開板賀文 - TRPG

Faithe avatar
By Faithe
at 2008-06-27T12:09

Table of Contents

※ 引述《kaseno (六面)》之銘言:
: 前一百篇內為限
: 把有在玩TRPG的人都找來熱鬧一下吧!

已備份收入精華區內

--
(村內) (村外)
雷克薩:我已經尋遍外域有關摩克納薩爾的謠言,但沒 往摩克納薩爾村
有任何關於它的蹤跡。最後,我們可能找到他們的家。 前方左側下交流道
直行二十公里處
雷克薩:我......知道他們領導人的名字:李歐
羅克斯。將它找出來。這次你必須當我的眼睛。

--
Tags: TRPG

All Comments

種族特性-精靈

Madame avatar
By Madame
at 2008-06-27T10:11
※ 引述《stromrage (不是林克謙..)》之銘言: : 野地步行(Wild Step):當你移動時,你無視困難的地形(如同你 : 有特能讓你可以讓你移動複數的格子)#1 Wild Step: You ignore difficult terrain when you shift (even ...

幻術系法師威能

John avatar
By John
at 2008-06-27T04:25
原發地 作者 BlueLex (黑貓) 看板 TG_In_Ptt2 ─────────────────────────────────────── ====================================== ...

譯詞查詢

David avatar
By David
at 2008-06-27T02:16
既然版規表示,已有的譯詞最好還是依照現有的 名詞表,在此附上TDS的名詞查詢表。 http://www.tdsgame.org/TRPG/query.php 大家依循著相同的規則,才能減少誤會與迷惑。 - ...

蒙特庫克文選:典型印象的用法與誤用

Ula avatar
By Ula
at 2008-06-27T00:33
蒙版主之邀,轉貼舊文。 :P http://www.montecook.com/dmonly.html 在現實生活中,我討厭典型。將一大群人標為同一類不僅令人反感,而 且錯誤不通。 但是在故事(尤其是遊戲)中,典型卻十分有用。 ...

種族翻譯..

Steve avatar
By Steve
at 2008-06-26T23:01
PHB上幾個基本的種族大致的重點都以附上 若有疑問 歡迎各位指教 (雖然我比較喜歡3.5的世界..) -- ◢◥◢ ◣ ◥ ◣▲▼▊ Can you   ...