薩爾咋那麼弱? - WOW

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-08-12T12:56

Table of Contents

我有個問題想問支持在ptt使用支那語法的人

地精商會是哪個種族開的?

我沒聽說諾姆瑞根有誰很會賺錢啊

反過來說,講dk會有人以為在講惡魔獵人嗎?



語言確實是溝通的工具,但在不適當的地方用不適當的工具

被噓還要找理由說你不國際(支那)化

恥力真的要很夠,嘖嘖

-----
Sent from JPTT on my Sony D6653.

--
Tags: WOW

All Comments

Dinah avatar
By Dinah
at 2016-08-15T11:19
你們真的要讓我在滾蛋前增加這麼多業績嗎? :O
Lily avatar
By Lily
at 2016-08-16T09:34
快滾
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-08-19T08:11
沒聽過地精商會 那是什麼??(好奇
Megan avatar
By Megan
at 2016-08-20T20:45
你在說啥?
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-08-23T07:59
呃、惡魔獵人是DH呀
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-08-24T11:41
哥布林在對面叫地精 地精在對面好像是侏儒 這樣
Megan avatar
By Megan
at 2016-08-27T07:02
???????
Madame avatar
By Madame
at 2016-08-28T21:04
看不懂得請+1
Andy avatar
By Andy
at 2016-08-31T22:05
我覺得這事情弄得太嚴重了 不就是多國語言嗎..
Mason avatar
By Mason
at 2016-09-05T17:13
食人妖在對岸叫巨魔 巨魔在對岸不知道叫什麼?
Andy avatar
By Andy
at 2016-09-09T22:54
其實.....這在早期的台灣翻譯 D&D以前就是這樣翻的
Annie avatar
By Annie
at 2016-09-10T01:01
我猜這篇再不修文先自己踩2c
Quintina avatar
By Quintina
at 2016-09-11T16:11
終於有人發現了 (遠望
Jack avatar
By Jack
at 2016-09-14T21:24
龍槍中文翻譯的地精也是wow的哥不林
Olive avatar
By Olive
at 2016-09-17T15:47
松崗翻的WC3就是了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2016-09-22T10:46
其他國家的官方原名/譯名應該都問題吧
Tom avatar
By Tom
at 2016-09-26T21:02
&都沒問題,被吃字了
Elma avatar
By Elma
at 2016-09-27T10:57
只是基於這裡是繁中版,還是以台譯為主
Ula avatar
By Ula
at 2016-09-28T06:26
這算是時代的............那個
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-09-29T12:18
我也覺得說幻化沒差啊,但是人家噓你也沒差不是嗎 ˊˇˋ
Donna avatar
By Donna
at 2016-09-30T15:51
發文先檢視一下自己在講啥啊,看都看不懂
Regina avatar
By Regina
at 2016-10-05T12:43
我也覺得簡體中文版官方譯名沒差…到底有什麼好吵的
從中國習慣簡寫吵到日文種草再吵到官方譯名,大家真
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-10-08T02:13
有力氣…
Queena avatar
By Queena
at 2016-10-09T02:11
哀.就發中國語不違規 但推噓文有風險 請詳閱公開說明書
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-10-13T09:49
你有發中國用語的權利 但是我也有噓暴你的權利
Connor avatar
By Connor
at 2016-10-13T16:54
我只知道奇林托爾,木格爾
Susan avatar
By Susan
at 2016-10-14T08:59
工三小
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-10-16T13:06
督伊德報到
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-10-19T23:33
WOW看世界
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-10-22T18:13
譯名根本沒什麼好吵的,要推要噓也沒什麼好吵的,
不要寫些看不懂在講什麼鬼的東西就好,就像這篇
Damian avatar
By Damian
at 2016-10-26T18:25
攻山角
Olga avatar
By Olga
at 2016-10-27T20:44
阿濟洛斯 猛爪督伊德 半獸人王族 厄努阿拉克
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-10-30T09:48
所以拉 還是英文安定(!!?)
Brianna avatar
By Brianna
at 2016-11-02T01:55
會講出支那這種用詞根本丟台灣人的臉
John avatar
By John
at 2016-11-03T12:11
說別人丟臉算不算人身攻擊呢? 原po要不要去試試看?
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-11-05T01:05
WOW繁體版翻譯根本各種亂翻名詞 無視中文奇幻翻譯傳統
Selena avatar
By Selena
at 2016-11-08T18:13
傳統?誰的傳統?
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-11-12T13:26
支那就音譯丟什麼臉
Ivy avatar
By Ivy
at 2016-11-16T01:06
支那語又不是人類的語言 有啥好爭的 人家學狗叫你也
要管他閉嘴嗎
Robert avatar
By Robert
at 2016-11-20T18:51
受不鳥
Edith avatar
By Edith
at 2016-11-21T02:08
這串可以鎖了吧 就只知道戰 一個比一個沒內容
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-11-23T13:26
阿鬼 你還是講國語吧
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-11-26T23:09
每個字好像都看得懂 組成詞句就看不懂了..
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-12-01T17:48
其實督伊德比較接近真正的念法,德魯伊根本翻譯錯誤
Yedda avatar
By Yedda
at 2016-12-02T11:10
潮~~~

哀傷的敏銳賊

Rae avatar
By Rae
at 2016-08-12T12:45
暗影打擊偷nerf到15碼了,本來25的 看來盜賊這次真的得罪方丈了,三系全砍 以刺殺來說,放血沒改之前大概是單體10 轉火8 AE0,現在是單體8 轉火5,然而天藍色跟 紫色大概是888的概念XD - ...

敏銳賊暗影打擊15碼?

Charlie avatar
By Charlie
at 2016-08-12T12:36
各位大大好 小弟最近玩敏賊,發現暗打怎麼最近放都放不出來,說太遠 由於沒有記原本距離,想說是不是有改,還是原本就是15碼,是小弟錯覺 求各位大大解答 - ...

回鍋玩家現在能做的事?

Mary avatar
By Mary
at 2016-08-12T12:36
玩最瘋的時期大概就是60-80這段時間,隨著年紀增加也沒辦法像以前一樣當工作在玩了 但其實每個版本陸陸續續也都會體驗一下,把每個副本用隨團打膩了就先放著等改版 近來得知要出DH感到興奮,又燒起內心的一股火 AFK之前有玩到100等,目前裝等在680上下,工程跟鍛造都700,追隨者裝等也有在675 但 ...

8/12台灣實體典藏預購、8/27上市活動

Michael avatar
By Michael
at 2016-08-12T11:26
※ 引述《arcross (阿插)》之銘言: : http://i.imgur.com/Oyk2vG0.jpg : 1. 典藏版 : 8/12(五)中午12點開始可在順發、巴哈、MyMall預購,2,990 元。 : 實體內容有遊戲光碟、幕後花絮DVD及藍光雙碟組、音樂原聲帶、美術集、滑鼠墊。 : 兩組啟動碼 ...

新的碎片有需要留嗎

Tom avatar
By Tom
at 2016-08-12T11:09
如題 想問一下有玩過封測的前輩們 軍團前夕的碎片有需要留下來嗎 還是就只有現有的這些東西可以換 因為畢竟該有的都有了 之後沒作用的話應該不用在刷了 -- Sent from my Android - ...