5/26 交響音樂會心得再一枚.. - Final Fantasy
By Caitlin
at 2009-05-28T15:50
at 2009-05-28T15:50
Table of Contents
既然你那麼認真的發言了
我也想認真的回覆一下
我英文不是很好 只能略懂一些片語
日文就不用說了 根本不行
但是我唯一懂得就是中文
我很喜歡太空戰士系列原聲帶
也喜歡玩太空戰士的遊戲
就算聽不懂 看不懂 但是至少可以玩得很開心
就是因為喜歡 也去買了voices的dvd
沒翻譯 都是日文 也不知道主持人在說什麼
可是 每首曲目都是一種感動
結果 就偏偏我聽得懂中文
一場好好的音樂會 就是因為聽得懂中文
非常棒的音樂會 也會被搞到同樂會的程度
我還真的寧可不懂中文 純粹欣賞音樂
如果要打分數
我相信你的資歷 服裝 ....都是99分
但是你的現場的台風 翻譯的效果 咬字是否清晰 和事後發言的風度 只能給你5分
所以你在怎麼解釋你的專業 我都認可 都可以給你99分
其他5分的內容 你不檢討就算了 但是絕對沒辦法將99分的內容
拿來5分這裡平均 造成的遺憾用錢是無法衡量的
剛剛想到一件事情
之前看DVD和UTO的表演
都沒看到指揮在主持 還一一邀請出場唱聲樂的人 還打了優惠廣告
所以這次音樂會的缺點 我想就是指揮的工作太多了
他其實只要做好指揮的工作就夠了
介紹和主持 應該就交給專業的主持人才是阿
哀 這麼想的話 我多少會體諒這次的口譯人員
千錯萬錯 都是主辦單位的錯 這樣我心情也會好點 拍拍
--
我也想認真的回覆一下
我英文不是很好 只能略懂一些片語
日文就不用說了 根本不行
但是我唯一懂得就是中文
我很喜歡太空戰士系列原聲帶
也喜歡玩太空戰士的遊戲
就算聽不懂 看不懂 但是至少可以玩得很開心
就是因為喜歡 也去買了voices的dvd
沒翻譯 都是日文 也不知道主持人在說什麼
可是 每首曲目都是一種感動
結果 就偏偏我聽得懂中文
一場好好的音樂會 就是因為聽得懂中文
非常棒的音樂會 也會被搞到同樂會的程度
我還真的寧可不懂中文 純粹欣賞音樂
如果要打分數
我相信你的資歷 服裝 ....都是99分
但是你的現場的台風 翻譯的效果 咬字是否清晰 和事後發言的風度 只能給你5分
所以你在怎麼解釋你的專業 我都認可 都可以給你99分
其他5分的內容 你不檢討就算了 但是絕對沒辦法將99分的內容
拿來5分這裡平均 造成的遺憾用錢是無法衡量的
剛剛想到一件事情
之前看DVD和UTO的表演
都沒看到指揮在主持 還一一邀請出場唱聲樂的人 還打了優惠廣告
所以這次音樂會的缺點 我想就是指揮的工作太多了
他其實只要做好指揮的工作就夠了
介紹和主持 應該就交給專業的主持人才是阿
哀 這麼想的話 我多少會體諒這次的口譯人員
千錯萬錯 都是主辦單位的錯 這樣我心情也會好點 拍拍
--
Tags:
角色扮演
All Comments
By Jessica
at 2009-06-01T09:02
at 2009-06-01T09:02
By Dorothy
at 2009-06-03T08:31
at 2009-06-03T08:31
By James
at 2009-06-05T01:24
at 2009-06-05T01:24
By Una
at 2009-06-08T13:45
at 2009-06-08T13:45
By Kyle
at 2009-06-11T04:35
at 2009-06-11T04:35
By Rebecca
at 2009-06-12T03:51
at 2009-06-12T03:51
By Heather
at 2009-06-14T06:29
at 2009-06-14T06:29
By David
at 2009-06-17T22:07
at 2009-06-17T22:07
Related Posts
FF音樂會:突然想到Swing de Chocobo這首
By Candice
at 2009-05-28T15:46
at 2009-05-28T15:46
FF4裡面的雙子魔法師
By Daniel
at 2009-05-28T14:55
at 2009-05-28T14:55
FF音樂會一點小感補充
By Valerie
at 2009-05-28T14:44
at 2009-05-28T14:44
為何這次來台沒排悠久之風
By Necoo
at 2009-05-28T14:07
at 2009-05-28T14:07
FF音樂會一點小感補充
By Cara
at 2009-05-28T14:04
at 2009-05-28T14:04