總覺得台版翻譯都不太認真..... - 手遊

Jessica avatar
By Jessica
at 2019-06-21T10:15

Table of Contents

其實繼上次鬼島復課 劇情翻譯亂翻外
之後其實也陸陸續續有發現一些
(不管是劇情還是選單 上次還有活動開始畫面2018沒改到的)
只是我不想拿小牙籤去戳屁股
所以就不在意了
只是這次活動 還是一樣
我真的不知道 幹眼症是啥鬼.....


https://i.imgur.com/ZAWUSbV.png


只能拜託台服認真點

--
El Psy kongroo

--
Tags: 手遊

All Comments

Isla avatar
By Isla
at 2019-06-24T18:58
咦 我還以為這是正常翻譯欸
畢竟你看他眼睛感覺真的相當目幹(X
Freda avatar
By Freda
at 2019-06-28T03:15
乾眼症?
Robert avatar
By Robert
at 2019-06-29T18:31
因為殘體字的幹和乾都寫干 台版一定是用自動轉然後沒校
稿到 反正不意外了
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-07-03T00:37
眼睛幹意濃…
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-07-07T09:23
玩亞三的時候也是啊,劇情正精彩,突然冒出一個很奇怪錯
字,打斷閱讀,弄得整個氣氛都沒了,好幾次都這樣,有夠
討厭,連抄b服的作業都不會==
Leila avatar
By Leila
at 2019-07-09T15:52
翻譯問題真的是很煩躁 好多錯了...
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-07-10T13:55
6F口味重
Mary avatar
By Mary
at 2019-07-12T13:25
真的校對能認真一點嗎
William avatar
By William
at 2019-07-15T23:51
就目幹啊XDD
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-07-16T08:42
估計台服校對就得了這個病
Zora avatar
By Zora
at 2019-07-19T10:13
台服目幹式翻譯正常發揮
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-07-20T13:13
別為難工讀生 他們只會估狗簡轉繁 不會校稿
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-07-21T21:47
別為難跑車服 沒有島就要感恩了...
Mary avatar
By Mary
at 2019-07-22T12:47
應該是翻譯來回看了三天三夜
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-07-24T04:28
直接覺得是眼幹 XDD
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-07-25T14:28
看到旁邊的南瓜頭了嘛 現在你知道那個洞是怎麼挖的了
Regina avatar
By Regina
at 2019-07-29T08:58
品質 呵呵
Ula avatar
By Ula
at 2019-08-02T11:58
你這樣玩遊戲會很痛苦喔w
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-08-04T09:27
你484有強迫症?
Heather avatar
By Heather
at 2019-08-09T06:46
學日文玩日服啊 還不用被智冠跟B站賺一筆
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-08-11T00:16
代理的不可能認真啦,有很多沒在用心經營的例子了
Catherine avatar
By Catherine
at 2019-08-13T02:25
眼睛好痛...
Adele avatar
By Adele
at 2019-08-15T15:00
簡轉繁就這樣,校稿?別開玩笑了
Emma avatar
By Emma
at 2019-08-18T13:32
https://i.imgur.com/6iPeDBz.jpg 雖然不是錯字,但是
這484有點兇,原文真的是這樣?
Adele avatar
By Adele
at 2019-08-19T01:34
還有很多簡體字沒翻譯到…有夠礙眼
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-08-21T08:17
說個笑話,台服校稿
Irma avatar
By Irma
at 2019-08-22T16:50
原文是ド低脳 這應該是沒問題
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-08-24T05:17
簡轉繁後沒校稿的下場就是這樣
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-08-24T20:24
http://i.imgur.com/BuwsEOc.jpg
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-08-25T21:07
大膽預測第二部的素材會翻譯成巨人的指環
Zora avatar
By Zora
at 2019-08-29T17:10
二重門T3從者的ID了解一下
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-08-31T13:33
高達>鋼彈 笑死
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-09-02T13:56
還有曲奇勒 都不用在地化?
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-09-04T22:02
估計就全部機器翻 還沒校對...
Edith avatar
By Edith
at 2019-09-07T22:47
口味真重
Harry avatar
By Harry
at 2019-09-09T17:33
真的曲奇有夠難聽
Ida avatar
By Ida
at 2019-09-10T06:23
https://i.imgur.com/oKUqfq0.jpg
Tracy avatar
By Tracy
at 2019-09-10T20:27
帶著武藏興奮開眼結果這三小?
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-09-14T14:40
看到曲奇就知道一定是機翻 改成餅乾是有多難??
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-09-16T23:21
眼睛乾不乾
Caroline avatar
By Caroline
at 2019-09-19T15:41
前天開活動我就幹譙過曲奇 結果還被說反應過度www
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-09-21T15:23
台服就這樣啊。反正大家還是會玩。哪需要改
Dinah avatar
By Dinah
at 2019-09-24T03:54
抵制智冠不負責態度,拒絕課金你我做起
Susan avatar
By Susan
at 2019-09-27T07:42
王董會改才是新聞
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-09-28T23:09
國語文程度不好的就不在意or根本沒發現
Doris avatar
By Doris
at 2019-09-29T19:58
可是中國也不是講曲奇,曲奇是香港人才會用的
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-09-30T05:30
曲奇就香港傳過來的音譯 中國那邊記得是餅乾曲奇都
會講
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-10-03T15:03
沒簡體就偷笑了.人力有限..
Joe avatar
By Joe
at 2019-10-03T16:39
終於有直接貼標籤說人國文科不好的了
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-10-06T02:47
看課長有沒有要拒課吧,不然還是繼續裝死。
Christine avatar
By Christine
at 2019-10-08T06:39
這樣的營收可以辦大活動,沒辦法請多一點員工把關翻譯……
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-10-10T04:26
曲奇本來就是cookie的音譯啊,bisket才是餅乾
Linda avatar
By Linda
at 2019-10-13T02:54
曲奇我還能接受,莫名期末的翻譯跟簡體字不行
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-10-15T11:15
曲奇真的還好,台灣也很多店會用曲奇來指餅乾
Ida avatar
By Ida
at 2019-10-15T13:13
殘體字最不能接受
George avatar
By George
at 2019-10-19T05:33
曲奇跟cookie的音差很多吧(可能要用粵語講?)然後我
沒在台灣看過曲奇這個詞
Michael avatar
By Michael
at 2019-10-23T14:55
簡體真的無法接受
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-10-27T06:02
台灣會用曲奇餅
是粵語發音沒錯
Olga avatar
By Olga
at 2019-10-30T18:50
樓下貼高達=鋼彈
Hedda avatar
By Hedda
at 2019-10-31T22:05
莫名期末就很行嗎?(沒有護航的意思)
Ethan avatar
By Ethan
at 2019-11-02T05:47
http://i.imgur.com/BPXLu27.jpg
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-11-06T06:06
還是是眼幹症
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-11-10T18:01
曲奇還滿常看到的覺得還好
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-11-12T02:26
反正他亂翻還是一堆人課囉
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-11-13T22:53
其實考慮到繁體區域包含港澳的話翻曲奇是能接受,但個人
還是不太喜歡
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-11-15T00:05
這是台版阿 你484搞錯什麼 這是正常發揮
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-11-17T09:32
biscuit和cookie都可以翻餅乾阿
台灣好像近年來才看得到曲奇
Donna avatar
By Donna
at 2019-11-20T22:53
因為想區分的人越來越多了, 這兩種食物畢竟其實差很多
Agatha avatar
By Agatha
at 2019-11-23T07:39
中國人就沒在分這兩個字阿
我懷疑他們根本就覺得這兩個字是同一個意思
http://i.imgur.com/pztX12U.jpg
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-11-27T07:13
https://i.imgur.com/kbMc62v.png
Selena avatar
By Selena
at 2019-12-02T02:42
本來還會反應 講了沒用後花點時間跳日版就沒這煩惱了
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-12-03T06:33
不意外
Liam avatar
By Liam
at 2019-12-04T20:43
髮和幹,簡體字最大笑話www
Olga avatar
By Olga
at 2019-12-07T06:39
武藏故事中的奧義解放也是殘體字,還閃超快...
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-12-11T06:02
人力有限zzz
Isla avatar
By Isla
at 2019-12-15T08:39
有錢辦活動、登報紙,就是沒錢做遊戲
Quanna avatar
By Quanna
at 2019-12-19T13:41
垃圾代理品質啊
Mason avatar
By Mason
at 2019-12-21T00:09
殘體字的字體還會不一樣,有夠難看
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-12-21T18:22
https://i.imgur.com/UaUs0tu.jpg 村正倒數第二句也有不
像是簡繁轉換的誤字
Hazel avatar
By Hazel
at 2019-12-24T01:27
從沒看過曲奇...
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-12-26T12:12
見怪不怪了,不過最近越來越糟
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-12-30T06:49
真要說的話還是有部分有在地化吧?烏龍麵可是只有台灣
在用,港澳陸都是叫烏冬的
Kama avatar
By Kama
at 2020-01-01T02:56
https://i.imgur.com/Hz3QpBj.jpg 就說曲奇問題不大
吼= = 沒看過就看看
Rachel avatar
By Rachel
at 2020-01-04T16:35
智冠得眼幹症也不是第一天了
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-01-05T06:21
曲奇是香港用法,但香港人也看得懂餅乾
Jack avatar
By Jack
at 2020-01-06T12:28
就辦線下活動比經營遊戲本體還認真阿
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2020-01-07T10:40
跟自走棋的幹擾者一樣阿
Daniel avatar
By Daniel
at 2020-01-12T03:46
曲奇我也不行
Bennie avatar
By Bennie
at 2020-01-12T14:08
曲奇沒聽過+1 貼pchome圖的有發現不少家都會寫上餅乾或餅
這個字嗎?
Faithe avatar
By Faithe
at 2020-01-13T01:41
我不能接受曲奇
Poppy avatar
By Poppy
at 2020-01-17T02:15
三女帝那邊,不夜殺的名字寫不夜親。跟之前三藏親一
樣的問題,很明顯不是台灣用語
Quanna avatar
By Quanna
at 2020-01-20T22:38
我知道臺灣是寫曲奇餅乾啊,但這樣就不是曲奇了嗎?
Charlie avatar
By Charlie
at 2020-01-24T04:07
朱古力 雲呢拿 啫喱 士多啤梨 忌廉梳打
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-01-27T16:44
光砲餅乾 只說曲奇那也不是正確的

各位750日的時候一定比我強(′;ω;)

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-06-21T09:46
今天正式破750了,700的時候本來有想要po,但懶惰。 這次是看到海豹嘲諷,實在受不了。 先提前說明,因為還在唸書的關係,自己覺得花錢在遊戲上不是很好, 因此連福袋都沒有課,完全的無課黨。 證明: https://i.imgur.com/GXVgxpe.jpg https://i.imgur. ...

2-2 16節太噁了求大神指點

Catherine avatar
By Catherine
at 2019-06-21T00:49
※ 引述《ArEsDD (りゅき)》之銘言: : 如題 此節還不給抱腿... : 本來想衝個活動打到2-3領10個石頭 : 一次次重創我的內心 : 冰炎巨人!!! 全體的燒傷 狂噴猛噴 無力到一個不行 : 剛玩50天 好難受 : 求各位大大指點迷津~~~~ 我也曾經卡在2-2那幾個綁定NPC當su ...

來抽個可愛的阿刑

Hedy avatar
By Hedy
at 2019-06-20T23:26
時間拉回到昨天晚上 根據某個活動攻略影片懶人包的教學 第一步 先丟幾顆聖晶石進卡池 所以我課了一單(X --- 第一個十連 https://i.imgur.com/DjK8kil.jpg X拎老師為什麼是你? 你是去年的萬聖節pu角吧這時候跑出來幹嘛? 而且你這樣就寶五了可我完全不想練你啊 ...

2-2 16節太噁了求大神指點

Enid avatar
By Enid
at 2019-06-20T22:54
如題 此節還不給抱腿... 本來想衝個活動打到2-3領10個石頭 一次次重創我的內心 冰炎巨人!!! 全體的燒傷 狂噴猛噴 無力到一個不行 剛玩50天 好難受 求各位大大指點迷津~~~~ - ...

萬聖-姬路城 from twitter@niconikon01

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2019-06-20T21:24
活動已開始兩天,沒人PO過我就PO了... 2017/10日版資料,來源:TWITTER:atniconikon01 https://twitter.com/niconikon01/status/924067255196966912 https://pbs.twimg.com/media/DNPL0vs ...