[情報] 索尼:『DSi 是給小孩子玩的!PS … - PS

Bennie avatar
By Bennie
at 2009-04-07T22:14

Table of Contents

大家先別激動,這篇文章的譯者加入了很多情緒化的用字,
原文裡並沒有這些情緒化的字眼。

我試著翻譯了一下PSP發言者的發言,請大家做個比較吧。


即使任天堂真的有心擴展市場、吸引更多除了「孩子」(任天堂一直以來的主力市場)以
外各式各樣的玩家,DSi也沒有多少對此有助益的新元素。任天堂忽略了主流玩家,種種
限制也令第三方遊戲開發者無法在DSi上大展拳腳。相較之下,PSP平台有著許多第三方遊
戲開發商開發的遊戲大作,這些遊戲類型廣泛,面向各式各樣的玩家。……上述這些遊戲
廠商與遊戲大作都說明了開發商對PSP的支持。而我們自己的開發團隊,也將發佈
LittleBigPlanet 與 MotorStorm特別版,且計畫提供穩定的遊戲下載資源(新作與PS經
典遊戲均計畫推出),藉此讓已可透過PlayStation Store線上購買遊戲的PSP玩家們享受
更多更豐富的遊戲內容。


If Nintendo is really committed to reaching a broader, more diverse audience
of gamers beyond the "kids" market that they've always engaged, there isn't
much new with the DSi to support that. Significant gamer demographic groups
are being ignored, and there continues to be limited opportunities for games
from external publishers to do well on the DSi. Compare that with the PSP
platform, where we have many blockbuster franchises from our publishing
partners launching this year, representing a wide variety of genres and
targeting diverse demographics. Games such as Rock Band Unplugged from MTV
Games, Assassin's Creed from Ubisoft, Dissidia Final Fantasy from Square
Enix, and Hannah Montana from Disney demonstrate the commitment that
publishers have to the PSP. From our own first-party studios, we're launching
unique versions of LittleBigPlanet and MotorStorm, and we're also planning a
steady stream of downloadable games -- both new titles and PSone classics --
to add to the content that PSP owners can already purchase wirelessly through
PlayStation Store.

--
Tags: PS

All Comments

Thomas avatar
By Thomas
at 2009-04-10T09:41
(任天堂一直以來的主力市場)這句註解我私見認為可以再修
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-04-10T12:37
一下,似乎翻成「任天堂一直在投入的市場」這類的意思會更
接近一點?
Victoria avatar
By Victoria
at 2009-04-14T05:46
engaged應該翻成"接觸",改成樓上那樣比較適合
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-04-18T20:56
忽略主流玩家? XD,賣得少的說賣得多的不是主流,所謂不要臉
就是這樣吧? XDDD
Mason avatar
By Mason
at 2009-04-20T01:45
engaged翻接觸意思就弱了一些,engaged有致力於的意思
我贊同S大的修改,感謝指教
Poppy avatar
By Poppy
at 2009-04-20T07:20
其實我翻主力市場原意也是指他致力於投入的市場,但用字可能
John avatar
By John
at 2009-04-21T19:41
容易造成歧意@@"
John avatar
By John
at 2009-04-25T16:21
我了解SCEA的意思,比方說鋼彈遊戲玩家想在NDS上找遊戲,
Poppy avatar
By Poppy
at 2009-04-28T21:05
還不如去找一台PSP比較快。這並非說NDS不是主流,而是說
的確有相當的客層沒有辦法在NDS上得到他們想要的。
Eartha avatar
By Eartha
at 2009-04-30T13:23
這當然也絕不是什麼要不要臉的問題,而是主機的異質差別太
大所造成的結果(PSP重畫面,NDS著重直感操作)。
Joseph avatar
By Joseph
at 2009-05-04T11:01
誤:「要不要臉的問題」,正:「要不要臉的話題」
Lydia avatar
By Lydia
at 2009-05-08T23:58
樓上一行打錯字不好意思~
Isabella avatar
By Isabella
at 2009-05-10T18:15
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com

Silent Hill新作

Leila avatar
By Leila
at 2009-04-07T22:00
※ 引述《hegemon (hegemon)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 PlayStation 看板] : 作者: hegemon (hegemon) 看板: PlayStation : 標題: [PS2 ] Silent Hill新作 : 時間: Tue Apr 7 18:37:59 2009 : ...

BASARA

Sarah avatar
By Sarah
at 2009-04-07T21:11
我看下面是4/07耶? 有人買到嗎? 不過我去巴哈看是4/09 難道是....打錯? - ...

3000或3007型的充電器跟電池...

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-04-07T21:11
我想問一下 我看一下網路拍賣幾乎都是賣2000跟2007的沖電器 2000`2007型的沖電器 3000`3007型的可以用嗎!?? 因為要買時他都說哪型號專用我就不敢買= =and#34; 怕買了不能用多花那個錢= =and#34; - ...

Loco Roco2 決戰魔女麗娜過不了~

David avatar
By David
at 2009-04-07T20:29
※ 引述《mermaid27 (mermaid27)》之銘言: : 我也卡關卡在這裡好久了~ : 有板友回應說攻擊他的眼睛 : 但是要攻擊到什麼時候阿? : 還是一直失敗阿~~~ : ※ 引述《goddessegria (巧兒)》之銘言: : : 一直破到這關 決戰魔女麗娜 : : 過不了啊~~一開始是先在小 ...

Silent Hill新作

Damian avatar
By Damian
at 2009-04-07T18:40
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板] 作者: hegemon (hegemon) 看板: PlayStation 標題: [PS2 ] Silent Hill新作 時間: Tue Apr 7 18:37:59 2009 Konami正式宣布將推出Silent Hill新作:Silent Hi ...