→ SCYAzure:海拉魯城... 08/10 19:41
推 sxxs: 海拉魯...... 08/10 19:41
推 hikayoru:看到海拉魯...還是比較喜歡海拉爾 08/10 19:43
推 kamener:海拉魯讓我哭了......................無言 08/10 19:43
推 ericyi:海拉魯也沒什麼錯啦 照日文發音念是該這樣翻 習慣問題 08/10 20:03
推 storym94374:不知為啥,翻譯自日文的名稱都喜歡把爾變成魯... 08/10 20:07
推 takam:因為日文翻過來都是ル這個音? XD 08/10 20:10
推 hero568:薩魯達傳說 08/10 20:10
我不禁要說 身為老玩家的我,看到海拉魯,真的想跟爽哥一樣喊"興奮透啦"
附上老玩家的證明
http://img.photobucket.com/albums/v59/rei196/IMG_0856.jpg



以前薩爾達本來就翻譯海拉"魯"
我只能說台任翻的好!!
我終於找回以前小時後的那個感覺了!!
我愛海拉魯
海拉魯萬歲
--
Where do I go What do I do
I can't deny I still feel something
And girl, I wish you could say you feel the same
You've broken the bond,I gotta move on
But how do I end this lonely feeling?
You've gone, I'm here, alone I guess it's time to grow
--
All Comments