星空在地化請願 - Steam

Joe avatar
By Joe
at 2023-06-25T19:34

Table of Contents

https://store.steampowered.com/app/1716740/STARFIELD/

雖然微軟已經公佈支援簡中
但除了用語口吻的差異外,這種科幻題材的作品中大量的專有名詞
其用法跟對應參照在繁簡中會有極大落差
連署效用未知,但有總比沒有好XD
有興趣的可以一起推一把


※ [本文轉錄自 XBOX 看板 #1ac1LQYk ]

作者: soconfused (模仿犯) 看板: XBOX
標題: [閒聊] 星空在地化請願
時間: Sun Jun 25 18:22:16 2023

只是搬運而已
在巴哈有人開了一個請願連署感覺滿讚的
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60646&snA=6422

--
Tags: Steam

All Comments

Kumar avatar
By Kumar
at 2023-06-29T21:01
填了,希望台軟能重視翻譯問題
Hazel avatar
By Hazel
at 2023-07-03T22:28
對啊,人家也是xgp包好包滿,台灣微軟爸爸掰偷繁體 謝謝
Hedy avatar
By Hedy
at 2023-07-07T23:55
推行動
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2023-07-12T01:22
看到巴哈文章時已投,不過不用抱太大期望,史賓塞在韓國都
坦白說不會每款遊戲都在地化了,經歷過模擬飛行連署卻只有
簡中更新跟2021提倡Xbox在地化的連署之後,微軟對亞洲的態
度很明顯就是拉攏有號召力的日廠遊戲藉此跟索尼/任天堂競
爭歐美市場,在地化並不是微軟主要政策。能接受就留下來,
要開拓更多Xbox亞洲玩家有難度,反正微軟也不在意這點份額
Hardy avatar
By Hardy
at 2023-07-10T15:32
好不容易有款真大作 沒有繁中實在很爛
Charlie avatar
By Charlie
at 2023-07-14T16:59
然後台灣Xbox部門在360中文化小組裁撤之後就是個NPC沒有任
何話語權,依附在台灣微軟編制底下,也不用為難小編了XD
Bethany avatar
By Bethany
at 2023-07-10T15:32
我目前會接到MS本家一些遊戲的在地化,只能說那個流程
就算有繁中,品質也一定會很爛XD
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2023-07-14T16:59
這絕對不是第一次反應而已,只是這次是有心人正式連署,最早就
Leila avatar
By Leila
at 2023-07-10T15:32
在3月左右就有YTer在推特上告知官方,當時也有幫忙一下,結果
正式出來還是沒在地化,可見微軟根本不想理
Ida avatar
By Ida
at 2023-07-14T16:59
推行動力
Noah avatar
By Noah
at 2023-07-10T15:32
有人能幫轉steam版?
Mia avatar
By Mia
at 2023-07-14T16:59
有這樣的行動力還是很支持的,雖然知道很難
Rae avatar
By Rae
at 2023-07-10T15:32
Charlie avatar
By Charlie
at 2023-07-14T16:59
已簽,推
Doris avatar
By Doris
at 2023-07-10T15:32
有做總比沒做好
Hardy avatar
By Hardy
at 2023-07-14T16:59
別傻了,微軟才不會理我們的,最新FH5更新進遊戲居然
是玩家語音中文,新NPC都講英文,整個傻眼貓咪
Olive avatar
By Olive
at 2023-07-10T15:32
簽ㄌ
Andy avatar
By Andy
at 2023-07-14T16:59
有吵有機會
Bethany avatar
By Bethany
at 2023-07-10T15:32
能不能連EA一起吵?
Charlie avatar
By Charlie
at 2023-07-14T16:59
b社等mod比較靠譜,繁中品質不是很好
Tom avatar
By Tom
at 2023-07-10T15:32
Annie avatar
By Annie
at 2023-07-14T16:59
簡轉繁不就好
Damian avatar
By Damian
at 2023-07-10T15:32
管他有沒有用,反正我按了
David avatar
By David
at 2023-07-14T16:59
簡轉繁簡體區用詞還是在,部分人不喜歡啊
Jack avatar
By Jack
at 2023-07-10T15:32
簽 有吵有希望 雖然我覺得不太可能成真
但拜託Todd打我臉 我會買其他版本的Skyrim的
Regina avatar
By Regina
at 2023-07-14T16:59
只打算玩英文版,一定很多技術/專有名詞的,中文化的品質
堪慮,到時候找資料還要先中英對照,想到頭就痛
Queena avatar
By Queena
at 2023-07-10T15:32
英語西語也那麼多種 實際上就是不同語言啊
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2023-07-14T16:59
舉例:1000個星球如果有名字,而不是只有簡單的英數編碼
Yuri avatar
By Yuri
at 2023-07-10T15:32
雖然不知道有沒有用 簽了至少比沒簽好
Puput avatar
By Puput
at 2023-07-14T16:59
簡轉繁 你就只能吞空間站、助推器、艙外行走 宇航員了
Heather avatar
By Heather
at 2023-07-10T15:32
不是早吞了?
台灣到處都中國用語了
Megan avatar
By Megan
at 2023-07-14T16:59
前行政院長還很接地氣看陸劇
Connor avatar
By Connor
at 2023-07-10T15:32
期待非官方中文比較實際
Ivy avatar
By Ivy
at 2023-07-14T16:59
簽了 我要繁中
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2023-07-10T15:32
誰要簡轉繁
Steve avatar
By Steve
at 2023-07-14T16:59
樓上有人很奴耶 那麼英國人只能看美語 葡萄牙人只能看巴西
葡語嗎?
Una avatar
By Una
at 2023-07-10T15:32
我是覺得不用 反正台灣人也不在意
Cara avatar
By Cara
at 2023-07-14T16:59
真得在意會掏錢 不是買一份遊戲而已
Emily avatar
By Emily
at 2023-07-10T15:32
不得不說現在也越多人習慣講對岸用語(例如:傳感器);
另外當然是希望有繁體,不過自己想看看其他還有多少人口
使用繁體(香港不能算嘛),只能說微軟也不是做公益的,
商人在商言商,沒有效益的事情永遠不會是優先考量。
Edwina avatar
By Edwina
at 2023-07-14T16:59
連署要求商人...噗
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2023-07-10T15:32
連署而已,還有人在那說不用xD
以後就像SteamDeck香港推特一樣
Olga avatar
By Olga
at 2023-07-14T16:59
有繁中當然好,但若只有簡中甚至僅英日文,好遊戲也照玩
Mia avatar
By Mia
at 2023-07-10T15:32
Steve avatar
By Steve
at 2023-07-14T16:59
連署是能幹嘛 聽起來比公共政策平台還廢 最後還不是含
淚支持自己做mod解決
Charlie avatar
By Charlie
at 2023-07-10T15:32
別鬧了各位,這是貝塞斯達,等你裝了Unofficial Patch還
是變英文
Regina avatar
By Regina
at 2023-07-14T16:59
雖然我覺得不管有沒有還是要靠MOD, 但支持一下
Andy avatar
By Andy
at 2023-07-10T15:32
在地化都不做還想人乖乖付錢?坐等破解版
Lydia avatar
By Lydia
at 2023-07-14T16:59
Unofficial Patch 太真實了
Hazel avatar
By Hazel
at 2023-07-10T15:32
done
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2023-07-14T16:59
B社繁體哦,還是算了吧.你們是第一次玩B社遊戲嗎?
到時處理因為繁體而產生的BUG反而更難搞
Lily avatar
By Lily
at 2023-07-10T15:32
乖乖用英文,簡中等繁體MOD比較安全
Faithe avatar
By Faithe
at 2023-07-14T16:59
不就是填填資料而已 在那自己瞧不起自己
Annie avatar
By Annie
at 2023-07-10T15:32
網路上很多自我閹割的失敗主義者
Olive avatar
By Olive
at 2023-07-14T16:59
B社繁中 不是本家都很棒 本家就盡量用MODY
Christine avatar
By Christine
at 2023-07-10T15:32
不要又卡BUG 繁中不能更新的智障問題
別人請願就請願阿 尊重別人自由阿
Zanna avatar
By Zanna
at 2023-07-14T16:59
B社就算是英文版也是一堆BUG好嗎?
Cara avatar
By Cara
at 2023-07-10T15:32
當初異塵餘生4一上市就買中文版 就有些沒翻完仍舊顯示英文
Frederic avatar
By Frederic
at 2023-07-14T16:59
說簡轉繁就好是要多蠢 干=幹 之類的東西一大堆 像話嗎
Ula avatar
By Ula
at 2023-07-10T15:32
破三小 沒錢玩還要找個藉口真可悲
Hedda avatar
By Hedda
at 2023-07-14T16:59
上市中文版裡面一堆英文,這樣能算是英文版bug嗎?
Faithe avatar
By Faithe
at 2023-07-10T15:32
推 我也希望繁體中文在地化 簡體看了眼睛痛 翻譯又太過
於直譯 無法理解"工三小"
Olga avatar
By Olga
at 2023-07-14T16:59
忘記fo4了嗎,繁中是不會更到最新版的,最後還不是等大師做
mod
Isla avatar
By Isla
at 2023-07-10T15:32
自信的成功主義者前幾天才跟鐵達尼永遠在一起而已
Zanna avatar
By Zanna
at 2023-07-14T16:59
FO4真的太經典,全靠巴哈佛心人
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2023-07-10T15:32
FALLOUT4的官方中文版有BUG 笑死
要裝英文版然後打MOD
Wallis avatar
By Wallis
at 2023-07-14T16:59
官方中文就是笑話阿
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2023-07-10T15:32
怕 我可不想繁中專屬BUG MOD工具先掏出來再說
Erin avatar
By Erin
at 2023-07-14T16:59
YT上常看到字幕簡轉繁沒人工校正 很多簡繁相同的字被硬
Emily avatar
By Emily
at 2023-07-10T15:32
轉成跟文意不合的字去了 譬如:里轉裡 游轉遊
Yedda avatar
By Yedda
at 2023-07-14T16:59
官方繁體中文有文檔,就算不再更新版本,也有大量文
檔可以參考用
在後續自製的繁體中文模組裡
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2023-07-10T15:32
要等MOD的也可以等,又不是有繁中就不能用MOD==
Agnes avatar
By Agnes
at 2023-07-14T16:59
因為BUG而不要繁中,卻不是要求有繁中然後修BUG的邏輯==
William avatar
By William
at 2023-07-10T15:32
要廠商特別修繁中BUG? 你可能沒玩過FO4還是天命2齁
Dora avatar
By Dora
at 2023-07-14T16:59
被騙一次是騙人的壞,被騙第二次是被騙的蠢.
Caroline avatar
By Caroline
at 2023-07-10T15:32
被騙第三次就是死忠的
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2023-07-14T16:59
你各位吱語講起來
Daniel avatar
By Daniel
at 2023-07-10T15:32
簡中也是可以玩 以前日文都硬啃 很舒服了
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2023-07-14T16:59
有繁中當然是比較好,因為很多英語梗看不懂笑點在哪
Ida avatar
By Ida
at 2023-07-10T15:32
退而求其次,簡中直接翻繁體我都能接受,真的看起來字好看
用詞還能忍,字醜不能忍
Candice avatar
By Candice
at 2023-07-14T16:59
繁簡沒煩惱,而且我也不覺得繁中的品質有比較好
Edwina avatar
By Edwina
at 2023-07-10T15:32
有吵有機會
Isla avatar
By Isla
at 2023-07-14T16:59
老實說 有簡中我就會買了
Isabella avatar
By Isabella
at 2023-07-10T15:32
FO4的問題是$ony,M$的話不知道,被搞過的可能沒信心了
(FO4繁中是因為負責的團隊中途收手了,所以就沒到最終
Liam avatar
By Liam
at 2023-07-14T16:59
版,卡在有bug的版本上...)
有在玩mod的話還是乖乖待在英文版最好...

獨立遊戲製作者:請不要在轉售網站買序號

Yedda avatar
By Yedda
at 2023-06-25T04:33
※ 引述《labbs (汪汪)》之銘言: : 一、 : 如果開發者可以100%管控生成key的數量 : 那判斷的責任應該不在消費者身上 不成立,開發者可以管控的只有在Steam上的序號 但有很多其他管道可以拿到序號 1. 測試或公關序號,很多人會以幫忙宣傳評測的名義要求免費序號,已經有人分享 2. 合法第三 ...

老電腦也跑得動的遊戲

Lily avatar
By Lily
at 2023-06-24T22:21
想玩遊戲但這台10年的電腦已經跑不動各種大作 不知道steam上還有什麼買了可以順利運行的? 跑得動太閤5 DX 跑不動大多數 惡靈2REMAKE.......等 當然老遊戲合輯之類的可以運行 只是想玩到算新又跑得動的.....有推薦嗎(類型不拘) -- V6(1995-2021) 最終精選「Ve ...

隔壁太太2 6/28上!

Frederica avatar
By Frederica
at 2023-06-24T18:04
剛看作者CI-EN 1已經上了 萬眾期待的2也確定是6/28 steam頁面已更新 http://i.imgur.com/QXU8OIQ.jpg 萬眾矚目的純愛大作 完美詮釋最深的純愛是NTR 我的弟弟已經準備好了 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD. ...

腦葉公司 Lobotomy Corporation【紫蔬】

Rae avatar
By Rae
at 2023-06-24T15:15
https://www.twitch.tv/laverred 為什麼會變成這樣呢...第一次打贏了午夜的考驗,又壓制了中央本部的核心 兩件快樂的事情重合在一起,得到的本該是夢境一般幸福的時間... 但是,為什麼會變成這樣呢... 想說要休息了進安全室開個趴,人死光後按下回到記憶庫 裝備就全沒了 為什麼回 ...

Laika: Aged Through Blood 試玩版心得

Iris avatar
By Iris
at 2023-06-24T15:04
https://store.steampowered.com/app/1796220/Laika_Aged_Through_Blood/ Laika: Aged Through Blood 在新品節前就公開了試玩版,不是新品節的參展作品。 主打特色是「用後空翻來重新裝填武器」,美術看起來很強。 先直接說 ...