電玩廠商教我的英文 - PS

Table of Contents

QTE
原意: Quick Time Event
(網路有人翻譯成"快速反應按鍵" 天哪這翻譯根本是硬湊的吧 >_<)

新意: Quick Tap Easily
(這翻譯成快速反應按鍵還差不多吧......)

相信看過阿修羅之怒的玩家都知道
只要快速的按鍵 這個遊戲就可以輕鬆過了~~~~~

DLC
原意: DonwLoadable Content
(需要下載的內容)

新意: Dumb Love Content
(笨蛋才會因為愛去買的內容)

最新意: Done Left Concealed<--感謝萬能的卡普空!!!
(已經做好 但是被放著偷偷藏起來~~~~~~)

難怪人家說學校學的東西進社會用不到
英文老師們 你們還是自盡吧!

--

All Comments

John avatarJohn2012-03-11
Done Left Concealed XD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2012-03-15
推Done Left concealed !
Kama avatarKama2012-03-19
推Done Left Concealed !
Iris avatarIris2012-03-23
Done Left Concealed XDDDDDDDDDD
Jacob avatarJacob2012-03-25
老師好~~~~
Andrew avatarAndrew2012-03-25
XDDDDD
Andrew avatarAndrew2012-03-28
先生好XD
Olivia avatarOlivia2012-04-01
大推阿...XD.....
Frederic avatarFrederic2012-04-04
超新意: Duo Lao Chien (多撈錢)......!
Mary avatarMary2012-04-06
wwww
Donna avatarDonna2012-04-06
推多撈錢XDDDDDDDDDDDDD
Anonymous avatarAnonymous2012-04-07
阿修羅有些QTE並非快速按鍵就好,而是要抓對時機,當然不在乎
Callum avatarCallum2012-04-08
過關評價的話是沒差
Frederic avatarFrederic2012-04-12
有創意啊 XDDDDDDDDDDDDDD
Jacky avatarJacky2012-04-15
在FB開個反Done Left Concealed粉絲團好了!!!
歡迎各國玩家參加XD
Jacky avatarJacky2012-04-18
好可憐,我得去自盡了...
Isla avatarIsla2012-04-18
推多撈錢xd
Brianna avatarBrianna2012-04-20
要自盡的等我一下~~~~