團務現況 - TRPG

Edith avatar
By Edith
at 2008-06-28T05:09

Table of Contents

※ 引述《lueur (「軟綿綿」微阿光)》之銘言:
: 為了發揮本版的另一項功能。
: 在此整理目前進行中或即將開始的DnD四版團。
: 大家可以詢問這些GM是否仍缺玩家,或是能夠參觀。
: 也歡迎補充本項情報!
: 當然若有GM願意本版招生,讓更多玩家能夠接觸到TRPG更是大歡迎~XD
目前正值DnD四版推廣期,
但如果有GM願意開DnD其他版本或其他系統,也一樣非常歡迎唷~


--
穿行於夜的船,交錯時才得傾訴,
只有一信閃滅,一聲闇裏遠音;
生命的汪洋亦如,擦肩時我們互語,
只有一顧,只有一言,
接著黑暗再臨,寂默再現。
http://blog.roodo.com/gleamhill/

--
Tags: TRPG

All Comments

有關那個名詞表α..

Kama avatar
By Kama
at 2008-06-28T02:57
※ 引述《LuciferRT (Non, rien de rien)》之銘言: : 很佩服你提出運動學的專有名詞釋意, : 但是再生氣實在太不像中文了(看起來很生氣) 這沒辦法.因為這本來就是專有名詞嘛Q_Q 照字面翻不管怎麼樣都怪怪的(第二風?) : 再生氣息聽起來很像Reviving Breath之 ...

參考用名詞表

Lily avatar
By Lily
at 2008-06-28T02:53
※ 引述《Dark2001 (因為絕對而純粹)》之銘言: : 牧師 Cleric 其實我覺得 Cleric 的譯法一直都有點想法, Cleric 會譯作牧師, 始作俑者應該是「魔眼殺機」系列的中文 版, 但中文領牧的牧師應該是 Pastor. 這反而不是重點, 而是 牧師這翻譯讓人有誤解這職業是一些斯文人 ...

有關那個名詞表α..

Bethany avatar
By Bethany
at 2008-06-28T02:49
為了與本土化語言能夠通用,發展在地的TRPG文化,建議幾個不會被採用的名詞吧。 : : Second Wind是運動學的名詞 本土化的用法是『調息』 : : 從power這詞來想.其實因該翻and#34;能力and#34;是最直覺的 『威能』! : : Minion的意思因該是and#34;寵物and#3 ...

有關那個名詞表α..

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2008-06-28T02:13
有熱血是件好事,你也提出了幾個不錯的點子。 不過有些地方過於不像中文,我說說我的看法。 ※ 引述《willyway (威利路)》之銘言: : andgt; 重振旗鼓/治療激發 Second Wind/Healing Surges : Second Wind是運動學的名詞 : 指的是人體在長時間的運動後(像是騎 ...

第一次作威能卡片就上手

Thomas avatar
By Thomas
at 2008-06-28T01:55
※ 引述《phjfq8 (Cirdan.Surion)》之銘言: : ※ 引述《offish (offish)》之銘言: : 國外ㄉㄉ們做好的Power Card(.pdf格式,BT載點) : DnD4E - Power Cards (All) : http://cw.enlightning.de:6969/ ...