簡易區分版本(美日亞)與電玩分級制度 - PS

By Robert
at 2009-04-28T22:40
at 2009-04-28T22:40
Table of Contents
昨天就在巴哈首頁看到這長篇文章
不過剛剛才把他全部仔細看完~
想想 板上常常出現有人問說
"亞版,日版,美版,還有什麼版? 到底怎麼分? 差在哪?"
想必很多人都回答到不想回了吧! (甚至月經到想要噓...)
發現這篇巴哈文章 其實可以幫助大家了解分級制度外
也可以做簡單的版本區分~ 值得大家都看過一遍~
原文: 巴哈 http://gnn.gamer.com.tw/3/36433.html
-----------
簡單整理一下 扣掉文字部分:
美國,加拿大分級系統
【娛樂軟體分級委員會(Entertainment Software Rating Board,ESRB)】
ESRB 分級制度是依據遊戲內容來進行分類,目前共分為以下 6 級:
˙EC 級(Early Childhood,幼兒):適合 3 歲或以上玩家
˙E 級(Everyone,所有人):適合 6 歲或以上玩家
˙E10+ 級(Everyone 10+,10 歲以上):適合 10 歲或以上玩家
˙T 級(Teen,青少年):適合 13 歲或以上玩家
˙M 級(Mature,成人):適合 17 歲或以上玩家
˙AO 級(Adults Only,成人限定):限 18 歲以上成人玩家
之外還包括等待分級結果出爐的上市前暫時標示 RP(Rating Pending,尚待分級)。
由於所有的遊樂器平台廠商都不允許發行 AO 級的遊戲,加上大部份的連鎖大賣場也
不販售 AO 級的遊戲,因此一般的遊戲在送審時通常會以 M 級以下(含)為底線。
並針對較為敏感的內容設定了 30 種「內容描述」項目,其中包括程度與表現手法不同的
暴力、血腥、色情、裸露、粗話、賭博等行為,以及對於酒精、藥品、菸品的描寫或使用
,讓玩家除了年齡分級標示外,還能針對特定內容進行篩選。
-----------
日本分級系統
【電腦娛樂分級組織(Computer Entertainment Rating Organization,CERO)】
CERO 新制將分級擴充為 5 種,並改以 A / B / C / D / Z 的英文字母來區分不同的級
別,同時以鮮明的黑 / 綠 / 藍 / 橘 / 紅 5 種底色標示在遊戲封面左下角與側邊下緣
˙A 級:全年齡對象
˙B 級:12 歲以上對象
˙C 級:15 歲以上對象
˙D 級:17 歲以上對象
˙Z 級:僅限 18 歲以上對象
還包括針對教育性軟體的「教育或資料庫」,針對遊戲試玩版的「適用 CERO 規範」以及
針對分級審查中遊戲廣宣的「審查預定」等標示。
參考 ERSB 所制定的 CERO 同樣也採用了「內容描述」來針對遊戲所包含的特定內容做進
一步說明,總共分為 9 個項目,包括:戀愛、性、暴力、恐怖、飲酒 / 抽菸、賭博、犯
罪、毒品、言語與其他。這些項目將會以圖示方式標示於遊戲包裝的背面。
----------
台灣分級系統
【電腦軟體分級辦法】 (剛起步沒多久~)
該辦法原本僅針對電腦遊戲,不包括遊樂器平台遊戲,不過經濟部在民國 98 年 3 月
30 日公告了修正草案,將「電腦軟體分級辦法」修正為「電腦及遊戲軟體分級辦法」,
適用範圍擴大到電視與掌上型遊樂器遊戲,預定自民國 98 年 10 月 8 日起正式施行。
˙普遍級:不分年齡皆可使用
˙保護級:未滿 6 歲之兒童不得使用,6 歲以上未滿 12 歲之兒童需由成人陪伴使用
˙輔導級:未滿 12 歲之兒童不得使用,12 歲以上未滿 18 歲之少年需由成人陪伴使用
˙限制級:未滿 18 歲者不得使用
分級辦法中並未明訂詳細敘述遊戲內容的「內容描述」項目。
雖然原本的電腦軟體分級辦法並未涵蓋遊樂器遊戲,不過部分廠商如台灣光榮則是直接延
用了電腦軟體分級辦法的分級制度,針對自家發行的遊樂器遊戲進行分級標示。
前述提到的簡易分辨版本~ 有時候店家工讀回答的還不一定正確
因為常常會因為 亞日版 亞版 日版 之類的搞混
可以利用遊戲的分級標誌區分是哪個版本
順便重提一下常見的 希望這一週內不會有人在有問題 = ="
(或許我也講的不完整,煩請大大補完,不過淺顯易懂較好)
亞版: 亞洲版,就是除了日本當地外的亞洲地區為主要銷售範圍
語音語言一般就看該遊戲的主要語言而定 ex:歐美遊戲就英文 日廠遊戲就日文
說明書是中文! 分級制度看上面第三類
價格直接本地定價(NTD) 台灣地區有代理的基本上是這種
日版: 日本版,以日本當地為主要銷售範圍
語音語言當然是日文 若是害怕什麼"我要買日文配音的MGS4啦!" 這種
那買日版絕對不會出包
說明書是日文! 分級制度看上面第二類CERO
價格為日幣計價 預購再加上匯率(JPY)
亞日版: 全名-亞版日文版,其實就是亞版,只是直接跟你講說是日文介面&內容這樣
(亞美版我很少聽過有人這樣說 不過意思應該就是上面改英文)
美版: 也可以稱北美版,因為主要是美國加拿大
語音語言跟字幕這些介面&內容是英文 日文苦手可放心購買
(英文也不懂就... 照玩!)
說明書是英文! 分級制度看上面第一類ESRB
價格為美元計價 預購再加上匯率(USD)
Best版: 好像還滿常看到在問的...
就是一段時間之後 遊戲官方再度推出一次 不是每款遊戲都會有
包裝上有個大大的"BEST" 然後價格大約5~6折,內容不會打折扣!
既可刺激二次買氣,也可清倉,給想買便宜的人買 (近期要推出MGS4的樣子)
所謂"早買早享受,晚買便宜貨!"
像現在遊戲可能會有上市後更新,best版有些會包含在內(不用再下載)
ex:戰場女武神 at PS3
台灣很有趣 美版,日版,亞版銷售都不錯~ 所以店家都會進貨
也造成了很多人不太會分辨的情況 希望大家能看的懂
忘記的時候 就看分級標誌吧!!
--
Tags:
PS
All Comments

By Anthony
at 2009-05-02T11:56
at 2009-05-02T11:56

By Heather
at 2009-05-06T01:00
at 2009-05-06T01:00

By Tristan Cohan
at 2009-05-07T16:24
at 2009-05-07T16:24

By Elizabeth
at 2009-05-08T14:45
at 2009-05-08T14:45

By Tristan Cohan
at 2009-05-09T16:33
at 2009-05-09T16:33

By Rachel
at 2009-05-11T00:47
at 2009-05-11T00:47

By John
at 2009-05-11T04:34
at 2009-05-11T04:34

By Eartha
at 2009-05-11T21:56
at 2009-05-11T21:56

By Carol
at 2009-05-14T20:59
at 2009-05-14T20:59

By Charlie
at 2009-05-17T18:29
at 2009-05-17T18:29

By Robert
at 2009-05-22T16:08
at 2009-05-22T16:08

By Iris
at 2009-05-26T23:51
at 2009-05-26T23:51

By Robert
at 2009-05-30T22:28
at 2009-05-30T22:28

By Lydia
at 2009-06-03T09:11
at 2009-06-03T09:11

By Hedy
at 2009-06-06T14:29
at 2009-06-06T14:29
Related Posts
人中之龍三鬥技場敵人成長一覽

By Eden
at 2009-04-19T06:37
at 2009-04-19T06:37
FFVII ACC/FFXIII Trial Ver.報告

By Ula
at 2009-04-17T17:29
at 2009-04-17T17:29
FF13體驗版心得

By Frederica
at 2009-04-16T16:46
at 2009-04-16T16:46
白騎士物語破後心得

By Tristan Cohan
at 2009-04-14T10:19
at 2009-04-14T10:19
PS3 media server使用心得

By Erin
at 2009-04-12T01:46
at 2009-04-12T01:46