關於中離懲罰 - 線上

Table of Contents

當隊伍有人中離的時候
系統會顯示這60秒跳掉不會受到中離懲罰
這是翻譯的錯誤
正確應該是這60秒倒數結束後再跳
才不會受到懲罰
這60秒是給中離玩家連回來的時間
剛剛在巴哈看到的
沒看過PTT有人清楚提過

各位別再受翻譯錯誤的無妄之災啦
火的話麻煩告知自D

--

All Comments

Puput avatarPuput2016-07-08
[ ]
Genevieve avatarGenevieve2016-07-08
靠 這個翻譯真的害死人
Mary avatarMary2016-07-09
Bz故意的
Andy avatarAndy2016-07-13
這翻譯天差地遠耶...有人有英文的圖嗎?
Blanche avatarBlanche2016-07-14
...真的假的
Dinah avatarDinah2016-07-18
真的假的 差太多了吧XD
Odelette avatarOdelette2016-07-19
英文的好像就是錯的了
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-07-20
哇,真的害死人了原本全部人都搶60秒內逃命
Ethan avatarEthan2016-07-23
沒翻錯 因為英文也打錯
Kristin avatarKristin2016-07-26
Leave in 60 seconds" vs "Leave after 60 seconds
Mary avatarMary2016-07-28
沒差吧 反正也沒看過有人連回來過...
William avatarWilliam2016-07-31
Una avatarUna2016-08-02
想問隊友中離60S後 自己留下來打輸和直接跳離 差在那裡?
Annie avatarAnnie2016-08-05
差在留下來打比較累 會花個10分鐘 很不方便
Hedda avatarHedda2016-08-06
其實英文沒打錯 in 60sec 是60秒後的意思 外國人比
較少說after 60sec
Michael avatarMichael2016-08-06
天啊QQ
Lucy avatarLucy2016-08-07
可以賠石頭了吧 (?
Zora avatarZora2016-08-07
2480篇 #1NUhYTK8 就有人貼了,只是那篇標題太不明顯XD
這篇標題比較明顯,留著吧
Daph Bay avatarDaph Bay2016-08-08
60秒內一堆人搶著跳....唉..反正都是浪費時間...
Liam avatarLiam2016-08-09
in 60sec很少當成60秒後吧
Vanessa avatarVanessa2016-08-12
……
Heather avatarHeather2016-08-16
開場系統就會說Attack Commences "in" 30 Seconds
Valerie avatarValerie2016-08-18
這我一定吉
Carol avatarCarol2016-08-19
台灣翻譯是 攻擊方將於30秒"後"開始行動
Genevieve avatarGenevieve2016-08-26
搜尋 in 看第六點 in就是after的意思
Bennie avatarBennie2016-08-31
剛問美國人 in 60s是60秒後 60秒內會用within 60s
John avatarJohn2016-09-01
翻譯出包了
Agatha avatarAgatha2016-09-03
害我昨天看到大家中離直接閃 結果就被處罰了==
Rachel avatarRachel2016-09-04
用in代表60秒後無誤
James avatarJames2016-09-09
好多人的英文....
Heather avatarHeather2016-09-11
in是after time
Anonymous avatarAnonymous2016-09-16
幹...已崩潰
Ida avatarIda2016-09-20
跳一次發現有懲罰就猜翻譯是不是有問題
Hedda avatarHedda2016-09-20
還好我都不跳的
Puput avatarPuput2016-09-24
#1NUhYTK8 2480那篇還被噓 笑死
Catherine avatarCatherine2016-09-24
常見句型XXX will start in N seconds => N秒之後開始
Gary avatarGary2016-09-26
真的 被害過好幾次 超北爛
Joseph avatarJoseph2016-09-28
笑了XDD
Rachel avatarRachel2016-10-02
這翻譯害人不淺...還好我都不跳
Madame avatarMadame2016-10-03
高調QQ
Daniel avatarDaniel2016-10-08
這是什麼西瓜翻譯,丟去餵辜狗也比他強
Charlie avatarCharlie2016-10-08
原來是翻譯出包...
Bethany avatarBethany2016-10-10
這種翻譯錯誤要怎麼反應給暴雪阿
Sandy avatarSandy2016-10-14
記得玩lol就會in 30 sec啊 開場的時候xd
不知道有沒有記錯
Donna avatarDonna2016-10-17
官網有回報單吧
Brianna avatarBrianna2016-10-19
再跳阿。哈哈哈
Margaret avatarMargaret2016-10-20
其實原文應該是沒用錯
Selena avatarSelena2016-10-22
好扯
Daniel avatarDaniel2016-10-26
in 60s當然是六十秒後XD
Kristin avatarKristin2016-10-29
…這翻譯
Doris avatarDoris2016-11-01
原來是這樣喔原來
Steve avatarSteve2016-11-03
幹 這比課綱微調還誇張
Charlotte avatarCharlotte2016-11-05
lol是用30s before 吧
Susan avatarSusan2016-11-09
lol是 30 seconds until minions spawn
https://youtu.be/oEmuEVX6VK0
Victoria avatarVictoria2016-11-13
喔喔 一直都聽錯的樣子 謝謝XD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-11-17
幹 之前我就是這樣60秒內跳被懲罰
Dora avatarDora2016-11-19
還是預選賽跳的 害我多輸一場
Liam avatarLiam2016-11-23
推 翻譯太弱智了吧 天哪
Frederica avatarFrederica2016-11-26
暴雪不賠十來個戰利箱嗎?
Joseph avatarJoseph2016-11-27
害我預選賽跳了兩次 變7-3
好啦 其實本來就會算敗場了
Ida avatarIda2016-11-30
...............我整個被騙到
Callum avatarCallum2016-12-05
幹……害死人
Agnes avatarAgnes2016-12-08
反正都輸,不趕時間就留下打完,金牌很好拿@@
Leila avatarLeila2016-12-10
看到有人跳都會跟隊友說一起加油 多半大家都會留下來打的XD
Andy avatarAndy2016-12-11
.......這翻譯害死人
Edith avatarEdith2016-12-13
in+時間=多久後
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-12-14
幹!!!預賽遇到中離狗跳兩次
Hazel avatarHazel2016-12-15
難怪跳過一次降超多QQ想說不是沒懲罰嗎QQ
Olga avatarOlga2016-12-16
跳了還是算敗場不是嗎