N3DS 繁體中文版遊戲陣容影片 - NDS

Hedda avatar
By Hedda
at 2012-08-11T02:43

Table of Contents

※ 引述《rei196 (棉花糖)》之銘言:
: 身為老玩家的我,看到海拉魯,真的想跟爽哥一樣喊"興奮透啦"
: 附上老玩家的證明
: http://img.photobucket.com/albums/v59/rei196/IMG_0856.jpg
: http://img.photobucket.com/albums/v59/rei196/IMG_0857.jpg
: http://img.photobucket.com/albums/v59/rei196/IMG_0858.jpg
: 以前薩爾達本來就翻譯海拉"魯"
: 我只能說台任翻的好!!
: 我終於找回以前小時後的那個感覺了!!
: 我愛海拉魯
: 海拉魯萬歲

看到這本雜誌 真是屁滾尿流了 失禁失禁!(誤)
想當年一堆電玩雜誌都還是簡單的單色印刷居多
通常只有新作或大作的頁面才會是彩刷
好懷念 可惜那些老雜誌都丟掉了

但是後期海拉魯在其他地方確實被改翻成海拉爾
http://i.imgur.com/GKbrh.jpg
http://i.imgur.com/neQvH.jpg
http://i.imgur.com/VJCOO.jpg

日本小學館授權喔! 只是說授權也不一定準
只要是非官方譯者 就肯定會各有各的翻譯法
漫畫中卡膿反倒是被翻成了葛諾
我記得更早以前確實是全都翻葛諾 不知道有沒記錯
不過連蓓姬塔都能被台灣翻成達爾了 就無所謂了吧 XD

不知道原PO那本雜誌是否老任官方翻譯的?
如果是的話 還蠻有參考價值的
可能海拉爾在中文念法比較順口
所以大家都習慣叫海拉爾吧

--

露多公主:林哥哥,I'm wetting for you!
http://i.imgur.com/76Ada.jpg
林克:太爽啦!!!!!!!!!!!!!!!!!

--
Tags: NDS

All Comments

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-08-14T06:58
那本當然不是官譯 連授權都不一定有...
但是也是博優唯一會在上面放廣告的雜誌
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-08-14T15:38
這系列漫畫我都有!!!!(尖叫
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2012-08-17T06:53
天啊,漫畫裡的林克會說話(搞錯重點XD)
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2012-08-17T14:10
姬川老師筆下的林克超帥!!!!!!!
Una avatar
By Una
at 2012-08-20T10:10
小時候學日文時覺得很奇怪為什麼要翻成爾.後來看到英文後
Elma avatar
By Elma
at 2012-08-22T13:35
就理解了XD
Mary avatar
By Mary
at 2012-08-22T21:23
台灣代裡的漫畫倒是翻海拉爾,都算官方翻譯吧
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2012-08-27T02:55
這本我沒看過... 我有記憶就是尖端的那兩本 跟勝利小子
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-08-31T05:09
不過 這東西一本要250....電玩果然是奢侈娛樂啊XD
Christine avatar
By Christine
at 2012-09-02T02:29
雜誌跟報導印象中是140還180?
Hedda avatar
By Hedda
at 2012-09-06T23:05
這本不是一般雜誌,是特輯。一段時間都會出一本集合的。
Joe avatar
By Joe
at 2012-09-11T15:15
我勝利小子買到後來都只是為了看它的FF跟DQ4格漫畫,超好笑XD
Blanche avatar
By Blanche
at 2012-09-15T09:43
勝利小子當時就是看霸王大系跟鳥山明惡魔少年用的..
Blanche avatar
By Blanche
at 2012-09-18T17:01
同樣有這套漫畫,推一下。
Delia avatar
By Delia
at 2012-09-18T21:44
惡魔少年倒忘了在演什麼,我反而比較記得貯金戰士
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-09-22T06:23
我對被腰斬的“龍鬥球聯盟”比較有印像 當初還有買單行本
Megan avatar
By Megan
at 2012-09-26T16:55
姬川老師筆下的林克超帥 https://noxiv.com

Re: 9/28發售的中文機將不支援日區遊戲卡夾

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-08-11T01:49
: 根據目前的情報來說 9/28發售的中文機沒辦法執行日版遊戲 : 會想發這篇文章單純看到本篇樓上有人在問這問題 : 個人覺得: : 1.若知道中文機無法執行日版遊戲的人 仍願意支持購入中文機的話 應予以尊重其意願 : (勇者值得尊敬 我說真的) : 相對的 : 2.應該讓購入的人事前知道 以目前的情報看來 ...

N3DS 繁體中文版遊戲陣容影片

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-08-11T01:43
→ SCYAzure:海拉魯城... 08/10 19:41 推 sxxs: 海拉魯...... 08/10 19:41 推 hikayoru:看到海拉魯...還是比較喜歡海拉爾 08/10 19:43 推 kamener:海拉魯讓我哭了......................無言 08/10 19: ...

Re: 9/28發售的中文機將不支援日區遊戲卡夾

James avatar
By James
at 2012-08-11T00:21
※ 引述《l94819481 ( 6T6T )》之銘言: : なお、旧DSは設定でシステム言語を切り替えられたりDS規格ゲームにも地域制限がなか : ったのに対して、3DSでは3DS向けソフトやeショップ、またDSiウェアなどについて地域 : ごとのリージョンロックが設けられています。お土産に買う際には注意が ...

VC 大使兩款(耀西跟氣球)8/22 發售/更新

Megan avatar
By Megan
at 2012-08-10T23:08
大使們~~~又有正式版預備在8/22釋出囉~~~ 這次一口氣更新兩款!! 第8款是氣球大戰 (バルーンファイト) http://www.nintendo.co.jp/3ds/eshop/vc/talj/index.html 第9款是耀西的蛋? (ヨッシーのたまご) http://www.ninten ...

L++的簡訊約會問題

George avatar
By George
at 2012-08-10T21:40
最近才開始玩L++ 一整個迷上了!! 凜子的聲音好可愛!!真令人受不了~ 爬了很多文,所以從朋友到戀人都沒有什麼太大的問題 但就在下午的時候,收到了凜子的簡訊 她說這禮拜的週末,是and#34;緣日and#34;問我要不要去神社, 我回答了要去,凜子也回說可以看到凜子的浴衣樣子andgt;// ...