面對看不懂的日文對話遊戲,都該怎麼入 … - Switch

By Candice
at 2010-07-29T11:02
at 2010-07-29T11:02
Table of Contents
※ 引述《JHS (高雄鋼鐵人)》之銘言:
: 請教一下
: 許多日對話式或指令的遊戲
: 您們都怎麼入手呀
: 看了就不知怎麼入手
: 運動類似乎還好
: 那種拿道具, 換東西,給暗示的遊戲
: 真的一愁莫展
1. 放棄不要玩
2. 懵懵懂懂將就玩,看漢字猜意思
(常用詞句看久了會知道大概意思,漢字的話,約略有六成字和中文是同義的。)
3. 把遊戲當成輔助教材、學習動力,好好練日文
當然算是作為過來人吧,我推薦選擇3。
兩年前的七月我剛開始背五十音,現在讀日檢N1的閱讀內容對我來說沒有理解困難了。
雖然我是很閒的大學生,但不是日文相關科系,系上甚至連第二外語相關的東西都沒。
手上有的最好教材,就是之前買來供的日文雜誌跟遊戲。
一開始是看看猜猜,配個字典、文法書,知道的部分愈來愈多也就比較能了解內容到底在
寫什麼,遇到不會的地方就去查資料,如此又多學到一些東西,反覆下來程度就有了。
(最大的重點只有持之以恆。)
當然語言這種東西避免學偏,正統的教學也是很重要,尤其初入門的階段很需要人帶,不
然進步的速度會很慢。但如果有心要練,多接觸課外讀物幫助會非常非常大。
(就學日語而言,遊戲可說是最好的讀物之一,用字不會艱澀,大多都還有專業配音,遊戲
的故事內容又比一般的會話教學CD有趣上幾十倍 XD)
總之有興趣的話,首先先從五十音開始吧!(至少要有一支按鍵齊全的搖桿才能玩遊戲啊)
接著把約略十三種的動詞變化形一個個學起來,多會一個你能探索的地圖就愈廣
(用「大神」來舉例這可以想像成「筆業」吧)
接下來慢慢增加字彙量、認識的句型量,可以讓你在困難的文句前變得比較耐打
(這是血量和墨格)
最後有空再去接觸一點電玩以外的日本文化 (壓力摳米的道具收集部分?)
最後眼界開了,就可以真正知道這些故事、角色到底想要說什麼。
而這比光看網路上或攻略本的劇情翻譯,更有趣上好多好多倍。
希望想學日文但會對「她」感到卻步的朋友們都可以勇敢踏出第一步。 :)
--
--
: 請教一下
: 許多日對話式或指令的遊戲
: 您們都怎麼入手呀
: 看了就不知怎麼入手
: 運動類似乎還好
: 那種拿道具, 換東西,給暗示的遊戲
: 真的一愁莫展
1. 放棄不要玩
2. 懵懵懂懂將就玩,看漢字猜意思
(常用詞句看久了會知道大概意思,漢字的話,約略有六成字和中文是同義的。)
3. 把遊戲當成輔助教材、學習動力,好好練日文
當然算是作為過來人吧,我推薦選擇3。
兩年前的七月我剛開始背五十音,現在讀日檢N1的閱讀內容對我來說沒有理解困難了。
雖然我是很閒的大學生,但不是日文相關科系,系上甚至連第二外語相關的東西都沒。
手上有的最好教材,就是之前買來供的日文雜誌跟遊戲。
一開始是看看猜猜,配個字典、文法書,知道的部分愈來愈多也就比較能了解內容到底在
寫什麼,遇到不會的地方就去查資料,如此又多學到一些東西,反覆下來程度就有了。
(最大的重點只有持之以恆。)
當然語言這種東西避免學偏,正統的教學也是很重要,尤其初入門的階段很需要人帶,不
然進步的速度會很慢。但如果有心要練,多接觸課外讀物幫助會非常非常大。
(就學日語而言,遊戲可說是最好的讀物之一,用字不會艱澀,大多都還有專業配音,遊戲
的故事內容又比一般的會話教學CD有趣上幾十倍 XD)
總之有興趣的話,首先先從五十音開始吧!(至少要有一支按鍵齊全的搖桿才能玩遊戲啊)
接著把約略十三種的動詞變化形一個個學起來,多會一個你能探索的地圖就愈廣
(用「大神」來舉例這可以想像成「筆業」吧)
接下來慢慢增加字彙量、認識的句型量,可以讓你在困難的文句前變得比較耐打
(這是血量和墨格)
最後有空再去接觸一點電玩以外的日本文化 (壓力摳米的道具收集部分?)
最後眼界開了,就可以真正知道這些故事、角色到底想要說什麼。
而這比光看網路上或攻略本的劇情翻譯,更有趣上好多好多倍。
希望想學日文但會對「她」感到卻步的朋友們都可以勇敢踏出第一步。 :)
--
→ watanabekun:真的感受到抄襲者的「意圖」再提出吧,不然只是無故引06/08 23:22
推 mariandtmac:蛇出洞06/08 23:22
→ watanabekun:發事端罷了...完全的原創性根本不存在。06/08 23:22
→ watanabekun:接得不錯順啊 w06/08 23:23
→ mariandtmac:嘶~~06/08 23:23
→ mariandtmac:我們都是蛇啊 被這篇文吸引過來 ( ′_>`)06/08 23:24
--
Tags:
Switch
All Comments

By Ursula
at 2010-08-01T22:06
at 2010-08-01T22:06

By Hazel
at 2010-08-05T04:18
at 2010-08-05T04:18

By Blanche
at 2010-08-07T07:41
at 2010-08-07T07:41

By Rachel
at 2010-08-08T23:30
at 2010-08-08T23:30

By Wallis
at 2010-08-12T07:30
at 2010-08-12T07:30

By Sandy
at 2010-08-12T10:08
at 2010-08-12T10:08

By Ula
at 2010-08-16T11:40
at 2010-08-16T11:40

By Anthony
at 2010-08-18T21:14
at 2010-08-18T21:14

By Margaret
at 2010-08-22T13:38
at 2010-08-22T13:38

By James
at 2010-08-24T00:11
at 2010-08-24T00:11
Related Posts
面對看不懂的日文對話遊戲,都該怎麼入手 ?

By James
at 2010-07-29T08:31
at 2010-07-29T08:31
老問題 有誰的爸媽開始入迷一些新的遊戲??

By Candice
at 2010-07-29T05:33
at 2010-07-29T05:33
影之塔 遊戲心得

By Daph Bay
at 2010-07-29T04:02
at 2010-07-29T04:02
「銀河戰士~Other M」宣傳影片~~

By Hardy
at 2010-07-29T02:05
at 2010-07-29T02:05
The Last Story(夢幻終章)雜誌掃圖~~

By Mia
at 2010-07-29T00:28
at 2010-07-29T00:28