版本問題 - 任天堂

Table of Contents

以下只是個人想法,給大家參考看看。

Wii 的分區限制已經是確定了,遊戲目前就是美語和日語兩種。我對台灣
的代理商目前還有期待,但是過往的經驗,代理進來的主機是日版的,換句話
說,除非這次有重大突破,不然依然是美日語在選。

價錢上公司貨 < 日版 < 美版,我個人的二分法是語言。這當中,當然等
公司貨,相當程度上來說是最有利的。但對不懂日文的我來說,這台機器我並
不是打算只玩兩三個月,可能的話是玩個兩三年跑不掉。次世代主機已不再是
開了就玩的,它還會有系統設定、上網更新和需要真的看懂訊息後才能操作的
部份。有了這些部份,應該才算是完整的使用了Wii 這台主機。事實上,不做
任何設定放入光碟後點選最左上角的圖型後,一樣可以立刻享受遊戲,但接下
來就是到遊戲語言的問題了,這又是另一個困擾的地方。

像 Wii Sport這類型的遊戲,其實看圖說故事就ok了,遊戲性一樣超強,
語言的困擾應該小很多,問題不大。但如果要玩像曙光公主這類的遊戲時。以
我為例,台灣的義務教育中,英語是在其中的,我的程度大概就是這樣唸上來
的程度,可以看懂五六成左右,偶爾翻一下字典,玩起來就很兇了。從最基本
的角色現在要做什麼事,到故事內容大致都ok,感覺很有參與感。日語的話,
我的程度大概只能看懂 5 6% ,是的,就只有這樣。玩日版的話,也許我只能
專注在畫面說故事,和如何不卡關的部份,我認為這樣就可惜了。雖然只是台
遊樂器,按鈕按錯來重來就好,但我還是希望知道按了什麼功能,或選了什麼
道具,甚至要能知道完整的故事。不希望每次都是在等那攻略本,因為對照著
玩,和直接看懂畫面上的東西,感覺是有差的。

說的這邊,其實是希望大家,不論你要等公司貨或者要買水貨,語言的考
量我想應該是要高於價格的考量的,只要你使用的時間夠長,應該是不會覺得
吃虧的。如同我前面說的,要完全使用這台機器,需要設定和更新。另外,這
代主機迥異於以往的是,OS的部份是會不斷修改和更新的,這部份也是我認為
在相當程度上會讓改機和謎之程式比較難以完善的部份,友機的 PSP應該是不
錯的例子,1.5版奇貨可居...好樣的。畢竟原廠要做手腳或者是要防什麼東西
,這部份下手最簡單,玩家的抗拒也比較小。我想,應該沒人會比原廠更瞭解
自家做的機器吧?不過只要賣的夠多,市場夠大,俗話說殺頭的生意有人做..

最後,在台灣的義務教育下,大部份人都有辦法查英文字典,但日文字典
的使用,我想人數就不會那麼多了(我要對懂日文的人敬禮一下,因為你們是
在義務教育以外花費心力的一群人,真‧強者)。你要說我勸敗美版也好,要
說我護航也罷,但我最希望的還是原廠真正的中文支援,這樣在華人市場才是
真正能夠不分年齡層的同樂(要小孩和老人查字典,那還有人性嗎?XD)。


1.以上內容,懂日文的請把內文的美日版用字對調,意思應該差不多。
2.美日語都通的朋友,請跳過這篇 thanks
3.我也很希望華人市場夠大,經濟力夠強,到時老任不理都不行...

--

All Comments

Belly avatarBelly2006-12-08
出簡中不出繁中我也很幹 寧願看英文也不想看簡中 = =
Oliver avatarOliver2006-12-09
日文對我來說真的是火星文~買了日版馬力歐64 沒動力玩下去
Barb Cronin avatarBarb Cronin2006-12-12
M64DS我還滿有成就感的,任務不知道要幹麻時拿起50音
表把任務一個字一個字打到翻譯網站上,然後猜測~~
Jack avatarJack2006-12-15
只有一顆星是要用砲台射向牆角我真的搞不定才看攻略
Faithe avatarFaithe2006-12-20
不然請對岸出了神遊機來玩玩好了..我要中文版動物之森啦!
Sierra Rose avatarSierra Rose2006-12-23
瑪莉歐系列連漢字都沒有 看選單就昏頭
Ina avatarIna2006-12-26
50音我只看的懂 a 跟"ba ka" XD
George avatarGeorge2006-12-28
推樓上ssssStanley M64我連存檔都要猜半天了 ^^a
Olive avatarOlive2006-12-29
砲台射牆角在 8253那篇有神技喔
Ophelia avatarOphelia2007-01-02
相反的,馬叔系列只要看懂選單就好了啊。
Daph Bay avatarDaph Bay2007-01-04
我也要敗美版的了,請在美國的朋友幫我看,有看到就買