謎惑館對話翻譯 第二章 嚮導之間2 - NDS
By George
at 2011-08-15T21:07
at 2011-08-15T21:07
Table of Contents
嚮導之間2
木魚的聲音回盪在漆黑的房間中,氣氛像在對者往生者祈福一般。
導「死掉了耶!Bad end耶!」
導「呿!結局只有這個而已,沒有必要重新玩喔…嘿嘿嘿……」
導「唉,也是會有這樣的事啦…接著就繼續來囉!」
導「再來會有什麼樣的事在等待著呢?真是令人雀躍啊!心跳加速啊!moteki(註一)啊!
」
*主「什麼?」→發音為ha(這邊發音內容應該不影響接下來的發展)
導「哈哈哈~隨便啦!我沒那麼期待啦…」
導「總之就是這麼回事!請繼續努力尋找出口吧!有趣的從現在才開始喔!哈哈哈~」
導「再見啦~」
本關結束。
註一:モテキ(moteki)算是近年出現的新單字,就是對異性有魅力的時期,寫成モテ期應
該比較多人看的懂。由於第二章的標題就是”太有魅力的男人”,為了呼應標題,所以嚮
導才在這邊說了個冷笑話吧。
--
木魚的聲音回盪在漆黑的房間中,氣氛像在對者往生者祈福一般。
導「死掉了耶!Bad end耶!」
導「呿!結局只有這個而已,沒有必要重新玩喔…嘿嘿嘿……」
導「唉,也是會有這樣的事啦…接著就繼續來囉!」
導「再來會有什麼樣的事在等待著呢?真是令人雀躍啊!心跳加速啊!moteki(註一)啊!
」
*主「什麼?」→發音為ha(這邊發音內容應該不影響接下來的發展)
導「哈哈哈~隨便啦!我沒那麼期待啦…」
導「總之就是這麼回事!請繼續努力尋找出口吧!有趣的從現在才開始喔!哈哈哈~」
導「再見啦~」
本關結束。
註一:モテキ(moteki)算是近年出現的新單字,就是對異性有魅力的時期,寫成モテ期應
該比較多人看的懂。由於第二章的標題就是”太有魅力的男人”,為了呼應標題,所以嚮
導才在這邊說了個冷笑話吧。
--
Tags:
NDS
All Comments
By Lauren
at 2011-08-17T02:40
at 2011-08-17T02:40
By Isla
at 2011-08-21T18:00
at 2011-08-21T18:00
Related Posts
請問有人有假面騎士遊戲中全部的特殊能 …
By Victoria
at 2011-08-15T18:25
at 2011-08-15T18:25
薩爾達時之笛小感
By Damian
at 2011-08-15T17:44
at 2011-08-15T17:44
請問有人有假面騎士遊戲中全部的特殊能力的資料嗎
By Gary
at 2011-08-15T14:02
at 2011-08-15T14:02
想請教板友比較推哪張SD卡和保護貼
By Tristan Cohan
at 2011-08-15T12:16
at 2011-08-15T12:16
DSiware 拍照!壞力歐工廠
By George
at 2011-08-15T10:17
at 2011-08-15T10:17