SwitchNintendo Switch 發表會集中討論串 - SwitchJohn · 2017-02-14Table of ContentsPostCommentsRelated Postshttps://www.youtube.com/watch?v=JdR0SI9LEPg 港任上傳了整個發表會,加中文字幕 花枝翻墨魚,遊戲正式代理不會再用那個蠢譯名了吧? 須田那段全翻了XD -- SwitchAll CommentsCaroline2017-02-15我都要幫K大哭了 這翻譯不早點出來Quanna2017-02-20那時候丟出來會被人幹爆吧 系統沒中文 字幕中文 好棒棒!?Lauren2017-02-21現在才翻不也好棒棒?Oliver2017-02-23港任只翻現場的演講部分 遊戲影片都不翻K大全部都翻 還是有差啦Daph Bay2017-02-25而且字幕應該是對日文去翻的 怎麼還是用美版發表會的口譯影片Erin2017-02-28港任付個工錢給K大就可以省這個工夫了 幹 好棒棒Hedy2017-03-01Kamikiri大翻的比較正確又好看 我只挑小泉出場講解瑪利歐奧德賽那段來看 馬上就看到翻譯錯誤@@ 「我和瑪利歐Odelette2017-03-05一起度過20年的假期」這句還蠻傻眼 有人看得懂?Brianna2017-03-07樓上害我跑去翻影片 直接戳笑點Joseph2017-03-11K大翻的比較好Erin2017-03-16因為香港普遍英文好 所以才採用這種方式吧Edith2017-03-19所以到底台灣到底有沒有要發售啊啊中文字幕連發好期待~Bethany2017-03-23如果遊戲的官方中文也是這種品質 那真的勘慮..........Dorothy2017-03-25遊戲翻譯有時候根本沒前後文能對照 應該比影片難多了Isla2017-03-29希望只是一時失誤 有些句子還忘了翻譯就直接打上日文覺得還蠻奇怪 都已經不是第一時間發佈了 為何還不先好好檢查 不太像任天堂嚴謹的風格Madame2017-04-01專有名詞留原文是還好 原廠可能對這個有堅持Rosalind2017-04-03可能是因為官方中文譯名還沒有定好 這部份是可以理解最大的問題還是誤譯 而且錯誤真的不少 流暢度也有問題Queena2017-04-08如果是外包的話 這影片應該至少值1萬台幣吧一萬塊出這種品質 任天堂的編審沒有退稿也是蠻誇張的James2017-04-12一萬好像太多了 應該是大約5000才對Related PostsGDC 2017將有荒野之息的開發演講NS疑似內建繁簡中字庫,開發文件外洩《聖火降魔錄》首度中文化超級炸彈超人R 遊戲開頭影片荒野之息的物理引擎
All Comments