翻譯 鍊金術士蘿樂娜 7 - PS

Susan avatar
By Susan
at 2012-02-10T21:40

Table of Contents

人物簡稱:

R:蘿樂娜(跟父母) A:Astrid(師傅) Ho:Hom(人造人)
S:Sterk(騎士) I:Iksel(廚師) L:Lionela(布偶師)(還有黃跟黑)
C:Cordelia (庫醬) G:Gio(紳士) Ta:Tantris(詩人)
E:Esty(櫃檯小姐) M:Meredith(大臣) Co:Cole(小商人)
T:Tiffani(寡婦) H:Hagel(鐵匠) P:Pamela(幽靈)


=泳裝事件=

-工坊-

R: 嗯…這裡沒有,那裡也沒有
A: 妳在用功呀,難道看到了什麼好吃的配方了嗎?

R: 不是啦,我在查這次任務需要的材料
叫什麼泡立つ水 / Foamy Water的

A: 什麼呀,工作方面的真無聊。
等一下,妳說Foamy Water?

R: 對呀,師傅應該知道去那採集吧
可是看起來不想告訴我的樣子…。

A: 師傅看到可愛的小徒弟有麻煩,可是會出手相助的喲。
好吧,這次就告訴妳吧。

R: 說的也是,果然這次也…
咦?妳要跟我說嗎?

A: 可是,那可是個危險的地方,先讓我作點準備吧。
暫定一周後的早上出發,就妳跟我,再帶點朋友出門吧

R: 好…
A: 沒時間浪費了,一定會非常有趣的…
R: 師傅看起來好興奮,感覺有什麼目的…

-城門-固定7/8號會發生

A: 喲,全員到齊了嗎?
C: 妳有什麼問題嗎?這麼早就叫我們出門

P: 呼哈,人家還在睡覺妳就把我帶出來了。(消失)
L: 啊,Pamela消失了。

Ho: 讓Hom拿小熊吧
R: 師傅,為什麼要集合這些人?

A: 晚點妳就會知道了,那麼大家出發吧。
C: 等一下啦,至少讓我們知道去那吧。

L: 那個,真的可以讓我參加嗎?
黃: 有什麼不行的,不是她邀請妳的嗎

黑: 妳不去的話可能會很糟哦。
Ho: 絨毛娃娃,拿起來好輕。

R: 心裡忐忑不安呀,不會出事吧?

-到湖邊-

眾人: 哇
R: 我都不知道有這個湖泊呢。好漂亮

A: 很高興妳們會喜歡哦。
C: 哼,我才不喜歡呢。

L: 我…我也很喜歡
Ho: 我們到達了,請起床

P: 嗯~ 再睡五分鐘啦。
R: 我們不是要來這找Foamy Water的嗎?

A: 當然呀,可是要靠近水面收集的話很危險哦,
所以我準備了一些好東西
R: 這麼說,你也準備好久了,到底是什麼?

A: 別急,來,首先是妳的…
R: 我的?這是什麼?不要,我不要啦

A: 不要跑啦,別浪費時間了,忍耐一下吧
R: 啊,住手啦…
唉~~
A: 怎麼了 ,一直嘆氣。

R: 我們今天真的是來收集材料的嗎?
A: 當然的呀,不然妳以為我是來玩的嗎?

R: 我才不信呢,那為什麼要穿成這樣
Ho: 這是您的飲料。

A: 啊,辛苦了!
R: 您有在聽我說嗎。師傅?

A: 不要大吼大叫的嘛,妳還有什麼問題…
乾淨的空氣,美麗的湖泊,還有穿著泳裝的美少女們。
啊,漂亮的像幅畫呀。

R: 所以說…我們是來收集材料的呀。
A: 一直想著工作很無趣哦。妳需要放鬆一下啦

R: 師傅總是在放鬆呀,還有時間準備這麼多件泳裝。
A: 討厭啦,要我準備齊全所有人的尺寸可花了不少時間呢。
不過,看他們玩得這麼開心,也值得了。

P: 抓到妳了!
C: 不要抓我啦,啊,妳身體好冰哦
P: 嘻嘻,我是幽靈呀
L: 那個…
請問…我可以…

P: 不行喲!
L: 這樣呀,不好意思,她說不行了

C: 啊,妳為什麼要說這種喪氣話呀
R: 看他們玩的好開心哦

A: 對呀,看他們玩的這麼開心。
R: Pamela也能穿泳裝?她不是幽靈嗎…

A: 真虧妳看得出來呢,其實都是多虧了我的技術呢。
我可是混合了現實跟虛無的材料…
R: 妳可以把這份認真用在工作上嗎…

A: 妳要這樣抱怨地過一天嗎?
我反而覺得妳可以暫時拋開一切,
好好地開心玩一玩喲。

R: 算了,說的也是。
A: Hom 妳也去吧,陪Rorona好好玩一玩

Ho: 知道了,我來了,主人。
R: 好,走吧!庫醬,我們也要加入

C: 加入個頭啦,快把這隻幽靈拉走

-結束-

R: 啊,好好玩哦
P : 呼哈~好累哦,我想回去睡覺了

Ho: 好的,Hom為您拿小熊回家
C: 累死我了,那隻幽靈八成吸光了我的能量…

L: 那個,Cordelia,我扶妳回去吧
C: 我自己會走啦!

A: 今天很高興看到妳們能開心,不過回去的路還很漫長哦。
R: 我們的目的又不是來玩的。
啊,都忘光了,我是來收集材料的

A: 妳這小傢伙,重要的事都忘了嗎?
R: 都是師傅啦,不過我也忘了啦…

A: 來,是這個吧,接好哦。
R: 咦?妳什麼時候?
量還蠻多的呢。

A: 什麼時候?妳看,這裡不都是水嗎。我只是裝了些
R: 咦?真的耶!

A: 妳真的沒注意耶,妳玩太瘋了吧。
當一個鍊金術士可是要時刻注意她周遭的材料哦。

R: 唔,無話可說…
A: 算了,今天玩夠了,材料也收集完了,早點回家吧
有什麼話回去再說。
R: 好,果然師傅真有一套…的樣子…

* * *

=Esty=

-王宮-

E: 那麼,Rorona, 又有工作想要麻煩妳啦!
R: 嗯,可以呀。

啊!妳之前要的東西都沒有跟我說明原因
這次一定要請妳說清楚!
E: 那個先放一邊,下次再說吧,那這次的委託是這個…

(任務)
R: 又是怪任務, 難道Esty 妳…
E: 所以說,是女人的秘密啦,那這次也拜託妳了!

R: 又跑了…嗯,我真的好好奇哦。

-回複後-

R: Esty, 妳要的東西我拿來了
E: 謝謝,那我幫妳更新Ticket的兌換品,等我一下哦

R: 還有一件事,這次妳要這個東西幹麼?
E: 妳還沒忘記嗎…

R: 我也不是想讓妳為難,只是我非常的好奇…
E: 嗯…該怎麼回答呢…

A: 喂!Rorona
E: Astrid?

R: 師傅?為什麼在這裡?
A: 只是來辦點事情,反倒是妳,妳在想什麼呀

R: 我只是好奇Esty叫我作的事情
總是叫我作奇怪的事,所以我才想問…

A: 笨蛋,不要隨便去問委託客人的隱私
難道妳沒有一兩件不想別人知道的事情嗎?

R: 這個嘛…
A: 這個櫃檯小姐在她的嗜好上可是有難言之隱呀…
妳也體諒一下她的心情

E: Astrid,妳說得好像我是…
R: 啊,對不起,我不是故意的

E: 妳不用道歉喲,事情沒那麼嚴重的。
A: 鍊金術士的工作就是完成客人需要的東西,其他不重要
知道的話快點回家吧

R: 是,Esty , 我對這一切都感到非常抱歉…
E: 啊,Rorona等一下!

A: 呼,我救援成功了吧?
E: 看她那樣子,我覺得誤會可大的呢…

A: 那是妳自作自受,算了吧~
E: 才不是呢。我什麼都沒作呀。要不是因為Astrid…

A: 唔,都這時間了呀,我該回家了,下次也麻煩妳了
E: 給我等一下!
唔,沒想到竟然也把我拖下水了。

* * *

= Cordelia=

-工坊-鍊金失敗後

R: 唔…咳,調和失敗了嗎?咦,這是什麼?
哇,好漂亮的石頭,可以摸嗎?師傅,師傅
A: 嗯?真奇妙的東西。

R: 師傅也不知道這是什麼嗎?
A: 嗯,我也是第一次看到,妳怎麼作出來的?

R: 我也不確定耶,只是失敗偶然出現的東西。
A: 那我研究一下吧,這片我帶走了。

R: 好,那剩下的我要怎麼處理?
A: 隨妳高興吧,反正又用不到。

R: 隨我高興嗎?有了!

-工坊-隔幾日

R: 啊,庫醬,歡迎。突然叫妳過來真抱歉。
C: 沒關係啦,妳有什麼事呢?

R: 嘻嘻,來,這個給你當禮物。
C: 禮物?這麼突然呀…

R: 庫醬一直都幫我很多呀,我想說要答謝妳的。
C: 咦?這是寶石?不行啦,我不能拿這麼貴重的東西。

R: 沒關係啦,因為這是我自己合成出來的。
C: 妳?好厲害哦,妳怎麼作的呀?

R: 鍊金東西調和錯了就突然作出這個了…
C: 咦?也就是說,這是失敗品嗎?

R: 沒錯啦…可是妳不覺得這個很漂亮嗎?
C: 漂亮歸漂亮啦。

R: 果然失敗品妳不要嗎?
C: 我沒說不要呀,真沒辦法,那我就拿走吧。

R: 嗯,謝謝。
C: 為什麼妳要說謝謝,要說的人是我吧
呃,謝…(小聲)

R: 咦,妳說了什麼了嗎?
C: 沒有啦,沒事了嗎?那我回家了。(離開)
R: 啊,我以為她會喜歡的…

-工坊外面-
C: Rorona給我禮物耶!
嘻嘻嘻。

* * *

=Tantris=

-野外-帶Tantris出門的話

父: 這不是Rorona嗎?
R: 咦?爸爸,媽媽也,你們又出來旅行了嗎?

母: 嗯,好久沒去爬山了。別擔心,我們三個星期就回來了喲。
R: 不是擔心你們。只是你們去那都不我說…

父: 我不想影響Rorona的事業嘛,我們想當個好父母。
R: 又不會影響到我,只是出門就跟我說一下嘛
每次回到家,家裡都沒人,很寂寞的。

Ta: 嘿,看來妳有一對好父母呢
R: 是嗎,他們很普通的。

Ta: 普通呀?
父: 咦?這位是 ?
母: 看起來好帥哦,Rorona做得好!

R: 討厭啦,我們不是那個關係。
父: 什麼?爸爸可不會認同他哦,Rorona

R: 就說不是了,不要再說了,好害羞哦。
Ta: 貴安,初次見面,爸爸、媽媽。

母: 啊,你也好呀。
父: 叫我爸爸?你還沒那個資格哦。

Ta: 我叫Tantris,我跟Rorona是認真的喲.
R: 你在說什麼啦,才不是這樣子。

父: 果然,Rorona妳…
母: Rorona也到這個年紀了呢…

Ta: 小生無意打擾到你們的時間,那麼先告辭了
Rorona,我先走了喲!
R: 你等一下,先回來把誤會澄清啦。…

父: Rorona,妳要他說明什麼呀?
母: 媽媽也很期待哦,妳是怎麼跟他交往的呀?

R: 就說不是了,Tant,回來啦。

Ta: 我作得太過火了嗎?等會再跟她道歉吧…

* * *

=Iksel=

-ネーベル湖畔 / Nabel Lake-食材事件

I: 哇呼,我都不知道這裡有座湖呢。
R: 嗯,我也是最近才知道的。這裡有很多有趣的材料哦。

I: 也是,嘿,馬上就看到了。這個。
R: 貝殼?

I: 很好吃的哦,料理方式也很多種。
R: 可以吃嗎?看起來好硬。

I: 妳沒吃過嗎…不是吃殼啦,是吃他的肉…
R: 肉?是在殼裡面嗎?

I: 對啦,妳要用工具把他挖出來
R: 咦?感覺好噁心哦。

I: 是這樣沒錯啦,可是真的很好吃哦,值得一試的。
R: 真不曉得該不該吃呢…

-Sunraise Cafe-6次食材事件後

R: 午安,哇,這次客人也好多哦。
I: Rorona呀,不好意思,今天也…

R: 沒關係,我也幫忙作點什麼吧。
I: 可以嗎,幫大忙了,就當打工吧,我會付錢的

R: 那交給我吧,那我要從那邊開始作呢?
I: 那先拿盤子…不好,可能會打破…
那麼,當服務生吧,也不好,會打翻菜。
那料理吧…不行,可不能讓妳拿菜刀…

R: 我沒那麼笨手笨腳啦。
I: 開玩笑的啦,那麼妳先來削皮,再來準備一些材料吧。

R: 吼,不要小看我啦。
我會全部搞定的,一定會讓你大吃一驚。
I: 哦,聽起來不錯呢,那拜託妳了哦。

-シュテル高地 / Ster Highlands-食材

R: 啊,又是蛋。
I: 我沒看這麼大顆的蛋呢。不知道可以作幾份煎蛋。

R: 不管多大顆,一顆蛋都只能作一份吧…
I: 無趣的話題就停止吧,來,我們把它帶走。

R: 不要用丟的給我啦。但是,你覺得這是那種蛋呀?
I: 何かのタマゴ / Some Egg

R: 我就知道你會這樣講…可是,它好重哦。
I: 我可不知道它會孵出什麼東西哦,妳自己注意點吧。

R: 注意?是不要弄破它嗎?
I: 算是這樣啦,這個大概是某種怪物生下來的蛋吧。
如果牠生氣了,大概會跑來攻擊我們哦。

R: 咦,那為什麼Iskel你自己不拿…
I: 等我想看到一顆的話我也會拿呀,來吧,繼續前進喲。

R: 等等我啦…

-工坊-9/1號後

I: 喲,Rorona,妳有小豬嗎?
R: 咦,動物的小豬嗎?怎麼突然問我這個?

I: 沒有嗎?那交給妳也行,妳有空嗎?
R: 我?當小豬嗎?你想幹什麼?

I: 我說呀,我從顧客那邊聽到了很有趣的事情哦。
從這一直往東北走,會看到很多奇怪的樹生長著,
那邊叫作黒い大樹の森 / Dark Woods哦

R: 啊?我沒聽過耶,那為什麼要找小豬?
I: 先聽我講完嘛
你可以在那邊的地裡挖到非常高級的食用菌哦,
叫作夢見る王冠 / Dreamy Crown
小豬不是很會挖那種東西嗎?

R: 原來如此,所以才把我當小豬的嗎?
I: 如果豬可以的話,妳一定也可以呀,妳不覺得嗎?
一定要來哦,我靠妳了。

R: 他說的話不像在讚美我吧…把我當小豬…

* * *

=Cole=

-工坊-出外把背包裝滿回來的後

R: 回來了,那麼該把材料移到倉庫去了。
唉~如果我有大一點的包包的話,就可以多帶點東西回來了

Co: 我很久以前就注意到了,這個包包真的好小,又破舊。
R: 這我用很久了嘛…
哇,Cole你怎麼在這?

Co: 不好意思啦,我看到這裡沒人就自己進來了。
R: 自己進來?這樣不好哦,不能隨便亂進別人家的。

Co: 隨便啦,來,這個給妳。
R: 咦?這個是…新包包?

Co: 這是我自己作的,比妳現在用的好了,也比較大。
R: 謝謝,可是真的可以拿嗎?

Co: 姐姐也是一名好顧客嘛。
想謝謝我的話,下次再多買點東西吧。(離開)

R: 啊,Cole。難道他來是為了給我這個包包嗎?
真是個好孩子呢…

-工坊-15號

R: 啊,這個!Cole,你這個陽晶石 / Sunny Crystal在那邊採的呀?
Co: 那個呀,就在…嗯,是商業機密!

R: 啊,不能說嗎?
Co: 算了,姐姐也算是個好客人

R: 太好了,謝謝!
Co: 這邊往西北一直走下去,有個叫シュテル高地 / Ster Highlands 的地方
雖然很遠,可是那邊的材料品質可是很好哦。
我很多商品也是從那挖來的。

R: 這樣呀,那下次我要去看看了。
Co: 要去可以,可是絕對不能一個人去哦,那邊的怪物可是很危險的。
如果妳發生了什麼事,那就不是我的責任了哦。

R: 這麼危險的地方呀,知道了,我會小心的。
咦,可是Cole不也是一個人過去的嗎?
Co: 對呀,我喜歡一個人去,跟人結伴什麼的太麻煩了。

R: 那你怎麼都沒事,有什麼妙招嗎?
Co: 那就真的是商業機密了哦,拜拜啦。

R: 啊,等我一下。真的會擔心我就跟我說嘛…

* * *
=Pamela=

-Pamela's Store-

R: 今天也好多客人呢。
A: 嗯,果然我所作的事是正確的。

R: 隨便吧,不過,師傅…
A: 怎麼了?如果妳想跟我告白也找個安靜點的地方嘛。

R: 不是啦,是關於那些客人的事
為什麼他們都不怕Pamela?她不是個幽靈嗎?
A: 那我反問妳,妳為什麼會怕幽靈?

R: 那是因為…該怎麼說呢。
對了,小時候,我聽過一個故事,那時真的嚇到我了。
咦,那時不是師傅唸給我聽的嗎?

A: 真虧妳還記得,是這樣沒錯啦。
R: 是這樣?咦,難道都是師傅搞出來的嗎?妳騙我。

A: 我才沒有騙你呢,我只是在教導妳一些知識哦。
而城裡的文獻也不會因為記載幽靈的事就讓人害怕嘛。

R: 我不懂。
結果,到底是怎樣啦。幽靈真的很可怕嗎?

A: 算了,人的恐懼感還真難估計呀
R: 妳說的我不懂啦,再說清楚一點嘛。師傅。

* * *

=Hom=

-工坊-鍊金之後

R: 沸騰了,接下來是…
咦?材料不夠了?

Ho: 有什麼問題嗎?主人?
R: 啊Hom,可以幫我買一下東西嗎,我現在走不開

Ho: 知道了,我去去就回。

-大街上-

貓: 喵~
Ho: 有生物的叫聲,在那裡?
啊!(貓貼在Hom腳邊)

貓: 喵。
Ho: 請走開,我不能走路,我得回去了。

貓: 喵喵
Ho: 這個時候,我該作什麼呢?有點尷尬!

-工坊-

R: 所以妳就把牠帶回來了嗎?
Ho: 是,我該怎麼辦。

R: 怎麼辦呀,還是隻小貓呢。
貓: 喵。

Ho: 摸起來毛茸茸的,好舒服。
R: 真的嗎,我摸看看

貓: 吼!
R: 啊,對我好警戒哦,對Hom都不會…

Ho: 主人,我想把こな養在工坊裡,可以嗎?
R: こな?

Ho: な就像牠的叫聲なぁ~ん,こ就是小孩子(こども)的こ
所以叫他こな

R: 原來如此,對喔,我要先問一下師傅的意見。
A: 不用問了,當然不行。

R: 啊!如同以往的神出鬼沒。
Ho: 為什麼不行?大主人?

貓: 喵~
A: 這裡是鍊金工坊呀,我不希望那些小貓打翻藥品 ,而且貓毛什麼的
也會混進藥劑裡面。
所以不行!

Ho: 主人也常常打翻藥品,而且牠不叫小貓,是こな
R: Hom,妳說的好過分…

A: こな也好,うな也好
反正不行就是不行,快把牠帶出去。
Ho: 我知道了,大主人。

貓: 喵~
R: 師傅,Hom看起來很傷心哦。

A: 說得也是,妳看起來也很傷心哦。
R: 才不是這樣,而且養貓不好嗎?

A: 把貓養在工坊真的會干擾到很多事的。
R: 師傅平常沒事還不是會干擾到我…

A: 哦,難得忤逆我呢。想要我處罰妳嗎?
R: 啊,不是的,剛只是脫口而出…

A: 算了,今天還有比處罰妳更有趣的事呢。
R: 咦?
A: Os:人工生命有感情了?這是偶然的嗎?

-工坊-幾天後

R: (哼歌)…咦?
材料又不夠了,Hom,又要麻煩你了…咦?
A: 妳不能自己去嗎,還是因為妳想要吸引我的注意呢?

R: 才不是呢,Hom不在嗎?
A: 誰知道,我也才剛起床而己。

R: 她到那去了呢?最近都好像鬼鬼祟祟的。
不好,我得先去買材料,不然就…

-出門-

R: 啊!
Ho: 啊?

R: Hom原來妳在這裡,這是那天那隻小貓嗎?
貓: 喵!

Ho: 不是小貓,她叫こな。
R: 也是啦,こな醬。

Ho: 對不起,主人。
R: 咦,為什麼要道歉?

Ho: Hom沒有遵守大主人的命令,我不想離開こな。
貓: 喵呼呼

R: 妳後來一直把牠藏在這裡嗎?
Ho: 是的,但是現在被主人發現了。如果大主人也發現的話…

R: 沒關係的啦,師傅不會注意到的,而且她很健忘的。
Ho: Hom沒有遵守命令,不配當個Homunculus。
今天也沒幫忙主人,跑來跟こな玩耍。

R: 啊,Hom看起來好沮喪,對了,那Hom,這樣如何?
妳要背著師傅養大這隻小貓哦,這是主人的命令。
Ho: 主人…

貓: 喵
R: 如果師傅發現的話,因為是我的命令,Hom也不會受罰哦。

Ho: 可是這樣的話,變成主人會被…
R: 我稍微惹點麻煩的話,不會有事的啦
不用太擔心我的啦。

Ho: 主人,非常謝謝妳。
R: 咦?
Ho: 怎麼了嗎?

R: Os:剛剛,Hom笑了?真的假的…

(另一邊偷看)
A: 妳說誰健忘了呀?妳才是,一直到今天才發現這回事。
不過,這可真是意外的發現呀,為Homunculus帶隻小貓竟然會喚醒她的感情。
可是,如果寫在我的研究書上的話,應該也沒人會相信吧…

-某日工坊出門後-

庫醬看著Hom跟小貓們

C: 唔…
Ho: …

C: 唔嗞…唔嗞… 唔嗞
Ho: 庫醬也喜歡こな嗎?

C: 我才不喜歡呢,小貓什麼的。
Ho: 這樣呀。

貓: 喵
C: 也不是討厭啦…那個

Ho: 那妳想摸看看嗎?
C: 可以嗎?不對,如果妳想要的話,我也不是不能摸啦。

Ho: 拜托妳了,こな也喜歡人摸牠。
貓: 喵。

C: 那,牠不會抓人吧
Ho: 沒問題,こな討厭暴力

C: 好,那我來了!
R: Hom,來幫忙一下。咦?庫醬?

C: 啊,為什麼妳在這裡?
R: 咦?這裡是我的工坊呀。
庫醬才是,怎麼不進來呢?

C: 我…我…沒事!我要回家了。
R: 咦?庫醬,發生了什麼事了嗎?

Ho: 主人要稍微,看一下氣氛。
貓: 喵

* * *

-Evaluation Day-

S: 會突然會說這種話真抱歉。其實,最近天氣也漸漸地變涼了。
R: 對呀,也快入秋了,那Sterk,關於這次的任務…

S: 我知道,妳什麼都不用說。
S: 真不敢相信我們之前竟然會交給妳這種蠢任務…

R: 總覺得有點作白工的感覺。
S: 算了,別再討論那些事了。那麼回到正題,來發表結果吧。
(三顆星)

S: 雖然妳帶來的東西非常的有用,但氣候變冷也用不太到了…
R: 那是夏天要結束了吧…

S: 啊,是呀,下次的任務我會好好注意這種狀況的。
那麼,下次妳的任務是…
(王國依賴8)

R: 又要準備王國祭了呢。
S: 嗯,跟去年一樣,期限會比較短,要注意哦。

R: 是,去年Sterk好像很忙呢,那今年會如何呢?
S: 說真的,我還蠻有壓力的,但我想,這次會取決於妳任務的結果吧。

R: 唔,沒事的,我一定會努力的
S: 那我期望妳了喲。

S: 不好,我差點忘了,這次還有大臣特別交待下來的任務
R: 咦?大臣交待的?

S: 嗯,他要一顆叫ラプターステイン / Raptorstein的東西
R: Raptorstein?我沒聽過耶,這要去那採集呀?

S: 這我也不知道,連鍊金術士都不知道的東西,果然很稀有的吧
R: 總之,我試試看吧,師傅應該知道吧。

R: 嗯…你們什麼時候要呢?
S: 沒定期限呢。不過我想愈快愈好吧。

抱歉我幫不上忙,不過我想妳可以解決的

Year 2 October 8th Assignment

--
Tags: PS

All Comments

Oscar avatar
By Oscar
at 2012-02-14T06:07
感謝原PO XD
Mason avatar
By Mason
at 2012-02-16T08:28
幫推
Ina avatar
By Ina
at 2012-02-17T12:12
充滿愛的翻譯

翻譯 鍊金術士蘿樂娜 6

Selena avatar
By Selena
at 2012-02-10T21:33
原來我一直忘了弄簡稱… R:蘿樂娜(跟父母) A:Astrid(師傅) Ho:Hom(人造人) S:Sterk(騎士) I:Iksel(廚師) L:Lionela(布偶師)(還有黃跟黑) C:Cordelia (庫醬) G:Gio(紳 ...

現在的新功能舉報有用嗎

Annie avatar
By Annie
at 2012-02-10T20:55
玩惡靈古堡5 VS 打輸還要被開的人傳簡訊罵三字經 不爽就給他舉報 請問這個有用嗎 --            ╭──────╮ 鄭先生正名運動 │ ◢██◣ │ 請大家叫他鄭先生   四○一手護症危 │ █ ◥▌ │ 百 ...

碧血狂殺年度版遊玩團

Lauren avatar
By Lauren
at 2012-02-10T20:45
【PSN ID】:fhjgwefh 【遊戲名稱】:碧血狂殺年度版 【約戰時間】:晚上9點過後 【任務目標】:獎盃8人隊伍、通緝10分鐘、殺RS工作人員        之後可以COOP打任務或賊窟 【備 註】:還差兩位隊友趁週五放假晚上來繼續揪看看 拜託不要加了之後就都不理 ...

第一次玩MGS系列

Yedda avatar
By Yedda
at 2012-02-10T20:17
沒有PS3之前就有聽過潛龍碟影 今天終於弄了一塊HD合輯來玩 我從MGS2開始玩起 選了normal模式 玩了一個下午 感覺好難喔! 操作蠻難習慣的 連在船上第一關都還沒破... 我有上網去看實際遊玩影片 影片裡面用L1舉槍小兵會投降 但說會繳械我都用不出來? 還有躲在牆角按O 濕內褲會敲牆壁 小兵會跑 ...

有人收到"新年有賞"活動紅包了嗎?

Lucy avatar
By Lucy
at 2012-02-10T18:54
過年期間and#34;新年有賞and#34;活動 應該是今天(2010/2/10)開始發送?不過我還沒收到 不曉得有沒有人已經收到mail了? 活動網址→http://asia.playstation.com/tw/cht/news/latestNewsDetail/256750 獎勵辦法好模糊... ...