花枝有可能中文嗎? - Switch

Agatha avatar
By Agatha
at 2017-10-11T10:31

Table of Contents

其實你是先知對吧?

https://imgur.com/a/EB2IH

連中文譯名都有了,港台區營運不是夢?

#斯普拉通#

--
Tags: Switch

All Comments

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-10-15T07:52
漆彈不是正式譯名嗎?
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-10-19T16:11
用這種純音譯還不如用「嘶噴亂塗」還比較切題
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-10-23T12:35
黑人問號
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-10-25T13:42
漆彈是巴哈自己的翻譯 還沒有正式中文翻譯
Dora avatar
By Dora
at 2017-10-25T20:53
現在比較有官方味道的翻譯只有型爆墨魚,也不是遊戲名
John avatar
By John
at 2017-10-26T03:00
整個音譯也太...
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-10-30T06:34
漆彈是省事型翻譯,明明是噴墨,但比較好理解在玩什麼
漆彈是省事型翻譯,明明是噴墨,但比較容易瞭解在玩什麼
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-10-30T11:58
有中文的話不知還會不會跟日本一起
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-10-31T20:17
有代理的話有譯名正常啊,不管有沒有中文
Kumar avatar
By Kumar
at 2017-11-02T17:20
這也沒說是官方名稱,有進一步消息前反應不用太大
Carol avatar
By Carol
at 2017-11-04T08:15
其實可以單純介面中文,但內容比照日版。這片的難度大概是
在字體。真要出兩套花枝簡繁字體的工或許跟開發遊戲有得
拼?
Emma avatar
By Emma
at 2017-11-08T04:23
死噴亂塗
Mary avatar
By Mary
at 2017-11-08T17:30
等港任官網出現這個名稱再說吧
Doris avatar
By Doris
at 2017-11-12T19:14
全部用新細明體就不會有問題了
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-11-16T01:24
依照xb2譯名規則 相加除2=漆彈戰士?
Olga avatar
By Olga
at 2017-11-18T12:32
這好像古早的翻譯XDDD
Quanna avatar
By Quanna
at 2017-11-23T03:31
或是噴射大作戰
Steve avatar
By Steve
at 2017-11-27T11:04
這哪是中文譯名,有在看中國貼吧的都知道這是中國玩家
習慣的譯名,就像我們習慣叫漆彈、花枝一樣。
更何況,任天派這篇文也沒表達說會出中文
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-11-28T11:42
我還普利司通XDD
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-12-03T10:36
中國大陸玩家沒人在叫斯普拉通…一般都是噴射戰士
Belly avatar
By Belly
at 2017-12-08T03:52
花枝的野望(誤)
Harry avatar
By Harry
at 2017-12-09T23:16
進擊的花枝
Heather avatar
By Heather
at 2017-12-14T14:46
真的有,音譯也不意外,銀河戰士任天堂官譯之前可是叫
密特羅德
Connor avatar
By Connor
at 2017-12-16T15:13
中國都是叫噴射戰士,什麼通的真的是來鬧的XD
Andrew avatar
By Andrew
at 2017-12-20T19:51
我習慣叫墨汁大爆射
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-12-22T06:03
討債戰士
Delia avatar
By Delia
at 2017-12-25T06:16
中國那邊有叫死噴亂塗的 也有叫噴射妹少女的
Rae avatar
By Rae
at 2017-12-28T22:44
死噴亂塗還不錯
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-12-31T06:06
濕噴亂塗
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-01-03T07:58
撕塗拉噴
Elvira avatar
By Elvira
at 2018-01-04T13:26
密特羅德是神遊式的翻譯XD 更大的可能是直接原文
就像「FIRE EMBLEM」 港任並沒有翻成火炎紋章而是維持
原文的XD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-01-08T04:35
屍撲亂捅
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-01-13T03:10
死噴亂塗蠻貼切的阿XD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-01-17T16:30
直接英文就好 不需要這樣亂翻
Carol avatar
By Carol
at 2018-01-22T11:16
的確不用硬翻中文 FF也是沿用英文
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-01-27T03:44
這個只是隨便打的hashtag 連翻譯都稱不上
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-01-27T16:46
任天派的hashtag常常是耐人尋味的彩蛋R
Noah avatar
By Noah
at 2018-01-29T14:40
巴哈NS專版有個常PO情報的也會打"斯普拉通"
Liam avatar
By Liam
at 2018-02-02T03:27
其實港任這洩密程度,沒人被火是奇蹟了吧XD
Blanche avatar
By Blanche
at 2018-02-05T06:43
嗯啊不就同一...
那位就說他不是港任的人 也不是小員工啊
Ida avatar
By Ida
at 2018-02-07T21:37
不過這譯名真的別想太多,也不是官方的
他情報員哪時被火都不意外啊,這麼急XD
Linda avatar
By Linda
at 2018-02-11T00:58
人家100%正確率捏~~~~
Iris avatar
By Iris
at 2018-02-13T12:06
不過怎麼洩都是中文訊息而已,本社大概不會管
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-02-14T00:11
反正洩到出事或者發錯,就說太急了,依然100%XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-02-18T05:10
港任應該是默許啦 網路上粉粉很多 而且他都會叫大家買
港版
3DS沒鎖區 大家要買港版支持~ 對不起我們太急惹
Hedda avatar
By Hedda
at 2018-02-18T23:12
所以我才說港任很鳥,自己不搞宣傳讓花式爆料放砲
Doris avatar
By Doris
at 2018-02-21T22:54
這種別處可能砍頭的情報,給人拿去亂發賺點閱
Annie avatar
By Annie
at 2018-02-24T12:00
副作用就是隨便放個屁,就開始謠言滿天飛
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-02-27T13:02
卡等11月更新只有武器平衡&修BUG(我先脫褲子)
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-02-28T00:06
說不定是港任授意的風向球阿 誰知道呢
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2018-03-04T10:23
那港任搞錯分區也是一絕了XD
Emily avatar
By Emily
at 2018-03-08T13:53
有看過中文ID的話 應該就知道第二種原創字體已經支援
看到別人頭上正確顯示"神勇小水槍"的感覺挺新鮮的
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-03-10T23:36
不過一代就有的第一種字體應該還是無解 只能從頭刻
Ula avatar
By Ula
at 2018-03-15T05:11
那個應該是日文漢字吧?
Agnes avatar
By Agnes
at 2018-03-16T07:38
對喔這些字都是漢字...可能那玩家有特地挑支援的文字
Susan avatar
By Susan
at 2018-03-18T02:43
應該是刻意挑的,不過萬一中文系統上線,能取中文帳號的
話不知道遊戲怎麼顯示耶
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-03-23T00:10
大概會是老方法,只限制英數字吧?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-03-23T12:35
中文ID是用中文3DS轉移
算是bug
Olive avatar
By Olive
at 2018-03-26T18:34
死噴亂塗不錯欸

Jump Up, Super Star! 音樂限時免費下載

Jacob avatar
By Jacob
at 2017-10-11T08:46
https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/pauline/index.html 但是是1:58的短版 只免費開放到2018年1月中 想要完整版的話 要等10/20到iTunes購買 如果仔細看MP3檔案的詳細內容 有提到演唱者為Kate Davis 但根據一些新聞和維基 ...

聖火無數2p如何喚出?

Victoria avatar
By Victoria
at 2017-10-11T01:48
各位版友好。 小弟想跟老婆一起打2p的妹子除草,進到故事模式有看到右上方寫「按L」可以召喚2p一 起玩,但是手把就是怎麼按都沒反應。 有在設定介面確認兩個手把都有喚醒,懇請有玩聖火無雙的大大解答,謝謝各位。 - ...

NBA 2K18遊玩電力續航力

Elvira avatar
By Elvira
at 2017-10-11T00:27
突然想起來板上還沒人分享 玩NBA 2K18的NS續航力時間 先說我主機的設定 光亮七成 聲音中間 連上網狀態 從100%電力開始遊玩 進入遊戲開始 (我每節設定6分鐘) 中間能夠跳過的動畫就按A跳過 這樣子玩法 我一共玩了兩場比賽 現實時間過了1小時31分 檢查電力剩下40% 意思就是 電池 ...

花枝有可能中文嗎?

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-10-10T23:43
如題 SPLATOON目前為了祭典在地化,所以刻意分了英文版跟日文版 當然以目前的狀況來看應該是不可能出中文(併入日服感覺也怪怪的?) 除非任天堂願意搞中文區的祭典不然應該是很難出中文的?(萬一祭典問題問不好玻璃心碎了也麻煩) ----- Sent from JPTT on my OPPO R7sf. ...

NS中華圈用遊戲陣容影片 XB2中文化確認

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2017-10-10T21:07
https://www.youtube.com/watch?v=G64Tk0xVbgs https://i.imgur.com/QnOskSp.jpg https://i.imgur.com/5wIEu1m.jpg https://i.imgur.com/tlJMa9h.jpg 異度神劍2 同步中文化發售 ...