關於逆轉裁判語言更新 - Switch

Table of Contents

個人買的版本是當初最早出來的日版
一樣有提供更新語言
於是更新完就立刻去確認能否字幕和語言分開…
https://i.imgur.com/meKFHKL.jpg
好的…看來的確綁在一起了……

如果是第一次開遊戲就會自動設定成繁體了
另外 不同語言會對應不同存檔哦(每個語系都提供10個存檔空間)
假如之前用繁中進行遊戲,玩了幾部分之後想切換日文,換了日文之後是另一個新存檔哦
,不過原存檔不會被蓋過

————————————————————
傍晚有玩到二章左右,翻譯品質不用擔心,覺得背景、證物相關文字有中文化,感到很滿
意!
--

All Comments

Dora avatarDora2019-08-23
88888888
Dorothy avatarDorothy2019-08-25
今年一直被老卡弄 語系的東西 很幹
Gilbert avatarGilbert2019-08-26
超開心
Connor avatarConnor2019-08-31
真香
Leila avatarLeila2019-09-04
DLC中文語言特典
Jack avatarJack2019-09-07
我記得這遊戲講話不是只有嘟嘟嘟的音效而已?
Lydia avatarLydia2019-09-10
太好了,很消火
Emma avatarEmma2019-09-11
如果沒玩過的話,就算阿里消失了,還是很值得玩的
Hedwig avatarHedwig2019-09-12
這遊戲根本沒什麼語音 一堆人在誤導人...
Agatha avatarAgatha2019-09-13
罵大 異莉亞義 勾雷
Edwina avatarEdwina2019-09-16
因為日文的異議阿里真的滿high的
John avatarJohn2019-09-18
可是跟嘟嘟嘟嘟的音效設定綁在一起 覺得吵關掉SE就
聽不到異議阿里的語音了
Charlie avatarCharlie2019-09-19
買來等更新給我吃這個? 氣
Anonymous avatarAnonymous2019-09-24
等等 有異議
Selena avatarSelena2019-09-25
這點不意外就是了 英文也是語音跟文字綁一起
Charlie avatarCharlie2019-09-26
所以中文版的語音是啥?
George avatarGeorge2019-09-27
好了啦 兩句語音而已
Enid avatarEnid2019-09-27
自己是覺得語音還好啦…只是沒有中文配原配有點可惜QQ
Margaret avatarMargaret2019-09-29
跑劇情本身不會有語音,基本上就是異議 等等 看招 這
些而已
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-10-03
兩具語音也不肯給 慘XDD
Brianna avatarBrianna2019-10-08
中文翻譯的品質如何?
Aaliyah avatarAaliyah2019-10-12
目前第一章剛結束,語句算順暢,人名直翻沒有魔改
Hazel avatarHazel2019-10-16
原來如此君的同音梗怎麼解釋啊?
Isla avatarIsla2019-10-20
看招的原文是什麼?太久沒有玩已經忘了
Andrew avatarAndrew2019-10-23
くらえ?
Yedda avatarYedda2019-10-27
"看招"原文我記得是"くらえ"吧?
Yedda avatarYedda2019-10-31
喔喔,感謝
Ethan avatarEthan2019-10-31
其實影響到的只有老玩家的感情而已 新玩家可以放心買
Rae avatarRae2019-11-05
我快要習慣那個中配了 真是太可怕了
對了,矢張的解釋變成始終了哦
Valerie avatarValerie2019-11-10
等等! 看招!
Daph Bay avatarDaph Bay2019-11-14
異議還撐得住,
看招在BGM很熱血的時候,非常煞風景ww
Elvira avatarElvira2019-11-19
主要是語音沒有長久忍耐後釋放能量反擊對手的感覺XD
Ula avatarUla2019-11-21
成步堂的果然如此翻譯第一章好像沒有提到,之後再補
Jake avatarJake2019-11-24
我想看梗的翻譯呀
Hedwig avatarHedwig2019-11-27
怒噓一個中國配音
Rachel avatarRachel2019-11-28
一個異議阿里就可以傷到一堆人感情,是真老玩家還是真
Dora avatarDora2019-12-02
雲玩家啊
Annie avatarAnnie2019-12-02
後面幾代重新配音的異議阿里倒還好,但巧舟配的成步
堂實在太經典,雖然中文友善但情懷上還是覺得可惜
Noah avatarNoah2019-12-06
但還是很推新玩家入手,沒有情懷包袱的話就很ok
Quintina avatarQuintina2019-12-09
中配就弱到爆,不懂這遊戲熱血點愛噴不知道是多嫩
Noah avatarNoah2019-12-10
中文更新接特價,good!!
Noah avatarNoah2019-12-11
目前澳洲7折
Caitlin avatarCaitlin2019-12-11
語音什麼的根本小事啊 目前玩到第二章還是很感動
John avatarJohn2019-12-11
我覺得超難受,羨慕樓上
Oscar avatarOscar2019-12-15
正在第三章的法庭,其實我也快要習慣那個 看招! 了
Jessica avatarJessica2019-12-15
第一次聽確實很出戲XD 但隨劇情推演回憶都回來了~
Zanna avatarZanna2019-12-16
劇情和配樂才是重點! 翻譯品質沒歪就好啦!
Carol avatarCarol2019-12-19
老玩家不就是一群容易受傷,但出新作就乖乖歸隊邊玩邊懷念
的人們嗎XD
Lydia avatarLydia2019-12-22
玩過舊作 不覺得語音有影響這麼大 翻譯很好就給推 真要
說 我覺得麥克風啟動異議被拿掉還比較可惜
Margaret avatarMargaret2019-12-22
劇情不要翻錯最重要+1 這系列就是吃重文字才喊這麼久翻譯
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-12-26
123的配音確實就是音效(分類也分在一起),所有語言版本
都有改至少是一視同仁。
Lucy avatarLucy2019-12-29
5、6代會有過場動畫影響可能還比較大(就系列傳統來看
過場也是會重配音的)可以寫回饋去反應給老卡讓他們知道
市場也是有想聽原文配音需求的
Ursula avatarUrsula2020-01-02
不然他們可能會覺得是傳統就一直沿用下去
Sarah avatarSarah2020-01-04
坐等大神寫個email模版 XD
Iris avatarIris2020-01-08
昨天有試著找管道不過應該是得找日文翻譯直接給日卡比較
有效
Lauren avatarLauren2020-01-12
https://i.imgur.com/8m6PSFX.jpg 證物中文化 真心用