英雄傳說 閃之軌跡 中文化 - PS

Table of Contents

<TpGS> 繼『英雄傳說 閃之軌跡』中文化發表後,『英雄傳說 閃之軌跡II』(PS3 / PS
Vita)開發中遊戲畫面也搶先全球率先公開!當然最新作不僅會中文化!也預定將與日本
同步上市啦~~~!!(灑花

--
這個更強......

--

All Comments

David avatarDavid2014-02-01
才要PO而已XD 重點是同步
Regina avatarRegina2014-02-04
早就有計畫了吧@@...
同步太屌~~
Michael avatarMichael2014-02-08
借轉C洽
Noah avatarNoah2014-02-12
同步真的太有誠意了...
Dinah avatarDinah2014-02-15
天阿 今年的電玩展真的是靠SONY在撐場阿 以一擋十
Sarah avatarSarah2014-02-16
是一騎當千了,戰力不下呂布
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-02-21
支持了好幾年 看到現在開花結果的成果真的很感動
Erin avatarErin2014-02-25
現在的SONY真的是沒有極限啊!!!
Necoo avatarNecoo2014-02-27
這次SONY的電玩展沒騙人 真的有驚到
Elizabeth avatarElizabeth2014-03-01
今年的SONY沒有極限~~~~~
Una avatarUna2014-03-03
SONY:今年的我、沒有極限! 翻譯人員:可是我有....XD
Emily avatarEmily2014-03-04
滿滿的感動
Hamiltion avatarHamiltion2014-03-04
SCET:你不是還有生命嗎?(雅典娜模式開啟
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-03-09
中文化遊戲好多很爽XD 雖然翻譯人員的肝就...(敬禮
Hardy avatarHardy2014-03-13
好 有便宜日版可以撿了
Hardy avatarHardy2014-03-14
太誇張......
Kelly avatarKelly2014-03-18
同步的話就沒有便宜日版,因為日版出貨量會很少XD
Frederic avatarFrederic2014-03-19
然後我想說,某A沒得造神了哭哭喔www
Gilbert avatarGilbert2014-03-24
太神啦!
Christine avatarChristine2014-03-25
想問 板上有沒有SCE中文化中心員工 貴單位掛多少人了...
Hamiltion avatarHamiltion2014-03-25
安啦 PS台灣官網都有徵才廣告了 搞不好繼續擴大規模
Joe avatarJoe2014-03-29
啊 沒注意到同步二字 嘖......
Mia avatarMia2014-03-30
SONY也太猛了吧,中文化連發,反觀某個七國語言........
Thomas avatarThomas2014-03-31
scet中文化full boost!
Hardy avatarHardy2014-04-01
overdrive !
Lucy avatarLucy2014-04-03
這個讚!再把閃軌拿出來玩一輪(最近沒時間了啦唉)
Lucy avatarLucy2014-04-03
可以在PS3上面玩中文軌跡整個讚啊!(←討厭用電腦玩的人)
Rae avatarRae2014-04-08
trans-am !
Jacob avatarJacob2014-04-10
今年電玩展只有神魔跟SONY再展吧
Andy avatarAndy2014-04-12
電腦版現在真的很麻煩~一堆認證搞死買正版玩家...
Charlie avatarCharlie2014-04-17
七國語言是什麼??
Regina avatarRegina2014-04-17
玩過模擬城市5全程連線檔案存伺服器後
決定非必要否則不買PCG了= =...
Gilbert avatarGilbert2014-04-22
就PM吧...一塊在台灣銷量比軌跡多很多的經典遊戲 沒中文^.<
Brianna avatarBrianna2014-04-26
有中文啊! 說明書(逃
Hazel avatarHazel2014-04-27
之前不是有人在推文說SONY的中文化團隊要求很高嗎...
Charlotte avatarCharlotte2014-04-28
好擔心翻譯人員的肝啊
Hedwig avatarHedwig2014-05-01
人員素質要求蠻高的,不是有個日文檢定就可以
Catherine avatarCatherine2014-05-03
日文、英文、意大利文、西班牙文、法文、德文、韓文
Dorothy avatarDorothy2014-05-05
不是很多人日檢一級連面試機會都沒嗎,八成還要會程式吧
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-05-08
日翻中,除了日文要好,中文也要好啊
Ursula avatarUrsula2014-05-12
所謂的中文要好,其實也不容易,寫出來的文字要有水準
Emily avatarEmily2014-05-17
有人在推文偷戰XD
Emily avatarEmily2014-05-17
當翻譯的真的不止日文要好,中文更要好
Agatha avatarAgatha2014-05-21
否則只是知道意思卻想不出適合的翻法也是沒用
Emma avatarEmma2014-05-26
中文素養非常重要 日文的語氣要翻的好 就靠文學涵養
Bethany avatarBethany2014-05-27
除了中文素養 還得知道一些ACG用語
Hamiltion avatarHamiltion2014-05-29
意思就跟大家看得懂中文 但不是每個人都能有好文筆
Joseph avatarJoseph2014-05-30
ACG用語要看遊戲 有些是古語 有些方言 總之要翻好很難
Oliver avatarOliver2014-05-31
像上古那種就要寫詩詞了
Dinah avatarDinah2014-06-03
PM 那有中文
Edith avatarEdith2014-06-05
有啊,手冊~
Mia avatarMia2014-06-08
沒興趣,不過誠意十足給推
Thomas avatarThomas2014-06-08
再來就是看剩下的幾個了吧!
P5 MGS5 TOZ
Enid avatarEnid2014-06-09
這三款會中文化的機率是:P5>>>>>TOZ>>>>>>>>>>>>>>>>>MGS5
Damian avatarDamian2014-06-10
其實這三款遊戲都還有機會中文化
Jake avatarJake2014-06-12
我就舉出最不可能有中文化的二個遊戲
Margaret avatarMargaret2014-06-17
MGS5比較動向不明,因為KONAMI對於經營家機市場很懶散
Hardy avatarHardy2014-06-18
其一是有marcross的機戰,另一則是王國之心
Iris avatarIris2014-06-22
有時候是廠商方針問題,比方說UBI不中文化則已,一開
始就是款款都中文化還常常都同步
Oscar avatarOscar2014-06-26
我還在奢望哪天CAPCOM會突然想通(遠望
Hedwig avatarHedwig2014-07-01
老任的狀況像是資源丟錯地方,廣告打很大,但根本沒內容
CAPCOM MHFG就中文化啦
Christine avatarChristine2014-07-02
老卡有喔 聽說最近有在徵翻譯人才 只是多半是為了MHFG
會不會連其他作品都自己上...就很難講了
Carol avatarCarol2014-07-05
UBI、SE、光榮(主要指無雙外遊戲)近年中文化都很積極
Mary avatarMary2014-07-08
MHFG爛成那樣 全球語言都翻也救不起來啦 有種就MHFGARR
Mia avatarMia2014-07-09
老卡不是沒中文化,但鐵拳xSF、Bio啟示錄、MHFG等等
Harry avatarHarry2014-07-11
都是比較特殊的例子,不像是真的有心要經營中文化市場
啊,還有一款Remember Me,但聽說這款翻得不好?
Anthony avatarAnthony2014-07-16
無雙系列也就只有戰無中文化比較少,照這情況也總有一天會
Catherine avatarCatherine2014-07-16
台灣卡普空有remerber me阿,雖然翻得很爛
Blanche avatarBlanche2014-07-19
主要還是卡在愛勝吧? 我一直很好奇初音中文化要怎麼
橋代理權?
Hardy avatarHardy2014-07-20
不用太擔心吧,SCET有在接廠商委託case啊,他沒有必要爭利
海無2這些NBGI發行的也是找SCET啊
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-07-23
這就是身為主機商的好處阿...
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2014-07-23
索尼子爆走了 完全沒有極限
Delia avatarDelia2014-07-25
我是指C, K, S這三家愛勝代理的,NBGI和光榮有台灣分
公司,自己做或請SCET中文化都不是問題
Charlotte avatarCharlotte2014-07-29
不難啊,原廠委託SCET代工中文化,然後再把中文版交給
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-07-30
愛勝發行就好啦,SCET是主機商,沒有必要爭代理利益
Ingrid avatarIngrid2014-08-03
SCET不需要爭發行權啊,他的大方向是在推廣
Una avatarUna2014-08-04
那為啥SFxTK是SCET代理?
Vanessa avatarVanessa2014-08-07
有心真的要給推 希望能繼承日版的記錄啊
Audriana avatarAudriana2014-08-12
爽啦!!必收,之前日文版還要邊看翻譯邊玩,中文版萬歲^^
Steve avatarSteve2014-08-13
這SONY真的不下呂布…
Queena avatarQueena2014-08-15
幹 太感動啦~~~~~~~~~~~~~
Harry avatarHarry2014-08-16
幹 真的太感動 T_T
Isla avatarIsla2014-08-17
太感動了 雖然我不會買 但還是覺得好滿足好幸福