聖劍傳說3-08 - 要塞都市【加多】(1) - 模擬器
By Oliver
at 2011-11-24T11:43
at 2011-11-24T11:43
Table of Contents
: 「まったくよぉ!じょうだんじゃないぜ、オヤジ!
: 武器屋が、武器売ってねえなんて、シャレにもならねえや!
: 『真是的!開什麼玩笑啊~大叔!
: 武器店不賣武器、這一點都笑不出來!
『搞什麼啊大叔!這不是在開玩笑嘛!
武器店竟然沒在賣武器、開玩笑也有個限度吧!
: 「それまで、ここで、おれとデートでもしようじゃないか?
: 『在那之前、就在此和我來個約會如何?
『在那之前、先和我約個會如何啊?
: 「何よ、あんた!私が寝ている間に、何かしようとしたんじゃないの?
: 『你搞什麼!想趁我睡覺的時候毛手毛腳嗎?
『想幹嘛啊你!想趁我睡覺的時候動手動腳的嗎?(or動什麼手腳?)
毛手毛腳感覺有點猥褻,原文應該沒有這個意思
: 「油断もすきも、ありゃしな…い……すー
: 『真是一點也、大意不…得……呼~
『我不會讓人有隙可…乘……呼~
: それらしい子供を見かけませんでしたか?
: 你曾經有見過這麼一個小孩嗎?
你有看過大概這麼大的孩子嗎?
: 「ほんとう!?どこで、どこで見かけたんですか!?
: 『真的嗎!?你在哪裡見過他!?
『真的嗎!?在哪裡!在哪裡看到的!?
: あ、う…・あの、その
: 這,那 這個,那個
啊…唔… 這個…那個…
: 「…うそだったんですね…、ひどすぎます!(ぷんぷん!)
: …でも、きっと、私をよろこばせようと
: してくれたんですよね?ありがとう…
: 『…你騙我呢…、太過分了!
: …但你一定是希望
: 我能夠開心起來對吧?謝謝你…
『…原來是騙人的啊…、真是太過分了!
…不過、這一定是善意的謊言對吧?還是謝謝你了…
…不過、你是想讓我高興才這麼做的對吧?
有沒有這女孩這麼好騙的八卦(我也想要一個啊……しくしく…)
: 獣人兵「何だ、そのはんこう的な目つきは!
: 獸人士兵「怎樣、那副反抗的眼神!
獸人士兵「幹嘛?那眼神是想要反抗嗎!
: 「おっ!?やろうってのかよ!!
: 「喔喲!?你還真敢呀!!
「喔!?真要幹嗎!!
想文雅一點就 真的要打嗎!! 不過畢竟是獸人嘛……
: (…ひそひそ…じつは、そこがネライ目さ!やつら、
: 変身している間は、血がさわぐのか
: (…小聲…老實說、這正是天賜良機!那些傢伙變身時大概是血氣上腦
(…小聲…其實啊、那正是可乘之機啊! (or突破的缺口)
氣血翻湧 血氣翻騰
另外凱文的第一人稱是「我」還是「俺」
還有對話時是用「」還是『』最好統一一下
其實標點符號的全形半形,以及是「,」還是「、」
趁現在剛開始最好確立標準
--
: 武器屋が、武器売ってねえなんて、シャレにもならねえや!
: 『真是的!開什麼玩笑啊~大叔!
: 武器店不賣武器、這一點都笑不出來!
『搞什麼啊大叔!這不是在開玩笑嘛!
武器店竟然沒在賣武器、開玩笑也有個限度吧!
: 「それまで、ここで、おれとデートでもしようじゃないか?
: 『在那之前、就在此和我來個約會如何?
『在那之前、先和我約個會如何啊?
: 「何よ、あんた!私が寝ている間に、何かしようとしたんじゃないの?
: 『你搞什麼!想趁我睡覺的時候毛手毛腳嗎?
『想幹嘛啊你!想趁我睡覺的時候動手動腳的嗎?(or動什麼手腳?)
毛手毛腳感覺有點猥褻,原文應該沒有這個意思
: 「油断もすきも、ありゃしな…い……すー
: 『真是一點也、大意不…得……呼~
『我不會讓人有隙可…乘……呼~
: それらしい子供を見かけませんでしたか?
: 你曾經有見過這麼一個小孩嗎?
你有看過大概這麼大的孩子嗎?
: 「ほんとう!?どこで、どこで見かけたんですか!?
: 『真的嗎!?你在哪裡見過他!?
『真的嗎!?在哪裡!在哪裡看到的!?
: あ、う…・あの、その
: 這,那 這個,那個
啊…唔… 這個…那個…
: 「…うそだったんですね…、ひどすぎます!(ぷんぷん!)
: …でも、きっと、私をよろこばせようと
: してくれたんですよね?ありがとう…
: 『…你騙我呢…、太過分了!
: …但你一定是希望
: 我能夠開心起來對吧?謝謝你…
『…原來是騙人的啊…、真是太過分了!
…不過、這一定是善意的謊言對吧?還是謝謝你了…
…不過、你是想讓我高興才這麼做的對吧?
有沒有這女孩這麼好騙的八卦(我也想要一個啊……しくしく…)
: 獣人兵「何だ、そのはんこう的な目つきは!
: 獸人士兵「怎樣、那副反抗的眼神!
獸人士兵「幹嘛?那眼神是想要反抗嗎!
: 「おっ!?やろうってのかよ!!
: 「喔喲!?你還真敢呀!!
「喔!?真要幹嗎!!
想文雅一點就 真的要打嗎!! 不過畢竟是獸人嘛……
: (…ひそひそ…じつは、そこがネライ目さ!やつら、
: 変身している間は、血がさわぐのか
: (…小聲…老實說、這正是天賜良機!那些傢伙變身時大概是血氣上腦
(…小聲…其實啊、那正是可乘之機啊! (or突破的缺口)
氣血翻湧 血氣翻騰
另外凱文的第一人稱是「我」還是「俺」
還有對話時是用「」還是『』最好統一一下
其實標點符號的全形半形,以及是「,」還是「、」
趁現在剛開始最好確立標準
--
Tags:
模擬器
All Comments
By Bennie
at 2011-11-26T14:18
at 2011-11-26T14:18
By Daniel
at 2011-11-26T17:29
at 2011-11-26T17:29
By Annie
at 2011-11-29T17:39
at 2011-11-29T17:39
Related Posts
聖劍傳說3-07-莉絲-序曲
By Oscar
at 2011-11-24T10:54
at 2011-11-24T10:54
用模擬器賺錢的幾種方式
By Dora
at 2011-11-24T06:17
at 2011-11-24T06:17
Glitch64 SVN r266
By Carol
at 2011-11-23T23:09
at 2011-11-23T23:09
請教各位大大兩個以前街機的遊戲
By Audriana
at 2011-11-23T22:30
at 2011-11-23T22:30
MAME 0.143~0.144 roms update pack
By Tom
at 2011-11-23T19:50
at 2011-11-23T19:50