神奇寶貝XY及PXZ將登陸台版機!! - NDS

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-06-21T02:45

Table of Contents

推文有人說到為什麼以前看不懂也能玩 現在為什麼就不能呢?

其實在那時候(約莫是黃~水晶時期) 大家開始玩神奇寶貝 很謎的都是中文版

請不要鞭我 那時候也沒啥正版盜版的觀念 能玩就好了 根本不知道哪來奇怪的中文版

我永遠記得我的火球鼠是庫西 莫名其妙的亂翻譯 還有一堆奇怪的亂碼XD

撇除這個原因 其實這對買了3DS台版機的玩家根本可以算是一種羞辱

3DS出也一段時間了 要說遊戲也有不少 可是台版機依舊是孤兒 遊戲根本沒幾款

有的還沒做中文化 我自己台版日版都有 說真的是無所謂 單純是支持台任

可是因為預算有限最後只買了一台的人真的很慘 非常慘

老是在看別人討論新遊戲 可是台版又哭哭 連出都不出 那當初花這些錢根本沒有意義

拿逆轉裁判來說 這種要理解劇情才有樂趣的遊戲(不然根本不知道成步堂那手指

亂指什麼鬼東西XD)

看得懂日文的他還真的有需要玩台版機嗎 可能也就出於支持才買台版

弄個亞日版進來..

就算未來會代理也又是慢人家超大一步 有人說台灣市場小

是啊 台灣市場是小 但如果當初不打算好好經營這塊 出個台版機又把區域鎖起來做什麼?

任天堂現在就給我一種台區乾脆爛尾的感覺..起個頭後面就不想幹了


--
ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍMENUˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ
.冬佩利          .只有冬佩利可以點
.冬佩利加冬佩利      .果然還是點冬佩利
.啤酒←點錯了是冬佩利!  .你乾脆就點冬佩利
.首領佩利         .哎呀?冬佩利是什麼?我怎麼完全被搞糊塗了!
  .冬佩利(劃線)冬佩利

--
Tags: NDS

All Comments

Audriana avatar
By Audriana
at 2013-06-24T21:52
大贊同。
廠商應該提供足夠的誘因來吸引消費者購買
而不是消費者買夠多,廠商才願意提供好東西
Heather avatar
By Heather
at 2013-06-29T08:25
我從小四開始就是玩日文版...那時是靠中文攻略
Edwina avatar
By Edwina
at 2013-07-02T08:12
台灣玩家能看著日文全破,不代表廠商能忽略中文化的需求
Charlie avatar
By Charlie
at 2013-07-03T01:46
而且其實看攻略有很多樂趣會被減掉大半..
Steve avatar
By Steve
at 2013-07-04T14:30
雖然我看得懂日文(小弟我是日文譯者)
Noah avatar
By Noah
at 2013-07-04T20:05
但對廠商忽視台灣玩家的作法,還是很看不慣
Caroline avatar
By Caroline
at 2013-07-06T21:54
一堆玩家興高采烈的說要支持台任 滿哀傷的 任天堂根本不鳥
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-07-09T17:39
台灣人是善良的,看到台機就支持
Mia avatar
By Mia
at 2013-07-11T17:04
但仔細想想,台機不過是加個區碼,
然後再發行幾個文字數少得可憐的遊戲...
Quanna avatar
By Quanna
at 2013-07-11T18:52
根本誠意不足。我自己是日文譯者,我很清楚,
以台灣的翻譯產業來看,翻譯個RPG要不了多少錢的
James avatar
By James
at 2013-07-16T09:46
本來看到薩爾達跟bio啟示還以為要起飛了 這兩片我還都有買
Poppy avatar
By Poppy
at 2013-07-18T20:21
廉價翻譯的意味?
Andrew avatar
By Andrew
at 2013-07-22T10:12
廉價翻譯是指@@?
Jacob avatar
By Jacob
at 2013-07-26T22:51
聽起來台灣的翻譯很便宜XD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2013-07-28T20:59
哦哦,的確是如此,台灣的譯者在產業鍊中
是相對被壓榨的弱勢。
Enid avatar
By Enid
at 2013-07-29T17:57
其實我覺得就算翻出踢牙老奶奶也好 至少有在做
問題是根本停了
Kama avatar
By Kama
at 2013-08-02T11:14
XD,總比沒有好,但還是要校對一下啦,好歹玩家是花錢買的
Ethan avatar
By Ethan
at 2013-08-04T10:03
哭哭 我以後想說接點翻譯來當外快的
Madame avatar
By Madame
at 2013-08-04T16:06
我很贊同sony自創翻譯中心的作法,免得被翻譯社賺取佣金
如果透過翻譯社,那整個翻譯費用約有2/3都成了仲介費
Elvira avatar
By Elvira
at 2013-08-09T10:07
任天堂不知道還要多久才會有類似的東西XD
Linda avatar
By Linda
at 2013-08-12T05:26
O大您可以嘗試看看阿,或許您可以接到稿費不錯的案件^^
Damian avatar
By Damian
at 2013-08-15T22:28
有沒有可能接到任天堂的稿子XD
William avatar
By William
at 2013-08-20T04:36
我不知道任天堂是怎麼找譯者的@@..
Kama avatar
By Kama
at 2013-08-24T00:05
但從「任社沒有直接徵人」的情況看來
可能是透過翻譯社仲介(但這是最爛的方式)
因為翻譯社會跟你說她們品質多好多好,但是
但是,翻譯社找來的譯者懂不懂電玩,沒人知道
Anthony avatar
By Anthony
at 2013-08-25T16:28
至少薩爾達跟BIO還不錯就是了哈
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-08-27T09:26
而且翻譯社可能一個字跟業主要1.5元台幣
但譯者頂多收到0.5@@
哈,我是沒玩過,但品質好就好~大家也玩得開心
Hedda avatar
By Hedda
at 2013-08-29T19:10
最近台任不是開始有辦活動,有意見的話可以趁那時去晃晃
Kumar avatar
By Kumar
at 2013-09-02T06:43
順便跟現場的工作人員反應看看
George avatar
By George
at 2013-09-05T12:55
那些中文版不是都沒記憶電池嗎 一次通關很累~
Jacob avatar
By Jacob
at 2013-09-05T13:58
我個人在中部喏 感覺活動好像都在北部 沒啥注意這點ˋ
Carol avatar
By Carol
at 2013-09-08T13:44
那個中文版是記憶電池撐不久 可以自己花錢給小賣店換
Elma avatar
By Elma
at 2013-09-10T20:35
像前兩次地下街活動,台任的老總都有來
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-09-11T19:21
會日語的話可以直接跟他聊天喔~~
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-09-16T16:18
往中南部辦活動這點之前也有人反應過了,還要看他們規畫吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2013-09-19T08:09
靠台北而且對PM有愛的玩家,可以利用這週六的活動去反應看看
Necoo avatar
By Necoo
at 2013-09-20T19:52
推這篇 也推樓上Rock大
Frederic avatar
By Frederic
at 2013-09-23T00:50
真的沒心的話幾個玩家真的能改變什麼嗎..
Iris avatar
By Iris
at 2013-09-23T03:08
可能也是得到我們會慎重考慮這種制式答案吧
Ethan avatar
By Ethan
at 2013-09-24T17:12
只有台版+1 真心換絕情ZZ
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-09-25T03:52
任天堂:不爽不要玩
Ethan avatar
By Ethan
at 2013-09-28T15:48
以前遊戲畫面差,那些日文版遊戲又幾乎全是假名,在那麼克難
Gary avatar
By Gary
at 2013-09-29T01:18
的時代都有人在玩了。但這不代表中文版不重要啊
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-10-03T18:09
小時候那些GB中文版品質超爛 中文字很大一顆還擋到該
顯示的重要訊息(例如打出多少傷害等
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-10-07T19:46
當時就決定寧可玩日文 也絕不玩這些低劣的中文版
Kyle avatar
By Kyle
at 2013-10-08T21:55
而現在這種情況...根本只能支持日任...
Heather avatar
By Heather
at 2013-10-13T06:43
台任還沒有nintendo club呢...
Poppy avatar
By Poppy
at 2013-10-18T06:14
只能期待老任上頭長官們思維改變一下吧
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2013-10-19T07:21
最近接觸了幾場台任官方的活動 像阿累他們也只是基層人員
根本也沒多大的權力 只能乖乖領薪水做事
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2013-10-19T12:31
所以還是要日本總部那邊思維要變 否則現況可能會維持下去吧
Kristin avatar
By Kristin
at 2013-10-20T17:35
現在的狀況就是蛋生雞? 雞生蛋?的輪迴問題了…
Freda avatar
By Freda
at 2013-10-24T23:52
PM最大的問題應該是翻譯版權不在老任身上吧?
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-10-26T15:27
但是群英社願不願意吐版權又是另一個大問題
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-10-28T10:19
這次7國語言已經很意外了.只是缺中文還是遺憾
Irma avatar
By Irma
at 2013-10-31T11:40
你玩盜版中文 別牽拖大家都玩中文
Poppy avatar
By Poppy
at 2013-11-02T13:45
我從金銀版就開始買正版,那時候快樂快樂封底的廣告打
Edwina avatar
By Edwina
at 2013-11-06T17:12
超大,還跟玩家說如果不買正版就不能體驗到遊戲跟正常
世界同步時間的設定。我那時候才小六還國一,我還記得
Audriana avatar
By Audriana
at 2013-11-11T11:38
我那時候的生日禮物跟我爸媽要的就是人生第一片GB正版
Franklin avatar
By Franklin
at 2013-11-15T01:56
遊戲(第一片正版遊戲是PS FF8) 那時候對假名還不懂,但
Selena avatar
By Selena
at 2013-11-19T22:53
我已經開始背50音(背完還是看不懂),但是那時候還有買
Charlie avatar
By Charlie
at 2013-11-20T21:24
攻略回來看(我記得是群英社出的吧)
Annie avatar
By Annie
at 2013-11-23T05:01
還在觀望台機到底怎樣 鎖區的作法很怪 不敢輕易下手
Valerie avatar
By Valerie
at 2013-11-26T08:10
樓上別期待了 之前也在苦惱要不要買台版
最後決定買日本 現在玩得很爽
Olivia avatar
By Olivia
at 2013-11-28T00:43
我也是看著日文全破的那一個
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-11-29T11:38
我小時候還真沒玩到過有中文的版本(卡匣)...
Odelette avatar
By Odelette
at 2013-11-30T07:47
如果從編碼問題來想的話....我只知道中文比起日韓文
Sandy avatar
By Sandy
at 2013-12-05T01:52
有一堆編碼上的問題要處理
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2013-12-07T07:16
玩盜版真的沒什麼資格拿來說嘴的 跟你要回的那句話根本無關
Blanche avatar
By Blanche
at 2013-12-08T16:45
啊 人家是說以前看不懂日文還不是照玩 然後你說自己以前就
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2013-12-11T02:42
玩盜版的中文= = 當然我也知道"希望中文化的沒中文化"會很
不爽 但像鬼鍛那樣努力在地化還被無視我也很無言...
Isabella avatar
By Isabella
at 2013-12-14T03:51
時空背景不同 現在這麼多遊戲能玩 本來打算買中文XY+3DS
Doris avatar
By Doris
at 2013-12-18T05:52
既然他能出7國語言就是不出中文 我也不想買單 沒那麼M~
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-12-19T08:22
推文一堆人從小就只玩正版片 真可怕
Isla avatar
By Isla
at 2013-12-22T06:16
小時候不知道盜版跟正版 都用正版價買盜版 那該死的老闆!
Susan avatar
By Susan
at 2013-12-22T22:12
小時候跟本分不出來 去百貨公司還在想樓下書局只賣500塊的
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-12-24T05:10
片子為什麼百貨專櫃要一千多塊 有夠坑(遮臉)
Lauren avatar
By Lauren
at 2013-12-28T14:04
錢賺這麼多 弄個中文版好像很難一樣= = 對岸表示...
Isla avatar
By Isla
at 2013-12-29T12:31
別人三廠連20萬都難破的 都敢出中文版 態度差好多
Jacky avatar
By Jacky
at 2013-12-30T16:42
可能是因為PM的版權真的涉及很多問題?不然實在沒理由
不出啊...
Enid avatar
By Enid
at 2014-01-01T08:03
當初鎖區就應該要預料到會有這種結果了
Kristin avatar
By Kristin
at 2014-01-03T02:30
最好小屁孩的時候會知道..小賣店賣什麼就買什麼
Bethany avatar
By Bethany
at 2014-01-03T20:35
最不能接受的是有韓文版沒中文版XD 叭叭~~~
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-01-07T17:18
海賊王動畫漫畫電影台灣版權也不同家 還不是出中文版了
Catherine avatar
By Catherine
at 2014-01-08T09:22
小叮噹一本十塊的 我確定不是正版的XD
Rae avatar
By Rae
at 2014-01-10T09:49
小時候真的用正版的價錢買盜版卡帶....
Andy avatar
By Andy
at 2014-01-11T06:30
這也是為什麼我把3DS...
Heather avatar
By Heather
at 2014-01-11T14:14
現在有些人對盜版過敏 喜歡拿現在的劍去斬以前的官
Annie avatar
By Annie
at 2014-01-16T07:56
是啊,有些人看到黑影就開槍,何必呢?
Kumar avatar
By Kumar
at 2014-01-20T11:01
還好我還沒買中文機 啦啦啦 反正都可以英文用日機OK
剩下的錢拿去買PSV更多中文版選擇 GOOOOOOOOOOOOOOOOD
Leila avatar
By Leila
at 2014-01-20T19:22
為了心靈寫真買日版機... 但是手上PSV的中文遊戲多好多!
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-01-22T07:55
好兇 我還真不知道GB正版卡帶長什麼樣 不在少數吧
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-01-25T18:33
不懂事的時期因為便宜被騙去買非原版片就算了吧 誰都有
Lily avatar
By Lily
at 2014-01-26T02:29
那種不懂事的時期 重點是懂事了之後還是明知故犯就很不
應該...
Mia avatar
By Mia
at 2014-01-29T17:18
而且中文跟現在PM有的其他語言起起來複雜太多 拼音文字
Donna avatar
By Donna
at 2014-01-31T02:27
的量只要少少的空間就可以存 中文不是這樣
Elma avatar
By Elma
at 2014-02-01T18:37
也只能講台任鎖區非常不智 出片速度不夠快很傷 要怎麼
Hedda avatar
By Hedda
at 2014-02-05T08:51
在有日版機的狀況推一台沒什麼遊戲的本區機種 更何況
Kelly avatar
By Kelly
at 2014-02-05T22:45
任天堂的玩家結構已經有一堆只看日文也無所謂的玩家了
Bethany avatar
By Bethany
at 2014-02-07T05:31
到最後也只能說台任加油 上面大頭的政策有時候真的很
Cara avatar
By Cara
at 2014-02-08T04:30
死板...
Yedda avatar
By Yedda
at 2014-02-10T14:38
我記得黃版的謎版 很多bug= =
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2014-02-14T04:21
就算有中文版也不能保證有配信
Regina avatar
By Regina
at 2014-02-15T20:42
韓國黑白2賣20萬套,台灣一共4萬套,任天堂當然不想做
Noah avatar
By Noah
at 2014-02-18T14:44
四萬套的數字哪來的啊@_@,我覺得四萬套應該就做了
Kumar avatar
By Kumar
at 2014-02-22T00:32
只是3DS銷量台灣可能遠不及這數字(猜的),分區太傷了
Jacky avatar
By Jacky
at 2014-02-23T11:14
一般遊戲破萬基本上就有機會在地化,但是PM這種是要十
Puput avatar
By Puput
at 2014-02-23T20:56
他們認為產品的價值比較高,現在台灣一堆日機流竄他們
Jacky avatar
By Jacky
at 2014-02-26T11:12
大多強作不會中文化的情況 核心玩家一定是買日機
Adele avatar
By Adele
at 2014-02-26T19:53
這點就會流失掉很多中文機銷售機會 最主要的點還是在
Agnes avatar
By Agnes
at 2014-03-02T05:24
中文機分區
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2014-03-06T04:31
從金銀開始都買正版了,反正沒中譯看攻略一樣破的了
Candice avatar
By Candice
at 2014-03-08T02:54
有英文的話 理論上「應該」沒有看不懂的問題
Tracy avatar
By Tracy
at 2014-03-12T10:49
對我來說,玩PM的話,在官方中文版出來前,有日版可玩
Annie avatar
By Annie
at 2014-03-12T15:08
就好了,畢竟十多年都是這樣過來的...(茶)

真女神轉生DLC第五彈第六彈預告

Frederica avatar
By Frederica
at 2013-06-20T13:35
http://www.famitsu.com/news/201306/20035254.html 本周沒有新DLC只有預告而已 6月27日 任務and#34;日の老いたる者and#34; 到沙漠的東京討伐神的代行者 神靈エンシェントデイ 討伐後合體解除 7月4日 任務and#34;永遠の若者 ...

METAL MAX4(坦克戰記4)發售決定

Sarah avatar
By Sarah
at 2013-06-20T12:59
PV第一彈公開,內容只有動畫,無實際遊戲片段 http://www.youtube.com/watch?v=5YpTsaUvb28andamp;feature=player_embedded - ...

擦身廣場 新遊戲小玩心得

John avatar
By John
at 2013-06-20T07:57
※ 引述《BSpowerx (B.S)》之銘言: : 就在昨天,擦身廣場一口氣多出了四款新遊戲啦\(and#39;。ω。` )/ : 雖然要錢就是..不過還是全買啦\( and#39;_andgt;`)/ : 小玩了一下簡述一下( : 1.擦身射擊 : 透過擦身到的玩家組合成飛機闖關, : 每擦到一批人可以挑 ...

METAL MAX4(坦克戰記4)發售決定

Callum avatar
By Callum
at 2013-06-20T00:28
※ 引述《chris740211 (天野)》之銘言: : http://www.famitsu.com/news/201306/18035117.html : 完全預料之外的作品,而且還今秋預定... http://www.famitsu.com/news/201306/20035196.html 給某人一 ...

擦身廣場 新遊戲小玩心得

Kama avatar
By Kama
at 2013-06-19T23:35
就在昨天,擦身廣場一口氣多出了四款新遊戲啦\(and#39;。ω。` )/ 雖然要錢就是..不過還是全買啦\( and#39;_andgt;`)/ 小玩了一下簡述一下( 1.擦身射擊 透過擦身到的玩家組合成飛機闖關, 每擦到一批人可以挑戰一個關卡, 不同顏色的玩家有不同的攻擊性能, 同時這些玩家也代表你的 ...