花枝10/11更新中文翻譯(V1.4.0) - Switch

Selena avatar
By Selena
at 2017-10-06T18:38

Table of Contents

中文翻譯來囉

對戰相關的變更

武器名     變更內容
尖頭麥克筆(シャープマーカー)  射程距離提升6%
增加更多射擊飛沫,變得更好塗地

.52加農(.52ガロン) 確2距離不變,但射擊距離變長6%

N-ZAP85 變成和雷神麥克筆、若葉一樣
屬於非射擊時移動速度很快的武器
射擊中移動速度提升5%
更容易射進自己腳下

P槍(プライムシューター) 子彈行進速度提升67%,但距離不變
P槍聯名(プライムシューターコラボ) 地面上的射擊偏誤減少10%
跳躍時的射擊偏誤減少40%
射擊中移動速度提升10%
射擊飛沫半徑提升2%

.96加農(.96ガロン) 傷害由52.0上修至62.0
地面上的射擊偏誤減少8%
跳躍時的射擊偏誤減少14%

H3磁軌槍(H3リールガン) 子彈行進速度提升25%,但距離不變
跳躍後到射擊開始的時間縮短1/12秒
跳躍後射擊開始到射擊結束的時間縮短1/4秒
更容易射進自己腳下

蠟筆爆裂槍(クラッシュブラスター) 爆發半徑提升14%
提升爆發的塗地能力

碳滾(輕滾)(カーボンローラ) 滾地時,提前一秒達到最大行進速度
橫潑時,可以塗到更靠近自己一些
橫潑、直潑時,對倉鼠球的傷害提升40%

中滾(スプラローラー) 以最高速滾地時,塗地寬度提升約8%
中滾聯名(スプラローラーコラボ) 橫潑時,可以塗到更靠近自己一些
英雄中滾(ヒーローローラ レプリカ) 橫潑、直潑時,對倉鼠球的傷害提升40%

重滾(ダイナモローラー) 以最高速滾地時,塗地寬度提升約13%
橫潑時,高低差造成的範圍減縮變得不明顯
橫潑、直潑時,對倉鼠球的傷害提升60%

鋼筆滾(ヴァリアブルローラー) 潑灑時,移動速度提升,可以某種程度上
進行移動
橫潑時,可以塗到更靠近自己一些
橫潑的塗灑範圍提升17%
橫潑的最大傷害範圍提升25%
橫潑、直潑時,對倉鼠球傷害提升40%

毛筆(パブロ) 滾地時,必定不會受對方顏料影響
潑灑時,對倉鼠球傷害提升40%

北齋(ホクサイ) 潑灑時,對倉鼠球傷害提升40%
英雄刷子(ヒーローブラシ レプリカ)

清潔劑阿法(スクイックリンα) 對倉鼠球傷害提升30%

狙擊(スプラチャージャー) 對倉鼠球傷害提升30%
狙擊聯名(スプラチャージャーコラボ)
英雄狙擊(ヒーローチャージャー レプリカ)

鏡狙(スプラスコープ) 對倉鼠球傷害提升30%
鏡狙聯名(スプラスコープコラボ)

4K(リッター4K) 對牆壁的塗地半徑提升33%
對倉鼠球的傷害提升30%

4K鏡(4Kスコープ) 對牆壁的塗地半徑提升33%
對倉鼠球的傷害提升30%

竹甲(14式竹筒銃.甲) 充能中的移動速度提升50%
對倉鼠球的傷害提升30%

水管狙擊(ソイチューバー) 即使沒充能充滿,也可以保留充能。
保留充能解除後到射擊的時間縮短5/60秒。
最大傷害由160.0提升至180.0
對倉鼠球的傷害提升30%

格林機槍(スプラスピナー) 單發傷害由28.0提升至32.0
充能中移動速度提升17%
射擊中移動速度提升14%

小紅雙(スパッタリー) 翻滾後到可以做別的事的間隔縮短8/60秒

雙槍(スプラマニューバー) 翻滾後到可以做別的事的間隔縮短8/60秒
雙槍聯名(スプラマニューバーコラボ)
英雄雙槍(ヒーローマニューバー レプリカ)

紅電鑽(デュアルスイーパー) 子彈飛沫本身的飛沫顆粒半徑提升9%
翻滾後到可以做別的事的間隔縮短8/60秒
翻滾後到可以做別的事的之間,雖一邊
射擊,但仍能稍微移動

雨傘(パラシェルター) 開傘時間縮短8/60秒
英雄雨傘(ヒーローシェルター レプリカ) 開傘動作變快10/60秒
張傘動作時,移動速度提升38%
最大傷害不變,散彈傷害由15.0提升至18.0
除了爆裂槍以外,步槍、格林、雙槍
對傘面的傷害減少30%
傘碰到倉鼠球,也不會瞬間爆掉
散彈對倉鼠球的傷害提升30%

露營傘(キャンピングシェルター) 從射擊中移動速度切換回普通移動速度
的所需時間減少10/60秒
散彈的傷害由15.0提升為17.5
最大傷害由120.0提升至122.5
除了爆裂槍以外,步槍、格林、雙槍
對傘面的傷害減少30%
傘碰到倉鼠球,也不會瞬間爆掉
散彈對倉鼠球的傷害提升30%

MG(プロモデラーMG) 著彈點的塗地半徑減少10%
RG(プロモデラーRG) 子彈發射的子彈飛沫本身的半徑減少8%
子彈飛沫的製造頻率減少13%

洗衣機(スクリュースロッシャー) 著彈點的塗地半徑減少20%


先吃飯剩下的晚上再翻譯
--
Tags: Switch

All Comments

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-10-11T10:59
先推個
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-10-13T19:41
金噴祭典迴避 壽司依然屹立不搖 可喜可賀可喜可賀
Heather avatar
By Heather
at 2017-10-14T00:35
結果鮭魚飛彈的關蓋殺跟防水鞋的無力都是bug啊
Queena avatar
By Queena
at 2017-10-18T22:49
推熱心翻譯
William avatar
By William
at 2017-10-22T13:21
スフィア時代終於要結束了
Agatha avatar
By Agatha
at 2017-10-23T03:22
水溝亂開的人越來越多了......
John avatar
By John
at 2017-10-25T06:13
這次文本量太大,先翻譯完武器,剩下等等翻
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-10-25T16:29
射進自己腳下 應該是滴落比較適合吧
Mary avatar
By Mary
at 2017-10-25T21:10
好,我改一下
Victoria avatar
By Victoria
at 2017-10-30T01:46
直接寫更容易塗到腳下應該就可以了?
Jake avatar
By Jake
at 2017-11-03T02:38
感謝

Stardew Valley 初期心得

Frederica avatar
By Frederica
at 2017-10-06T17:38
關於這個遊戲的問題我看很多人有疑問或抱怨在這裡直接說明一下 首先關於存檔很久的問題 這不是BUG,更不是Switch性能好不好問題,而是故意設計的 這遊戲最初寫程式是PC版為中心設計的,後來才移植到PS4/XBOX ONE,再來現在的Switch 剛在家機出的時候,存檔速度跟PC版是一樣的,但是有一個很嚴重 ...

超級瑪利歐 奧德賽 介紹映像

Isabella avatar
By Isabella
at 2017-10-06T15:58
https://www.youtube.com/watch?v=QoVBtEo-egk 大部分都是已知的內容 挑幾個比較少人知道的重點講 但我想應該是很多新手會想知道的功能 2P雙人模式 一人瑪利歐,一人帽子 https://i.imgur.com/Y1FzbDw.png https://i.imgur. ...

12/15台灣發售的瑪車8

Harry avatar
By Harry
at 2017-10-06T15:42
: 官網12/15台灣發售的瑪車8備註提到 : 透過更新資料進行中文支援, : http://www.nintendo.tw/pressrelease/switch_20170920.html : : 請問是指只有台灣發售的瑪車8才能更新資料支援中文, : 還是現在的瑪車8(非台灣發售版本)到時也能線上更新支 ...

Stardew Valley 初期心得

Edwina avatar
By Edwina
at 2017-10-05T23:57
之前就買過steam版本了,可是覺得這種類型的遊戲用手把玩應該會比較順 所以還是在發售當日就衝南非帳號買下去惹 目前的一些感覺 1.存檔很久 剛剛粗略的算了一下,換日存檔要30秒左右 2.操作有點奇怪 我是點選跳過開頭動畫,結果一開始什麼都不會按 是自己亂按出來的 方位可能是因為改成蘑菇頭的關係, ...

請問家裡使用中華網路的連線情況

Elma avatar
By Elma
at 2017-10-05T21:57
昨天開始玩花枝一直狂斷線,打塗地戰的時候原本還能成功開房,一衝出去對手幾 乎都消失,隊友不是消失就是定格,連續好幾場都一樣,我不信邪跑去打工,也是一樣打 工出發後一直顯示連線不穩定的畫面,然後隊友又定格了!金蛋也不能帶走!接著又斷線 ...屢試不爽! 於是我把家裡Airport extreme ...