發現薩爾達曠野之息翻譯有錯字 - Switch

By Ursula
at 2018-02-02T20:19
at 2018-02-02T20:19
Table of Contents
更新中文之後就先開回憶來複習劇情,大師模式打算晚點再來玩XD
然後也開始認真看物品的介紹。
在複習影片的時候,發現力巴爾的一個影片有錯字,雖然不是很重要XD
https://i.imgur.com/VLEhfau.jpg
打成利巴爾啦啦啦啦啦
但我個人比較喜歡利巴爾XD
https://i.imgur.com/B8K5odi.jpg
然後穆修拉(姆吉拉)翻譯竟然是魔吉拉,也太怪了吧!看到這翻譯,腦子想到的是東寶旗
下的怪獸XD
--
然後也開始認真看物品的介紹。
在複習影片的時候,發現力巴爾的一個影片有錯字,雖然不是很重要XD
https://i.imgur.com/VLEhfau.jpg
打成利巴爾啦啦啦啦啦
但我個人比較喜歡利巴爾XD
https://i.imgur.com/B8K5odi.jpg
然後穆修拉(姆吉拉)翻譯竟然是魔吉拉,也太怪了吧!看到這翻譯,腦子想到的是東寶旗
下的怪獸XD
--
Tags:
Switch
All Comments

By Steve
at 2018-02-07T10:12
at 2018-02-07T10:12

By Cara
at 2018-02-10T02:12
at 2018-02-10T02:12
分讓人煩躁的那種小學程度錯字

By Vanessa
at 2018-02-14T13:02
at 2018-02-14T13:02

By Annie
at 2018-02-17T00:03
at 2018-02-17T00:03

By Elvira
at 2018-02-20T21:34
at 2018-02-20T21:34

By Mason
at 2018-02-23T01:38
at 2018-02-23T01:38

By Frederica
at 2018-02-26T15:02
at 2018-02-26T15:02

By Oliver
at 2018-02-27T19:52
at 2018-02-27T19:52

By Robert
at 2018-03-02T00:58
at 2018-03-02T00:58
,曠野畢竟是雋永史詩

By Margaret
at 2018-03-02T23:02
at 2018-03-02T23:02

By Candice
at 2018-03-07T10:43
at 2018-03-07T10:43

By Robert
at 2018-03-07T23:33
at 2018-03-07T23:33

By Mason
at 2018-03-08T19:43
at 2018-03-08T19:43

By Eden
at 2018-03-11T05:12
at 2018-03-11T05:12
Related Posts
薩爾達,降落傘拿不到啦啦

By Lydia
at 2018-02-02T18:46
at 2018-02-02T18:46
Celeste (爬山遊戲)

By Susan
at 2018-02-02T18:38
at 2018-02-02T18:38
魔兵驚天錄1+2 NS版與WiiU版畫面比較

By Audriana
at 2018-02-02T17:25
at 2018-02-02T17:25
九張羊皮紙的一些介紹

By Elvira
at 2018-02-02T17:03
at 2018-02-02T17:03
君島:期望NS生命週期長於6年

By Megan
at 2018-02-02T16:35
at 2018-02-02T16:35