請問一下美版的遊戲 - Switch

By Elvira
at 2007-11-17T13:43
at 2007-11-17T13:43
Table of Contents
※ 引述《yukosakura (櫻之吻)》之銘言:
: 像是以日本漫畫為基礎作的遊戲
: 像是七龍珠、火影忍者等
: 如果是美版的話
: 他們在遊戲時的語音是改用英語嗎??
: 還是依然保持日文的原配??
: 還有,其他原本先出的日版遊戲
: 改成美版發售的時候
: 裡面的語音也會一併改成用英語嗎?
通常就是直接變成英語配音
(有少部份遊戲可能可以選擇)
但也有一些是全球統一的
像瑪琍歐系列就一律用英文配音,包括日版也是
: 還是美版和日版的差別
: 只有在選單和劇情上面顯示的文字有所不同?
語言當然會不同(廢話XD)
只是通常會因為翻譯等因素
使得美版和日版相同地方的對話,意思卻不太相同XD
: 遊戲內容上會不會有所差異
: 還請板友可以舉些例子分享一下不同的地方
通常是不會
但有時候部份作品就會有一些內容上的差異
像美版的聖火曉之女神
內有收錄全主要人物全身圖,日版就沒有XD
(差異還不只這點)
早年GC的路奇鬼屋也是一個例子
只有歐洲版才能玩到追加的內容要素
--
: 像是以日本漫畫為基礎作的遊戲
: 像是七龍珠、火影忍者等
: 如果是美版的話
: 他們在遊戲時的語音是改用英語嗎??
: 還是依然保持日文的原配??
: 還有,其他原本先出的日版遊戲
: 改成美版發售的時候
: 裡面的語音也會一併改成用英語嗎?
通常就是直接變成英語配音
(有少部份遊戲可能可以選擇)
但也有一些是全球統一的
像瑪琍歐系列就一律用英文配音,包括日版也是
: 還是美版和日版的差別
: 只有在選單和劇情上面顯示的文字有所不同?
語言當然會不同(廢話XD)
只是通常會因為翻譯等因素
使得美版和日版相同地方的對話,意思卻不太相同XD
: 遊戲內容上會不會有所差異
: 還請板友可以舉些例子分享一下不同的地方
通常是不會
但有時候部份作品就會有一些內容上的差異
像美版的聖火曉之女神
內有收錄全主要人物全身圖,日版就沒有XD
(差異還不只這點)
早年GC的路奇鬼屋也是一個例子
只有歐洲版才能玩到追加的內容要素
--
Tags:
Switch
All Comments

By Sierra Rose
at 2007-11-17T21:53
at 2007-11-17T21:53
Related Posts
BIO:UC第四關出現...

By Zenobia
at 2007-11-17T12:01
at 2007-11-17T12:01
投票頻道的問題

By Caroline
at 2007-11-17T11:54
at 2007-11-17T11:54
Wii上面會不會出三國無雙?

By David
at 2007-11-17T11:23
at 2007-11-17T11:23
請問一下美版的遊戲

By Frederica
at 2007-11-17T10:52
at 2007-11-17T10:52
號外號外!!!!!

By Ula
at 2007-11-17T09:48
at 2007-11-17T09:48