翻成人中之龍的理由 - PS

Table of Contents

※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言:
: 這只是閒聊XD
: 遊戲當年發售的時候
: 日文標題就是
: 龍が如く
: 我不知道當年是不是SEGA就決定了這樣的譯名
: 只是有時候就覺得這樣翻很奇怪
: 在0 極 還有6 都有說
: 黑道後面的刺青是黑道追尋的目標
: 錦山是鯉魚 就是希望有一天能越過龍門 化身為龍
: 桐生刺龍 是希望自己像龍一樣
: 如く 在日文有兩個發音 ごとく しく
: 前者是像XXX一樣 後者是匹敵 到達
: 我每次都看到標題就會想 如果是後者 那翻成人中之龍沒有奇怪
: 但是是前者 總覺得好像少了標題要給我們的意境
: 還是丟給台灣翻譯 兩者都會變成人中之龍呢?
: 如龍 >> 中國似乎是這麼稱呼的
: 魄力是少 但是意境就對了
: 翻譯真的很難啊



「人中之龍」一詞,典出《晉書。宋纖傳》:「名可聞而身不可見,德可仰而形不可睹,
吾而今而後知先生人中之龍也。」

稱讚宋纖不為高官厚祿所動,隱居山林之間,就像龍一樣聞名不可見,仰德不可睹。後多
指人中豪傑。

主角桐生一馬有龍刺青,又稱「堂島之龍」,在極道圈裡就「像龍一樣」的存在。翻譯成
「人中之龍」非常好阿,信雅達三者兼具。





中國的「如龍」也不能說不好,但略顯直譯。

做一個標題,兩個字太短,音節少不夠有力;三個字奇數沒有中文的偶韻美感;四個字詞
義已能完整表達,又有中文偶韻美感。我們應該給當初翻譯「人中之龍」的人鼓勵鼓勵才
對。

--

All Comments

Kristin avatarKristin2016-12-16
翻"如龍"除了音韻問題之外,另一個點就是他單純是把
Zenobia avatarZenobia2016-12-19
原標題的漢字轉中文而已,意思沒篇但也有些不知所云
Jack avatarJack2016-12-23
人中之龍這翻譯滿分了
Christine avatarChristine2016-12-27
如龍或龍如就是直接拿看得懂得漢字來用,根本不是翻譯
Madame avatarMadame2016-12-30
中國不是翻成為龍就好了XD
Emily avatarEmily2017-01-04
如龍意有到,但就不夠帥,不知道的人還以為是人龍之類
的簡稱
Zenobia avatarZenobia2017-01-08
就和有些人以為漢字中間加個の就是日文一樣
Delia avatarDelia2017-01-13
翻成成龍就免費幫大鼻子打廣告了
Ingrid avatarIngrid2017-01-13
大陸翻譯大多直譯 台灣這邊大多意譯 看電影標題就知道了
Sierra Rose avatarSierra Rose2017-01-13
這典故一拿出來 徒然覺得翻譯有強到
Madame avatarMadame2017-01-17
或許翻成「人中之龍」的人當初沒有引經據典,不過
真的除了人中之龍以外應該沒有更好的名字了
Quanna avatarQuanna2017-01-18
我自首一下我沒有買過或玩過人龍任何一代...
不過這個名字就是很有記憶點,配合封面形象也很強
Freda avatarFreda2017-01-18
翻"如龍"的話可能就不會那麼印象清楚了
Selena avatarSelena2017-01-19
還好沒翻成如龍,馬如龍XD
Carol avatarCarol2017-01-22
也還好沒翻成飛龍在天
Zora avatarZora2017-01-25
馬如龍
Iris avatarIris2017-01-26
就像飛龍~~~~飛上天~~~
Lauren avatarLauren2017-01-31
其實應該慶幸家用主機的遊戲譯名一直都頗有王道的感覺
Thomas avatarThomas2017-01-31
先不提太空戰士、惡靈古堡、最後一戰那種時代的眼淚
至少現在的命名方式也維持以往作風,沒有被手機遊戲的
Blanche avatarBlanche2017-01-31
命名哲學拖著走,不然看到什麼「我就是狂」之類的中二
James avatarJames2017-02-02
附標題就真的會讓人欲哭無淚了
Bethany avatarBethany2017-02-06
惡搞但翻得很好的遊戲名我會首推閃亂神樂
Elizabeth avatarElizabeth2017-02-10
看到「忍乳負重」的時候真的覺得這創意真是夭壽讚
Lily avatarLily2017-02-12
如果台灣譯為如龍,你的感想肯定不同
Aaliyah avatarAaliyah2017-02-15
改翻成 像條龍 好了
Lauren avatarLauren2017-02-17
如龍玩家來掃玻璃了嗎
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-02-17
桐生一 馬如龍 XDDDD戳中笑點
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-02-22
鼻子
Gary avatarGary2017-02-24
桐生一 馬如龍XD
Susan avatarSusan2017-02-28
推XDDDDDD 可以借來做簽名檔嗎XD (誤
Aaliyah avatarAaliyah2017-03-02
馬如龍不錯啊 給87分
Ophelia avatarOphelia2017-03-06
被 桐生一 馬如龍 戳到笑點XDDDD
Sarah avatarSarah2017-03-07
煩欸 不要破壞人家形象XD
Yuri avatarYuri2017-03-10
他自從3代和遙唱KTV就沒形象了啊
Dinah avatarDinah2017-03-12
桐生一馬之介表示
Daniel avatarDaniel2017-03-14
望子成龍
Gary avatarGary2017-03-16
馬如龍 XDDDDDD
Bennie avatarBennie2017-03-17
又一個紅明顯秀下線的XDDDDDDDDD
Kama avatarKama2017-03-21
桐生一 馬如龍一輩子 這太好笑了XDDD
Jacob avatarJacob2017-03-22
而且這典故也可以聯想一馬的一些經歷,曾經位在頂尖又不
戀棧
Odelette avatarOdelette2017-03-23
人龍翻得很有魄力啊
Blanche avatarBlanche2017-03-23
我覺得我就是狂這名字不是中二 是__能耶
Ula avatarUla2017-03-28
像龍一樣
John avatarJohn2017-03-29
換一家翻譯大概就變成 "我就是龍"
Agatha avatarAgatha2017-04-01
桐生一 馬如龍 哈哈哈哈
Margaret avatarMargaret2017-04-02
其實人中之龍真的翻譯得不錯阿
Lydia avatarLydia2017-04-04
翻一尾活龍 找台語配音