狼人幻化 - WOW

James avatar
By James
at 2015-06-03T13:42

Table of Contents


大家好

身為一個狼人的愛好者

在花了一陣子把裝等衝起來後

想說有點時間來搞點塑型

在我心目中

狼人就是要穿著西裝啊!!


無奈我真的不知道要去哪裡弄狼人的西裝


(類似吉爾尼斯村民的日常穿著)


網路上狼人的塑型討論真的超少

我也搜尋了好久都沒找到幾個

希望知道的可以跟我分享一下

感謝不盡



補充:我是皮甲職!

--
Tags: WOW

All Comments

Donna avatar
By Donna
at 2015-06-07T14:48
狼人跟熊貓人一樣,摩洛斯的著名拋光劑是你最好的外觀
John avatar
By John
at 2015-06-11T03:51
先把標題改下吧,怕你被噓中國用語
Donna avatar
By Donna
at 2015-06-15T01:52
幻你
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2015-06-18T19:46
Jessica avatar
By Jessica
at 2015-06-18T21:16
Franklin avatar
By Franklin
at 2015-06-21T17:11
你好像沒有說你的職業?@@a
看到了= =...
Belly avatar
By Belly
at 2015-06-24T17:34
是看到月亮會變化外型對吧
Kristin avatar
By Kristin
at 2015-06-24T19:34
不然就是要穿得很少 然後裡面搭襯衣
Doris avatar
By Doris
at 2015-06-27T08:57
這個型不知道可不可以 http://tinyurl.com/oymrpyq
Queena avatar
By Queena
at 2015-06-29T00:06
HI外國人
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2015-06-30T15:16
弄個托麗亞的堅毅把頭露出來,肩膀不要發光或羽毛,
其他狼人穿什麼都帥
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2015-07-03T09:43
我覺得看得懂就好了, 裝自己高貴, 瞧不起他人就是一種歧視
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2015-07-04T12:26
其實狼人沒有塑形,醒醒吧! TAT
Delia avatar
By Delia
at 2015-07-08T03:26
給你點時間...這裡是台灣
Bethany avatar
By Bethany
at 2015-07-11T04:14
狼人德魯伊:不穿衣服也沒差拉(變身
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2015-07-12T05:19
都你覺得
Victoria avatar
By Victoria
at 2015-07-12T23:13
我覺得被蟲族同化的人不在乎原廠名詞也是歧視
Jacky avatar
By Jacky
at 2015-07-13T02:28
還很高貴呢
Zora avatar
By Zora
at 2015-07-15T14:23
沒歧視那句可能還人噓 顆
Eartha avatar
By Eartha
at 2015-07-16T15:56
版規好像也沒說不能用幻化吧? 況且內文也適用塑型阿
Una avatar
By Una
at 2015-07-19T05:14
倒是可以探討 Transmogrification 怎麼對譯比較好
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-07-23T12:05
印象皮甲上衣有一件像是內襯,我是覺得滿好看的
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2015-07-27T12:52
轉化!!<=思考了很久
Steve avatar
By Steve
at 2015-08-01T07:14
我自己也是喜歡講幻化,比塑形好聽多了..
Charlie avatar
By Charlie
at 2015-08-02T23:39
塑形+1 幻化大概比較適合用在附魔上頭...
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-08-06T09:46
好聽是一回事,在TWOW/台灣討論區用台版翻譯應該是基本
Necoo avatar
By Necoo
at 2015-08-10T03:12
除非是嚴重翻譯錯誤什麼灰座狼第一版之類的
Rachel avatar
By Rachel
at 2015-08-10T11:57
用正確的用語被說是歧視 呵呵
Andy avatar
By Andy
at 2015-08-11T08:58
應該說 這個討論區官方的用語”
Olive avatar
By Olive
at 2015-08-13T20:08
覺得太難聽用原廠英文稱呼啊
Zanna avatar
By Zanna
at 2015-08-14T14:05
他國事務
William avatar
By William
at 2015-08-19T02:06
允許用原廠英文卻不能用大陸服用語 也是奇怪...
Kumar avatar
By Kumar
at 2015-08-24T01:43
顆顆
Joseph avatar
By Joseph
at 2015-08-25T09:29
你可以去nga用啊
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-08-25T20:22
假掰的wow版 again
Sandy avatar
By Sandy
at 2015-08-28T14:55
人家就給掰OwO
Kyle avatar
By Kyle
at 2015-09-01T11:06
幻什麼?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2015-09-02T12:45
座狼第一版超棒的啊!
Callum avatar
By Callum
at 2015-09-02T22:09
幻你老母
George avatar
By George
at 2015-09-06T15:02
聽得懂就好了,不都是中文嗎?英國和美國英文就算有點差
異,繼續互相溝通理解就好了,有必要糾結在這種小事嗎?
Ethan avatar
By Ethan
at 2015-09-08T11:08
跟外國人說英語的時候會被這樣噹的機會還真的少
Steve avatar
By Steve
at 2015-09-08T16:05
華人就是愛內鬥=_=大方向不敢談,小方向一直鬥ZZZZZ
Hardy avatar
By Hardy
at 2015-09-10T19:26
不爽的話台海沒加蓋
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2015-09-15T17:14
聽得懂就好,那聽不懂就可以噓對吧
Kelly avatar
By Kelly
at 2015-09-17T15:48
You can speak English
Zora avatar
By Zora
at 2015-09-21T19:17
風向往2點鐘方向吹
Wallis avatar
By Wallis
at 2015-09-22T14:51
糾結你老母zzzz
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-09-26T21:09
噓的有種就不要用英文縮寫,頗呵
Bethany avatar
By Bethany
at 2015-09-28T14:12
說人老母的更高貴?
Jack avatar
By Jack
at 2015-10-01T19:57
以後也要記得噓爆別人第一時間轉貼的英文藍帖喔,科科
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2015-10-04T08:37
多推幾次
Oliver avatar
By Oliver
at 2015-10-08T10:32
我怎麼在遊戲中找不到幻化功能啊
Noah avatar
By Noah
at 2015-10-08T22:22
支持原po檢舉樓上一直老母老母的那位
James avatar
By James
at 2015-10-11T07:48
看到幻化真的會讓你們不舒服到這種程度嗎==
Erin avatar
By Erin
at 2015-10-13T23:44
遊戲中沒有看到幻化這功能欸
John avatar
By John
at 2015-10-18T16:11
啥內鬥 鬥中國人哪叫內鬥
Dinah avatar
By Dinah
at 2015-10-19T02:46
看的出來不是只有對岸才有玻璃心
Selena avatar
By Selena
at 2015-10-19T17:00
看得出來中國人在台服辛勤的耕作已經開花結果了
Lily avatar
By Lily
at 2015-10-20T19:14
這是尊重的問題 台灣自己有自己的翻譯 結果你跑來說10遍
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-10-23T12:06
100遍 說到不知道都不行 再丟下一句看得懂就好 這是..?
Lydia avatar
By Lydia
at 2015-10-26T22:28
幻化翻得比塑形好一百零一倍 那樣的效果就是適合叫幻化
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2015-10-27T18:23
"官方翻譯",你可以跟TWOW建議叫他改,否則他就是塑型
Valerie avatar
By Valerie
at 2015-10-30T05:38
該去哪裡去哪裡
Candice avatar
By Candice
at 2015-11-01T18:25
覺得幻化好100倍怎麼不去跟對面一起玩河蟹版( ′-`)y-~
Thomas avatar
By Thomas
at 2015-11-02T20:59
遊戲中也沒看到小D和dk這種職業耶,以後發文記得要打德魯
Irma avatar
By Irma
at 2015-11-03T23:53
伊和死亡騎士,不然大家記得去噓暴他喔,科科
Rae avatar
By Rae
at 2015-11-06T01:45
強詞奪理只好...
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-11-10T10:06
中國翻譯要跟原文比 呵呵
Rae avatar
By Rae
at 2015-11-14T07:46
美台版和中台版的關係是垂直和平行,混為一談的人,懂了
嗎?
Tom avatar
By Tom
at 2015-11-14T12:45
哇靠無限上剛到英文縮寫拉~ 搞不懂不要出來給人家笑阿
Rachel avatar
By Rachel
at 2015-11-18T13:45
別雷了銅學
Bennie avatar
By Bennie
at 2015-11-20T19:03
台灣的台還不是簡體字用到那邊去。。。就不要以後寫字不
小心寫錯,聽得懂就好,一直要談其他事?
Jake avatar
By Jake
at 2015-11-22T22:39
樓上可以看前面的推文 poher
Elma avatar
By Elma
at 2015-11-25T12:43
還有全形的句號連發是誰教的 小學國中沒學過標點符號?
Jake avatar
By Jake
at 2015-11-25T16:51
說幻化是外國用法卻用英文縮寫用的爽爽的
Tom avatar
By Tom
at 2015-11-27T22:08
童鞋還是去賣童鞋吧,頗呵
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2015-12-02T07:47
又在偷換概念了
Oscar avatar
By Oscar
at 2015-12-03T13:03
不扯英文縮寫也行,請問有副本叫大腸井?燃燒軍團的boss叫
Kelly avatar
By Kelly
at 2015-12-06T06:31
雞蛋?風暴要塞尾王叫娘砲?
Blanche avatar
By Blanche
at 2015-12-09T02:23
一堆暱稱用那麼爽卻要吵塑型還是幻化,根本秀下限,科科
Hedda avatar
By Hedda
at 2015-12-14T02:17
東拉西扯,你說的跟翻譯有個鬼關係?
Yuri avatar
By Yuri
at 2015-12-16T04:18
你說的跟翻譯又有啥關係?兩邊都翻譯的啊
Robert avatar
By Robert
at 2015-12-20T13:14
塑形是台灣、香港及澳門魔獸世界的翻譯,你一下扯英文
Puput avatar
By Puput
at 2015-12-24T17:03
一下扯暱稱,就別在耍寶了,很難看
你再怎麼愛幻什麼鬼的,他就不是台港澳的正式翻譯
Kumar avatar
By Kumar
at 2015-12-26T12:59
言之無物只好一直說別人強詞奪理,頗呵
Donna avatar
By Donna
at 2015-12-31T09:04
所以之前一堆人噓說看不懂的是?
Hardy avatar
By Hardy
at 2016-01-02T17:13
正式翻譯?那小d雞蛋娘砲中二吼是正式翻譯?
wow還硬要扯政治,豈止難看,根本不能看
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-01-03T06:57
原文沒有,正式譯文沒有,看不懂不奇怪啊
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-01-06T02:00
又在扯暱稱了,你的論點可不可以堅持一下
還能跳針到政治,TWOW的營運地區都不知道了嗎
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-01-09T01:22
如果是像硬把盜賊叫潛行者這種有違原文的翻譯就算了
Megan avatar
By Megan
at 2016-01-12T11:03
所以你就用正式翻譯啊
既然差不多,就尊重正式營運地區的翻譯啊
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-01-12T17:25
塑型幻化其實從翻譯來看都差不多
Valerie avatar
By Valerie
at 2016-01-13T06:35
又再扯正式翻譯?難道前面的例子看不懂?
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-01-14T19:03
看不懂呢,你要不解釋一二?
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-01-18T14:02
能允許自創暱稱,卻不允許同是中文地區的翻譯
又不是硬要在中文裡用其他語言翻譯
Kristin avatar
By Kristin
at 2016-01-23T06:10
所以現在是拿暱稱跟正式翻譯相比囉,這就是你的類比?
Jacky avatar
By Jacky
at 2016-01-25T11:11
暱稱都沒人喊影響溝通,結果對岸正式翻譯一堆人說影響溝通
Annie avatar
By Annie
at 2016-01-25T17:26
我覺得很多暱稱也影響溝通啊,所以?
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-01-26T18:29
根本是要戰政治又沒有合理立足點,只好吵正統翻譯
William avatar
By William
at 2016-01-30T00:58
那就請你拿出證據說你也有去噓那些用暱稱的文
Delia avatar
By Delia
at 2016-02-01T10:35
尊重在地翻譯這麼困難你可以用原文
Rae avatar
By Rae
at 2016-02-05T09:02
麻煩把所有沒使用正式翻譯的文章都噓一遍,那你噓幻化我沒
意見
Irma avatar
By Irma
at 2016-02-07T20:14
要用原文不會玩美服?尊重在地翻譯這麼困難?
自打嘴巴
Eartha avatar
By Eartha
at 2016-02-11T07:04
不董尊重的被噓非常合理啊,這不就是噓的用意?
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-02-13T07:24
美版那個不叫"在地翻譯",那根本是原文,你連這都不懂?
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-02-13T14:03
台版官方翻譯稱為「塑形」
Michael avatar
By Michael
at 2016-02-17T01:42
貞的是銅學
Madame avatar
By Madame
at 2016-02-19T05:25
幻。化
高潮了
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-02-21T20:25
塑形就是翻的爛啦 一直扯台wow翻譯好棒棒
Olivia avatar
By Olivia
at 2016-02-25T01:42
翻的濫你可以寫信要TWOW改啊
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-02-28T09:33
推的那麼用力讓我酸鹼中和一下
Jessica avatar
By Jessica
at 2016-03-03T06:52
台灣好棒棒就他說了算哦 你還活在國立編譯館的年代泥 ㄏㄏ
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-03-06T13:39
一邊嫌智凡迪很爛 又說他的翻譯神聖不可侵犯 北爛也有限度
Freda avatar
By Freda
at 2016-03-06T22:25
所以他爛在哪? 還有你那注音文要不要改一下?
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-03-10T14:13
爛在哪 去google一下塑形除了魔獸都用在哪
Quanna avatar
By Quanna
at 2016-03-15T12:35
在地?
Harry avatar
By Harry
at 2016-03-16T13:11
我還順便估狗了幻x,所以咧?
Lily avatar
By Lily
at 2016-03-21T01:29
說會有人亂噓 就是因為有人會亂推呀
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-03-23T19:39
BUG哥就是不一樣 失敬失敬
Connor avatar
By Connor
at 2016-03-28T06:58
等等又要給掰的魔獸版了哭哭
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-03-30T06:21
角膜塑型 美體塑形 陶土塑形 全部用在型體的修整
Transmog不是只有形體修整 是整個外觀顏色形態通通
你要的另外一個物品模組
Carol avatar
By Carol
at 2016-03-30T09:08
幻成
Franklin avatar
By Franklin
at 2016-03-31T07:31
幻化不是只有大陸人才用好嗎 ㄏㄏ 幻化就是翻得比塑形屌啦
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-03-31T11:25
Transmogrification is a feature released with Patch 4.3.
that players can access via an ethereal Transmogrifier
Lily avatar
By Lily
at 2016-03-31T16:51
It allows players to alter the appearance of their
weapons and armor for a fee 整組幻掉 不是嗎 ㄏㄏ
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-04-03T20:14
所以那個...理由呢? 理由是"因為比較屌"???
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-04-05T13:09
台wow翻個爛米糕出來 你自己吃就好 別逼人一齊吃好嗎
Olive avatar
By Olive
at 2016-04-06T17:36
所以...你寫信了嗎?
Agnes avatar
By Agnes
at 2016-04-07T17:33
又在跳針要寫信 智凡迪很屌泥 我都叫他幻化我也玩得下去
Margaret avatar
By Margaret
at 2016-04-10T09:22
你玩得下去我聽不下去啊
Dora avatar
By Dora
at 2016-04-13T20:12
你的問題啊 妳以後看到非官方翻譯都去下面推官方正式翻譯
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-04-18T07:54
控訴他們害你玩不下去哦 XDDDD 別只針對幻化
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-04-19T19:02
我沒有"只"針對啊,再說這比較像是你有問題吧
Queena avatar
By Queena
at 2016-04-21T05:54
好啦 我相信wow版其他亂搞官方翻譯的文章非常多 你加油!
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-04-23T20:35
智凡迪好棒啊 智凡迪太神啦 智凡迪翻的就是真理
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-04-24T07:45
又在秀下現了 ._.
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-04-25T12:29
憤世忌俗BUG哥本來就是越被砲越爽的人 你理他幹什麼...
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-04-26T22:21
我新玩家咩,比較不懂 xDD
Andy avatar
By Andy
at 2016-04-29T13:37
我A了一下,真是精采 XDD
Kama avatar
By Kama
at 2016-05-03T11:24
補刀~
Emma avatar
By Emma
at 2016-05-06T08:07
看得懂就好了..總是有神經病不想討論 只想吵架
Michael avatar
By Michael
at 2016-05-09T08:36
看得懂就好,看不懂就用到他看得懂
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-05-11T19:57
我是都用戰熊毛褲+典獄長就是了
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-05-16T13:45
可是原PO好像是西裝控@@ 很棘手
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2016-05-20T07:52
無聊又在吵這個,器量有夠狹隘
Audriana avatar
By Audriana
at 2016-05-24T16:12
西裝最帥的只有暗月禮服 可惜不能幻化..
Callum avatar
By Callum
at 2016-05-24T23:36
像阿萊克斯或是一些NPC 倒是有穿一些 比較休閒的
Elma avatar
By Elma
at 2016-05-25T04:28
有扣子的襯衫便服之類的 還有一件有趣的叫賢者XX的
Wallis avatar
By Wallis
at 2016-05-28T15:17
上衣 配色走小叮噹路線.. 都是布甲
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-05-30T09:46
幫你補圖http://tinyurl.com/o79bywa
Hardy avatar
By Hardy
at 2016-06-02T21:55
PS.綠色小叮噹是幻光系列http://tinyurl.com/pgfg32h
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-06-07T12:16
換啥
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-06-11T00:38
幻啥

Patch 6.2 PTR Patch Notes - June 2

Hedy avatar
By Hedy
at 2015-06-03T08:44
轉自: http://us.battle.net/wow/en/blog/18539917/ 網頁中文版: http://wp.me/p33p6m-Hk 5/26更新: http://wp.me/p33p6m-Hh -- Sent from my Android - ...

遊戲中視角狂轉...

Carol avatar
By Carol
at 2015-06-03T08:27
大家好 我這2天上線又碰到這個問題 感覺常常出現 非常惱人 剛剛把它錄了下來 http://youtu.be/w2bkzQKMZaQ 我滑鼠有時一拉視角 就會這樣轉 轉到想吐 打團開始轉就很衰 我也不知道怎麼辦 就只好被RL罵 求解 沒P幣 因為我不會送 謝謝大家... - ...

哈扣黑石鑄造廠傳奇團 日落屠魔招生中

Jacky avatar
By Jacky
at 2015-06-03T02:19
*-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。-。* § ★ § § ◢█◣ ...

美服是不是相當於免費遊戲了?

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-06-03T00:31
美服的代幣價格居然只要2萬4不到 100級的角色我有22隻 聯盟/部落各11職全滿 每個角色都有至少10隻以上寶藏獵人追隨者 我已經幾乎都沒在認真玩了 只是趁上班有空的時候用手機上線跑要塞任務這樣而已 如果是在美服 一個月光跑要塞任務的金幣就超過代幣好幾倍 就算是完全沒有分身的人 認真玩也能輕鬆賺 ...

傳奇鐵娘 沙包術士心得

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-06-02T21:31
大家好 我是最近常在板上po實況文騙P幣(?)的不專業術士 團隊在這CD過了鐵娘 在此寫個沙包心得 雖然聽說快6.2了 但希望還是能幫到想在6.2前拼掉這3個必取的人 前7個王的文章個人先前有寫過 傳送門在此 #1LKDIzsg 首推的影片在此https://www.youtube.com/watch ...