微軟砸大錢宣傳REACH - XBOX

By Kumar
at 2010-08-25T22:51
at 2010-08-25T22:51
Table of Contents
※ 引述《f16leon (COCO)》之銘言:
: http://www.vg247.com/2010/08/24/reach-to-be-mss-biggest-marketing-spend-ever/
: Microsoft’s has told Advertising Age it will go OTT with its Halo: Reach
: marketing spend, promising it to be the biggest ever for one of its games.
: 微軟說這次的REACH將有前所未有的宣傳。
: Global product manager Michael Stout didn’t give exact figures, but Halo 3’
: s launch spend was $6.5 million back in September 2007.
: 不過並沒有明確指出宣傳有多龐大,前作HALO3 當時花了微軟6.5百萬(台幣208520000)。
: Plans for the Bungie shooter’s advertising include 300 million Mountain
: Dews, 30 million bags of Doritos, a UFC sponsorship, live action TV spots and
: a robot in San Francisco.
: Halo: Reach launches worldwide on September 14 for 360.
: ------------------------------------------------------------------------------
: 下面有人回應說到
: Microsoft are spending more then 4.2m on marketing this according to CVG,
: thats probably more on marketing then Crackdown 2 cost to make.
: CVG統計微軟已經花超過4.2百萬在宣傳上面,說不定這個宣傳費還比Crackdown 2的製作
: 費還高(酸?)。
: ------------------------------------------------------------------------------
: 為什麼微軟敢花這個多錢在宣傳上了,也許因為最後一戰系列作已經累積3400萬套,
: 也就是大約一作都可以賣出1千萬套沒問題。
看到推文有人提中文配音就忍不住要講點話了。
其實遊戲語音這種東西有個重點,就是中文錄出來的每一句話,
檔案長度都要跟英文原音一樣,這就造成了一種狀況,
譬如英文講 Grenade! 中文要說"丟手榴彈啦!"
原本兩個音節的東西到了中文就變五個音節,所以情緒的表達上一定沒原音好。
我個人覺得最嚴重的是spartans被翻成超級戰士 ....
印象最深的就是, nice to meet you spartans, 要講成 "真高興見到你,超級戰士"
根本就繞口令....
配音員其實也很辛苦, 連續窩在錄音室裡三四個小時, 錄一兩千句話。
光死掉的慘叫就分摔死,炸死,燒死,被暗殺,受小傷害而死, 受大傷而死....
而且每一種死法都要錄個十幾種不同的反應聲....
總之玩遊戲的同時多給中配配音員多一點鼓勵吧。
--
: http://www.vg247.com/2010/08/24/reach-to-be-mss-biggest-marketing-spend-ever/
: Microsoft’s has told Advertising Age it will go OTT with its Halo: Reach
: marketing spend, promising it to be the biggest ever for one of its games.
: 微軟說這次的REACH將有前所未有的宣傳。
: Global product manager Michael Stout didn’t give exact figures, but Halo 3’
: s launch spend was $6.5 million back in September 2007.
: 不過並沒有明確指出宣傳有多龐大,前作HALO3 當時花了微軟6.5百萬(台幣208520000)。
: Plans for the Bungie shooter’s advertising include 300 million Mountain
: Dews, 30 million bags of Doritos, a UFC sponsorship, live action TV spots and
: a robot in San Francisco.
: Halo: Reach launches worldwide on September 14 for 360.
: ------------------------------------------------------------------------------
: 下面有人回應說到
: Microsoft are spending more then 4.2m on marketing this according to CVG,
: thats probably more on marketing then Crackdown 2 cost to make.
: CVG統計微軟已經花超過4.2百萬在宣傳上面,說不定這個宣傳費還比Crackdown 2的製作
: 費還高(酸?)。
: ------------------------------------------------------------------------------
: 為什麼微軟敢花這個多錢在宣傳上了,也許因為最後一戰系列作已經累積3400萬套,
: 也就是大約一作都可以賣出1千萬套沒問題。
看到推文有人提中文配音就忍不住要講點話了。
其實遊戲語音這種東西有個重點,就是中文錄出來的每一句話,
檔案長度都要跟英文原音一樣,這就造成了一種狀況,
譬如英文講 Grenade! 中文要說"丟手榴彈啦!"
原本兩個音節的東西到了中文就變五個音節,所以情緒的表達上一定沒原音好。
我個人覺得最嚴重的是spartans被翻成超級戰士 ....
印象最深的就是, nice to meet you spartans, 要講成 "真高興見到你,超級戰士"
根本就繞口令....
配音員其實也很辛苦, 連續窩在錄音室裡三四個小時, 錄一兩千句話。
光死掉的慘叫就分摔死,炸死,燒死,被暗殺,受小傷害而死, 受大傷而死....
而且每一種死法都要錄個十幾種不同的反應聲....
總之玩遊戲的同時多給中配配音員多一點鼓勵吧。
--
Tags:
XBOX
All Comments

By Anthony
at 2010-08-27T06:46
at 2010-08-27T06:46

By Charlotte
at 2010-08-28T10:40
at 2010-08-28T10:40

By Rosalind
at 2010-08-31T11:21
at 2010-08-31T11:21

By Olga
at 2010-09-04T19:16
at 2010-09-04T19:16

By Olive
at 2010-09-06T02:42
at 2010-09-06T02:42

By Rosalind
at 2010-09-08T00:16
at 2010-09-08T00:16

By Edwina
at 2010-09-09T06:44
at 2010-09-09T06:44

By Olga
at 2010-09-09T14:06
at 2010-09-09T14:06

By Noah
at 2010-09-13T15:25
at 2010-09-13T15:25

By Carolina Franco
at 2010-09-16T18:49
at 2010-09-16T18:49

By Vanessa
at 2010-09-20T05:28
at 2010-09-20T05:28

By Aaliyah
at 2010-09-22T19:00
at 2010-09-22T19:00

By Lauren
at 2010-09-23T21:02
at 2010-09-23T21:02

By Isla
at 2010-09-28T17:27
at 2010-09-28T17:27

By Mia
at 2010-09-29T03:51
at 2010-09-29T03:51

By Belly
at 2010-10-02T16:18
at 2010-10-02T16:18

By Harry
at 2010-10-03T16:10
at 2010-10-03T16:10

By Iris
at 2010-10-04T01:59
at 2010-10-04T01:59

By Lily
at 2010-10-07T14:55
at 2010-10-07T14:55

By Dora
at 2010-10-11T12:52
at 2010-10-11T12:52

By Kristin
at 2010-10-14T18:46
at 2010-10-14T18:46

By Ula
at 2010-10-15T02:18
at 2010-10-15T02:18

By Ophelia
at 2010-10-16T17:26
at 2010-10-16T17:26

By Quintina
at 2010-10-19T06:49
at 2010-10-19T06:49

By Freda
at 2010-10-20T02:19
at 2010-10-20T02:19

By Xanthe
at 2010-10-21T02:07
at 2010-10-21T02:07

By Irma
at 2010-10-23T06:33
at 2010-10-23T06:33

By Franklin
at 2010-10-24T13:46
at 2010-10-24T13:46

By Ida
at 2010-10-28T04:49
at 2010-10-28T04:49

By Kristin
at 2010-10-30T18:14
at 2010-10-30T18:14

By Elvira
at 2010-11-02T13:06
at 2010-11-02T13:06

By Delia
at 2010-11-07T10:39
at 2010-11-07T10:39

By Gary
at 2010-11-10T14:34
at 2010-11-10T14:34

By Sierra Rose
at 2010-11-11T16:51
at 2010-11-11T16:51

By Daph Bay
at 2010-11-12T13:41
at 2010-11-12T13:41

By Noah
at 2010-11-16T11:27
at 2010-11-16T11:27

By Irma
at 2010-11-16T15:43
at 2010-11-16T15:43

By Franklin
at 2010-11-16T21:56
at 2010-11-16T21:56

By Kelly
at 2010-11-18T22:47
at 2010-11-18T22:47

By Erin
at 2010-11-21T12:30
at 2010-11-21T12:30

By Skylar DavisLinda
at 2010-11-22T12:23
at 2010-11-22T12:23

By Adele
at 2010-11-23T10:45
at 2010-11-23T10:45

By Brianna
at 2010-11-24T06:09
at 2010-11-24T06:09

By Ida
at 2010-11-28T15:19
at 2010-11-28T15:19

By Gilbert
at 2010-12-01T22:46
at 2010-12-01T22:46
Related Posts
[IGN]《喋血雙雄2:伏天》

By Blanche
at 2010-08-25T22:40
at 2010-08-25T22:40
本周特價 Bioshock2 DLC

By Jacob
at 2010-08-25T21:41
at 2010-08-25T21:41
GameSpot 《惡魔城:絕望協奏曲》 評論

By Xanthe
at 2010-08-25T21:03
at 2010-08-25T21:03
惡魔城HD新手團

By Hardy
at 2010-08-25T20:52
at 2010-08-25T20:52
GOW2 持久戰~

By Aaliyah
at 2010-08-25T19:58
at 2010-08-25T19:58