上古卷軸5 繁體中文成就問題 - Steam
By Yedda
at 2014-01-06T12:40
at 2014-01-06T12:40
Table of Contents
繁中版的問題主要是因為字串編碼使用的是UTF8
在繁體系統 當字串race項目 前方沒有空格 就會一進遊戲跳出啦
大學漢化是編輯者有將race欄位的後方中文都加上空格 不然其實也一樣會跳出
但似乎有例外的情況 有些mod加了空格也沒用
所以Applocale還是要會用比較好 不管用甚麼漢化 掛上去就不會有編碼問題
至於什麼日文語音中文字幕 那又是另一種狀況
日文版跟傳奇中文版的TESV.EXE版本都相同
若是沒有用到SKSE就簡單啦
直接用日文版重灌,把漢化的字串檔改名就好了 (類似大學漢化的用法)
例如:XXX_English.string (大學漢化是ENGLISH,傳奇中文版是CHINESE)
改為:XXX_JAPANESE.string
若是有用到SKSE 就在重灌前 先保留自己英文版的TESV.EXE
--
基本上有TESV.EXE (1.9.32) 跟Applocale
什麼問題都不存在
--
泣かぬなら 殺してしまえ ほととぎす
泣かぬなら 泣かせてみせよう ほととぎす
泣かぬなら 泣くまで待とう ほととぎす
--
在繁體系統 當字串race項目 前方沒有空格 就會一進遊戲跳出啦
大學漢化是編輯者有將race欄位的後方中文都加上空格 不然其實也一樣會跳出
但似乎有例外的情況 有些mod加了空格也沒用
所以Applocale還是要會用比較好 不管用甚麼漢化 掛上去就不會有編碼問題
至於什麼日文語音中文字幕 那又是另一種狀況
日文版跟傳奇中文版的TESV.EXE版本都相同
若是沒有用到SKSE就簡單啦
直接用日文版重灌,把漢化的字串檔改名就好了 (類似大學漢化的用法)
例如:XXX_English.string (大學漢化是ENGLISH,傳奇中文版是CHINESE)
改為:XXX_JAPANESE.string
若是有用到SKSE 就在重灌前 先保留自己英文版的TESV.EXE
--
基本上有TESV.EXE (1.9.32) 跟Applocale
什麼問題都不存在
--
泣かぬなら 殺してしまえ ほととぎす
泣かぬなら 泣かせてみせよう ほととぎす
泣かぬなら 泣くまで待とう ほととぎす
--
Tags:
Steam
All Comments
By Andrew
at 2014-01-07T18:09
at 2014-01-07T18:09
By Rachel
at 2014-01-10T21:07
at 2014-01-10T21:07
By Hamiltion
at 2014-01-12T12:14
at 2014-01-12T12:14
By Isabella
at 2014-01-14T10:15
at 2014-01-14T10:15
By Christine
at 2014-01-17T15:29
at 2014-01-17T15:29
By John
at 2014-01-22T12:31
at 2014-01-22T12:31
By Lydia
at 2014-01-22T22:42
at 2014-01-22T22:42
By Ula
at 2014-01-23T02:42
at 2014-01-23T02:42
By Oscar
at 2014-01-25T12:52
at 2014-01-25T12:52
Related Posts
HLTV年度十大精彩鏡頭-2013年
By Ida
at 2014-01-06T10:42
at 2014-01-06T10:42
魔法門 Might&Magic:Duel of Champions
By Kumar
at 2014-01-06T09:53
at 2014-01-06T09:53
XCOM EU+EW DLC的問題
By Hedwig
at 2014-01-06T09:32
at 2014-01-06T09:32
上古卷軸5 繁體中文成就問題
By Carolina Franco
at 2014-01-06T04:44
at 2014-01-06T04:44
Might & Magic: Duel of Champions
By Ivy
at 2014-01-06T02:23
at 2014-01-06T02:23