繁中版的問題主要是因為字串編碼使用的是UTF8
在繁體系統 當字串race項目 前方沒有空格 就會一進遊戲跳出啦
大學漢化是編輯者有將race欄位的後方中文都加上空格 不然其實也一樣會跳出
但似乎有例外的情況 有些mod加了空格也沒用
所以Applocale還是要會用比較好 不管用甚麼漢化 掛上去就不會有編碼問題
至於什麼日文語音中文字幕 那又是另一種狀況
日文版跟傳奇中文版的TESV.EXE版本都相同
若是沒有用到SKSE就簡單啦
直接用日文版重灌,把漢化的字串檔改名就好了 (類似大學漢化的用法)
例如:XXX_English.string (大學漢化是ENGLISH,傳奇中文版是CHINESE)
改為:XXX_JAPANESE.string
若是有用到SKSE 就在重灌前 先保留自己英文版的TESV.EXE
--
基本上有TESV.EXE (1.9.32) 跟Applocale
什麼問題都不存在
--
泣かぬなら 殺してしまえ ほととぎす
泣かぬなら 泣かせてみせよう ほととぎす
泣かぬなら 泣くまで待とう ほととぎす
--
在繁體系統 當字串race項目 前方沒有空格 就會一進遊戲跳出啦
大學漢化是編輯者有將race欄位的後方中文都加上空格 不然其實也一樣會跳出
但似乎有例外的情況 有些mod加了空格也沒用
所以Applocale還是要會用比較好 不管用甚麼漢化 掛上去就不會有編碼問題
至於什麼日文語音中文字幕 那又是另一種狀況
日文版跟傳奇中文版的TESV.EXE版本都相同
若是沒有用到SKSE就簡單啦
直接用日文版重灌,把漢化的字串檔改名就好了 (類似大學漢化的用法)
例如:XXX_English.string (大學漢化是ENGLISH,傳奇中文版是CHINESE)
改為:XXX_JAPANESE.string
若是有用到SKSE 就在重灌前 先保留自己英文版的TESV.EXE
--
基本上有TESV.EXE (1.9.32) 跟Applocale
什麼問題都不存在
--
泣かぬなら 殺してしまえ ほととぎす
泣かぬなら 泣かせてみせよう ほととぎす
泣かぬなら 泣くまで待とう ほととぎす
--
All Comments