→ finhisky:侵犯到對方權益 是你的見解 我主張合理使用 既然合理 01/29 20:05
→ finhisky:就無須多此一舉 去信徵詢廠商同意 01/29 20:05
沒侵犯到對方權益 是你的見解 出版社主張非合理使用 既然非合理 就需要謹慎一點 去信徵詢廠商同意
照f大的邏輯,就是這樣的結果囉。
出版社:我要的東西呢?
翻譯者:我要的東西你還未必帶來。
出版社:什麼意思?你上來曬太陽神的啊?
翻譯者:給我個機會。
出版社:我怎麼給你機會?
翻譯者:過去,我沒得選擇;現在,我只想主張合理使用。
出版社:去問法官,看他讓不讓你主張合理使用。
翻譯者:你這是要我死...
出版社:對不起,我設計遊戲很辛苦...
翻譯者:誰知道
--
All Comments