FF13中文版人名表示方式 - Final Fantasy

Doris avatar
By Doris
at 2010-03-12T09:25

Table of Contents

※ [本文轉錄自 PlayStation 看板]

作者: igarasiyui (かゆい うま) 看板: PlayStation
標題: [PS3 ] FF13中文版人名表示方式
時間: Thu Mar 11 21:06:55 2010

http://i43.photobucket.com/albums/e364/toro388/201005_SW_FF13cht.jpg

很好~
放英文原名啦(灑花

--

All Comments

Kristin avatar
By Kristin
at 2010-03-16T17:21
比亂翻一通好多了XD
Robert avatar
By Robert
at 2010-03-21T11:43
不取中文名啦 好險!!
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2010-03-24T00:46
中文字幕跟選單耶..好感動..Q^Q(有人知道我感動的點嗎?
Enid avatar
By Enid
at 2010-03-28T12:48
US$ 59.99 看來還是要準備個2千才行 XD
Doris avatar
By Doris
at 2010-03-29T20:44
看到對話框有中文我好想哭啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
Agatha avatar
By Agatha
at 2010-04-01T09:30
都是官方中文版了 為什麼圖片要拿IGN的啊...
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-04-02T01:55
官方名稱真的是太空戰士!? .....SONY在想什麼
Caroline avatar
By Caroline
at 2010-04-03T01:44
右上角那個『輔』字讓我囧了一下
Bennie avatar
By Bennie
at 2010-04-05T23:14
太空戰士...
Christine avatar
By Christine
at 2010-04-07T12:25
反正封面沒有寫上去就好= 3=
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-04-12T07:23
終於可以好好的觀賞劇情了... 太感動了..
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-04-15T07:20
我已經準備了V-Jump封面自己換!
Jake avatar
By Jake
at 2010-04-17T02:55
V-Jump封面+1
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-04-20T13:08
Fang怎麼不見了....
Annie avatar
By Annie
at 2010-04-20T14:49
太棒了!!!
Doris avatar
By Doris
at 2010-04-22T21:27
不趁機正名,還用什麼見鬼的"太空戰士"啦!
Olive avatar
By Olive
at 2010-04-27T07:13
負責的人腦袋只會考慮知名度嗎Orz
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2010-04-27T16:12
可以問一下圖是哪來的嗎
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-04-29T11:48
巴哈
John avatar
By John
at 2010-05-02T10:46
蘇胡
Zanna avatar
By Zanna
at 2010-05-06T05:07
太空戰士很好 這樣我可以念太13 lol
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-05-08T06:56
喔喔!! 這樣的話看來還滿認真的喔~ 有備而來的中文化
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-05-09T14:20
不過遊戲名這一點~ 印象中"太空戰士"並沒有商標或專利吧
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-05-12T07:17
遊戲盒的名子應該還是只能用Final Fantasy XIII(吧???
Kumar avatar
By Kumar
at 2010-05-15T22:38
應該說...就算有中文話的作品 9成以上盒子都還是原文..
Harry avatar
By Harry
at 2010-05-17T20:45
這樣好阿 我覺得
Hedda avatar
By Hedda
at 2010-05-19T16:36
以FF這種高知名度的作品 我覺得也沒硬翻成中文的必要
Emma avatar
By Emma
at 2010-05-22T20:13
我要來脫你褲.....阿~~~~~~~~~~~~~~~撕
Kyle avatar
By Kyle
at 2010-05-24T20:39
這是訊源做的片單,會使用台灣通路最通俗的稱呼
SCET 提供的資料才是最準確的,不過常常維持英文原名
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-05-28T05:42
我覺得太空戰士很好啊XDDDDDDD
Olivia avatar
By Olivia
at 2010-05-30T17:32
大賀XDD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-06-01T09:07
維持英文原名比較好拉 翻譯的兩邊吵吵不完orz
Lauren avatar
By Lauren
at 2010-06-03T04:59
我從小就叫他太空戰士阿 有什麼不好嗎
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-06-03T23:13
什麼…要出中文版了…只有PS3嗎?
Ethan avatar
By Ethan
at 2010-06-06T12:42
出中文版無論如何一定要入手一片!
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-06-08T08:51
說中文版是PS3獨占會被盯上嗎0.0a
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-06-10T13:30
當然不好...因為沒有"太空"..也不一定有"戰士"...
Candice avatar
By Candice
at 2010-06-11T19:17
如果真的用羅馬拼音英文表示 真的就太有心了 = =
Megan avatar
By Megan
at 2010-06-14T00:43
好險XD
Una avatar
By Una
at 2010-06-16T07:01
一定要有一片的啊~~~
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-06-16T13:10
當時將FF翻成太空戰士的編輯都已經離職了(背負著怨念)
Faithe avatar
By Faithe
at 2010-06-18T21:31
那個輔字比起紅綠燈好太多了= =
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-06-23T04:47
做為一個設計系出來的學生,老實說,太13怎麼會連字體這
種使用都不曉得如何使用?我看到人名那邊的字體差點昏倒
Christine avatar
By Christine
at 2010-06-25T16:10
中文版的字體大多都這種的阿。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-06-29T03:53
不然要用華康少女體嗎= 3=
Donna avatar
By Donna
at 2010-06-29T07:21
Space Warrior = =
Frederic avatar
By Frederic
at 2010-07-03T03:23
只有五個人...官方把Fang放到哪了(大哭
Isabella avatar
By Isabella
at 2010-07-06T01:29
這樣「雷姐」這個暱稱就不知道如何呈現了,感覺差了一點點
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-07-07T13:17
Light姊
Carol avatar
By Carol
at 2010-07-11T06:38
可是全破後我已經沒什麼動力去買中文版 = =
Jessica avatar
By Jessica
at 2010-07-12T12:45
官方竟然沒有把最重要的Fang放上去!!!!
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-07-15T16:08
其實「雷霆」這樣的中文名,我挺滿意的耶。
Anthony avatar
By Anthony
at 2010-07-20T02:03
其實我記得當時 SEX 想要正名,不過太空戰士實在太深植人心
最後就只有摸摸鼻子算了
Callum avatar
By Callum
at 2010-07-24T06:26
Light姊?! lightning姊?! 真蠢!!
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2010-07-27T19:56
香草的名字打出全名就爆雷啦...XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2010-07-28T00:27
其實日版有名字顯示的小bug,在Fang第一次登場揍暈Snow的
時候,如果對話是設定顯示姓名的話就會看到Fang的名字,但
Heather avatar
By Heather
at 2010-07-29T22:04
角色介紹裡面還是顯示????
Rae avatar
By Rae
at 2010-08-01T09:49
字體使用要授權 可能是成本考量
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-08-05T13:47
不知道XBOX有沒有中文版~~~~唉押~
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-08-06T06:52
360的話先求求看有沒有亞洲版吧
Audriana avatar
By Audriana
at 2010-08-11T04:52
為什麼香草打出全名算爆雷@@?不方便說可以私信嗎
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-08-15T06:09
她的姓氏問題,要到第八章她才自介說出全名
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-08-19T11:28
喔喔,我以為是她的名字有什麼特別的orz...
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-08-21T02:57
確實是很特別啊!雷到第11章劇情
Eartha avatar
By Eartha
at 2010-08-23T11:56
所以說名字真的叫太空戰士喔=口=
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-08-24T14:12
有熟業界的人出來說了 這張是訊源的片單 上面的譯名
只是採最普遍的名字 並不是真正的代理譯名 代理譯名要
看SCEH的網頁......
Jake avatar
By Jake
at 2010-08-27T02:33
不過通常是保留原名不作更動啦...
Doris avatar
By Doris
at 2010-08-30T17:33
還好啦 知道香草全名是個雷的人通常都已經玩過該進度了
Tracy avatar
By Tracy
at 2010-09-04T00:13
我覺得真的不用太執著於翻譯名 就像有些電影一樣
至少不是翻成 好大的一把槍這樣我覺得都ok...
Susan avatar
By Susan
at 2010-09-08T03:32
真的很推"雷霆"!很MAN,也很適合非早熟不可的大姊角色!

GDC 10:鳥山求解釋FF13一本道原因

Hedy avatar
By Hedy
at 2010-03-12T06:20
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板] 作者: zerosaviour (herosaviour) 看板: PlayStation 標題: [情報] GDC 10:鳥山求解釋FF13一本道原因 時間: Fri Mar 12 06:19:25 2010 來源 http://www.gamasutr ...

FF3中文版是否值得等!?

Adele avatar
By Adele
at 2010-03-12T04:15
如題 我想說研究所3月中考完要買FF13的日文版 加上一台PS3 還有一台4X吋的液晶電視 (希望啦~哈) 但是現在中文版說大慨5月左右會在台灣發行 有中文我當然會想買中文版的 畢竟我也想知道劇情 但是要等到5月 都快要進實驗室了 值得等嗎? 還是就買日文版的過過癮先呢!? - ...

FF14 釋出9大職業情報!

Cara avatar
By Cara
at 2010-03-11T23:08
http://is.gd/adis1 大意: 在今天(3/11)正式開啟了封測網站 並釋出了 9 大職業能力與技能情報 劍術士(Gladiator) 槍術士(Lancer) 格鬪士(Pugilist) 斧術士(Marauder) 弓術士(Archer) 幻術士(Conjurer) 咒術士(Thauma ...

FF8 打最終魔王的窘境

Noah avatar
By Noah
at 2010-03-11T22:11
看板上的版友們大家都打得很輕鬆 怎麼我打起來就像是絕處求生呢XD 還記得 我挑戰了兩次才把魔女給幹掉... 第一次被我們自己取名的LION HEART死前的大爆炸幹掉,恨! 因為都用極限技,當然是血越少越好阿~~ 誰想到,這個作弊玩法早就被製作人算准啦 (再極限阿,極給我看阿玩家們!) 第二次放 ...

有關風之集市長釣竿如何取得

Jacky avatar
By Jacky
at 2010-03-11T17:07
※ 引述《henry73113 (超人氣小祺)》之銘言: : 請問我每次都只能拿短釣竿釣漁 : 池子後面的魚都釣不到 : 有誰知道如何取得 普通釣竿-第二年春開始販售 (已購入槌子) 長釣竿-第四年春開始販售 (已購入普通釣竿) -- 親眼所見,是事實,卻不一定是真實。 - ...