-05-30
幫整理重點..他標題打搖"槓" 內文也有寫到"手把"
結果回文嗆人講"手把"是乳臭未乾的小朋友講的
還扯到高級用語去 好厲害呢
Lucy avatarLucy2022-05-30
上面在吵的是...搖槓到底是什麼才對吧XDD
Dora avatarDora2022-05-31
是不知道為什麼原Po自己提起搖桿跟手把的叫法吧?原Po回
文前上面有人吵搖桿或手把是支語嗎?大家噓的點不是搖”
槓”是什麼嗎?還是槓跟桿已經分不清了?
Charlotte avatarCharlotte2022-06-04
支語就是噓
Regina avatarRegina2022-06-06
適配是什麼鬼
Zenobia avatarZenobia2022-06-10
手把搖捍手抦手掣那種不都行 電動也玩了快30年了,從
紅白機超任玩街機英雄榜玩到街機kof最後回到家機,名
稱什麼的覺得只是自己接受度問題。
John avatarJohn2022-06-12
適配 搞不好是台語啊!
Edwina avatarEdwina2022-06-15
在噓支語之前 搖槓是三小 我快笑死了
Rosalind avatarRosalind2022-06-18
可憐 用港語難道就不是支那人了嗎?還高級勒 支那人好意
思說自己高級