Slay the Spire 中文化譯名討論 - Steam

Queena avatar
By Queena
at 2018-03-11T11:11

Table of Contents

=== 3/15 更新 ===
目前還沒改,決定這禮拜先不改,觀察簡中換成「進階」後的反應。
我自己試過把遊戲內換成「進階模式」跟「進階等級」來看,覺得怪怪的XD
感覺大家提議的也不錯...
歡迎來discord上討論喔!
===

嗨,大家好,
Slay the Spire 的中文化一開始是簡單的簡繁轉換,後是網友協助翻譯的,
我在一個月前回報翻譯問題後,有幫忙協助更新一些,
歡迎有興趣的朋友一起到官方的 discord 上討論:
https://discord.gg/SlayTheSpire

目前簡中網友會在下禮拜試更換「攫升」的翻譯,
「攫升」的原文是 ascension,
在遊戲內是一個像挑戰等級的東西,攫升等級越高難度越高。

但「攫升」這個詞在台灣我沒看到有人在用的...
光是「攫」怎麼念就是一個大問題。

後來他們在五個選項中投票:
「攫升模式」
「晉升模式」
「進階模式」
「晉級模式」
「攀升模式」
而選出了「進階模式」。

我自己也覺得「進階」不錯,意思有到。
如果沒有意外,下禮拜也會先在 Beta 測試版本上更新看看,
但因為這改動比較大(像是 steam 成就「攫升10」,應該要特地請開發人員換)
想來看看大家覺得如何,有沒有其他的想法或選項。

如果有其他翻譯問題也歡迎討論喔!

--
Tags: Steam

All Comments

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-03-12T04:05
中間三個都比攫升好
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-03-12T19:48
我也覺得進階不錯,淺顯易懂
Callum avatar
By Callum
at 2018-03-16T14:23
進階
Ina avatar
By Ina
at 2018-03-17T18:59
我記得有一張詛咒的敘述有點奇怪
Mason avatar
By Mason
at 2018-03-18T10:31
好像是說這回合不能打出三張以上的牌
可是應該是不能 超過 三張?
Robert avatar
By Robert
at 2018-03-20T21:04
那張是凡庸
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-03-21T05:46
怎麼沒有苦痛模式
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-03-21T08:22
字根是ascend嗎?POE把ascendancy翻成昇華
Mason avatar
By Mason
at 2018-03-25T10:27
雖然不是物理學的意思 但有種挑戰/脫胎換骨的感覺
Harry avatar
By Harry
at 2018-03-29T13:52
Ascension => 絕頂升天模式=>聖人模式
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-04-01T03:00
飛昇模式啊
Doris avatar
By Doris
at 2018-04-06T02:39
迷霧之子 well of ascension 翻成昇華之井
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2018-04-08T23:50
星海爭霸翻ascendancy叫飛升之道
Hedy avatar
By Hedy
at 2018-04-09T06:25
飛昇不錯 不過這樣還是沒辦法一看就知道是幹嘛的XD
不過有說明就沒差了
Kelly avatar
By Kelly
at 2018-04-10T15:25
修仙模式
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-04-12T02:20
騰揚模式
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-04-14T04:52
晉升比進階好吧?進階通常都是指advance,但這裡是升比
較好
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-04-17T16:41
大領主飛昇之道
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-04-21T17:15
Ultima IX: Ascension 創世紀九:羽化昇天
Caroline avatar
By Caroline
at 2018-04-24T11:36
巔峰模式
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-04-28T20:05
靠賽模式
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-04-30T05:53
升階
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-05-01T04:17
絕頂昇天模式
Emily avatar
By Emily
at 2018-05-01T10:24
看過兩三本外文書翻譯都是昇華
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-05-03T05:30
巔峰好像不錯耶

請問一下十字軍之王2

Jessica avatar
By Jessica
at 2018-03-11T08:17
※ 引述《fansue (蕃薯)》之銘言: : 之前在求推薦遊戲時 : 版友推薦這款家庭倫理時代劇 : 入坑後,一開始選了個叫威廉的傢伙 : 然後就被一堆事件打懵了~ ~ : 也不知道該怎麼打,又一直出現能佔領某伯爵領 : 亂按半天也不知道該做什麼 : 後來仔細想想,這個威廉該不會是征服者威廉吧Orz 就是 ...

kingdom come坐牢後的負面效果疑問

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-03-11T08:12
為了拉抬聲望選擇去坐牢,出獄後負面效果and#34;重見天日and#34; 力量敏捷活力都因為營養不良下降了 吃東西睡覺也沒效,該如何解除負面效果? - ...

戰鎚:末日鼠疫2中文翻譯廢到笑

Joe avatar
By Joe
at 2018-03-11T08:09
※ 引述《iComeInPeace (匹——嘶!)》之銘言: : 聽說有簡體中文 切上去看一下 : ……馬上又切回來 : 這他媽用GOOGLE翻譯翻的吧?這好意思標成官方中文喔 : 如果是因為有中文翻譯想玩的 請留意 : 這遊戲中文比英文還難懂 廢到笑 結果不是老外翻譯的,而是外包給中國的翻譯公司,資料來源 ...

巫師3 莊園中酒窖門口要放什麼?

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-03-11T04:52
在莊園的酒窖門外右手邊有一個白色高度及膝的檯子, 每次點它都顯示:物品欄中無可放置於此處的物品 這地方到底是要放什麼啊?? GOOGLE了半天實在找不到答案... - ...

求跟「尺寸變化」有關的作品

Blanche avatar
By Blanche
at 2018-03-11T02:53
就是有控制玩家或場景物件尺寸要素的遊戲 像是瑪莉歐裡有過不去的縫隙要變小才能過、有變大才能撞爛的方塊 或者荒野之息裡,有個神廟裡有很高的平台跳不上去,解法是把方形冰塊燒成不同尺寸做成臺階 最好懂的例子就不可思議的帽子,操控玩家尺寸來跑地圖 Morphies Law……好難解釋,請自己google 風 ...