泰達希爾之戰-部落方對話 - WOW

By Rosalind
at 2018-03-24T12:57
at 2018-03-24T12:57
Table of Contents
情報來源:NGA
情報網址:https://goo.gl/d5FkBh
情報內容:
These wisps are nothing but pests. Insects to crush between your fingers.
Stifle their light one by one and soon the sky will fill with darkness.
這些小精靈不過是害蟲。在你的指間侵擾的蟲子。一隻隻的熄滅它們,不久後黑暗將充斥
這片天空。
That's exactly the kind of message I want to send to Malfurion. Excellent
work.
這正是我想給瑪法理恩的訊息。做得不錯。
Azerite has surfaced amongst the ruins of Darkshore. We must not allow the
alliance to gather a single shred!
Azerite已在黑海岸的廢墟間湧現。我們絕不能讓聯盟拿到任何一片!
Very nice, champion. I will have it added to our reserves.
非常好,勇士。我將把它加入我們的儲備。
The Kaldorei bear pendants made of Moonstone. This gem is a power source to
them -- let's see if we can't make it a power source for us instead. Gather
their pendants by any means necessary.
卡多雷帶有月石制成的墜飾。對他們而言,這種寶石是一個力量源——讓我們看看,是否
能讓這成為我們的力量。無論如何,將他們的吊墜帶來給我。
I will have our enchanters infuse these with azerite immediately. Your
contributions are appreciated.
我會讓我們的巫師立刻給這些寶石註入Azerite。你的貢獻值得讚賞。
The Kaldorei use moonwells to replenish their strength in battle. Gather as
much moonwell essence as you'd like before you... render them unable to
collect any more. Are we understood?
卡多雷用月井在戰鬥中恢覆精力。把月井的精華盡可能多地帶給我——直到讓他們再也無
法取得月井的精華。明白了麽?
The moonwell essence is yours to keep, hero. Feel free to... liberate... the
Kaldorei of any moonwells they may construct in the future.
月井的精華就交給你保管了,英雄。輕鬆點,你解放了那些卡多雷,讓他們再也不用為建
造月井所累。
Your efforts are needed elsewhere, champion. I have a team of goblins ready
to scour for the rest.
其他地方也正需要你的努力,英雄。我手下有隊哥布靈,正準備搜查剩下的部分。
My dark rangers could use your help, champion. Lend your aid to all that you
may find!
你說不定能幫助我的黑暗遊俠。向你能找到的任何黑暗遊俠施援!
Our largest ships always carry a tidesage to navigate through storms,
withstand heavy seas, and put wind in their sails.
我們最大的航船總是有海祭司隨行。他們幫船能在風暴中航行,抵禦巨浪的侵襲,並讓海
風吹滿船帆。
Thank you. They must have miscalculated their attacks. Surely they know to
stay behind the vanguard...
感謝你。他們準是錯估了他們的攻擊。顯然,他們已經知道了要躲在前衛的後面……
One way or the other, we need their help now more than ever.
無論如何,我們比從前更需要他們的幫助。
The weapons you have reclaimed will prove useful in our efforts. You have my
thanks.
你回收的武器將在我們的事業中證明它們的價值。你贏得了我的感謝。
It sounds like there's shooting practice going on in the training area. I bet
you could show the other cadets a thing or two about using a cannon.
聽起來訓練場正有射擊訓練呢。我猜你肯定能用大炮給那些新兵上上一課。
Nice shooting, hero! I do feel bad for whoever is fetching those cannonballs
though.
打得不錯,英雄!我為那些把石彈撿回來的人感到同情。
We have some wind riders available to us. Gather our explosives and wreak
havoc on that wisp wall. One by one, we will send a message to Malfurion.
手頭有些馭風者能派上用場了。拿上我們的爆炸物,炸毀那些矮牆吧。一面又一面,我們
會讓瑪法理恩知道的。
They're not nearly as resilient as they appear, are they champion? One by
one, they fall.
他們還沒有回復到剛出現時的程度,是吧,英雄?一個接一個,他們就這樣倒下。
The Alliance wishes to use siege weaponry against us? How admirable. Show
them what a Horde Demolisher can do.
聯盟希望用攻城武器對付我們?真是值得讚嘆。給他們看看部落攻城器能做些什麽。
So the ancients want to come out and play, eh? Let us give them a rude
awakening.
所以古樹們希望拋頭露面並上場表演,是麽?讓我們狠狠地打醒他們。
Imagine. To sleep for thousands of years only to awaken for this. Such a pity.
想想吧。沈睡數千年,卻為此而醒來。多令人惋惜。
That night elf commander is testing my patience. Break her.
夜精靈的指揮官正在試探我的耐心。擊敗她。
Poor thing, she barely got a chance to swing.
可憐蟲,她差點就有扭頭逃走的機會了。
Our army outnumbers Malfurion's soldiers ten to one! We must push further in
to Darkshore while we still have this advantage!
我們的軍隊是瑪法理恩的十倍!我們必須在尚未失去數量優勢時在黑海岸進一步推進!
My faith in you was well-placed, soldier. Now, give some time for the rest of
our army to catch up -- will you?
忠誠在你身上體現得淋漓盡致,士兵。現在,制造一點時間,讓我們剩下的軍隊趕上我們
——你可以麽?
The Kaldorei are stronger at night. We must eliminate their threat before
nightfall! Arm yourself and meet me in the fray!
卡多雷在夜間更為強大。我們必須在夜幕降臨前清除他們的威脅!武裝起來,到戰場上見
我!
We have stricken a significant blow to their reserves, hero. Well done.
我們已對他們的後備軍進行了重要的打擊。做得好。
Do not relent, hero! These elves are feral and would do you no such favor.
不要憐憫,英雄!這些精靈如此野蠻,可不會給你任何恩惠。
You must kill or be killed in times of war. There is nothing else to say.
戰時,你必須去殺戮,否則就會被殺。這就是唯一的法則。
The Alliance have begun to find the footholds we have established Darkshore!
We must not lose ground! We must defend what progress we have made so far!
聯盟已初步發現了我們在黑海岸的駐點!我們絕不能失去它們!我們必須捍衛已取得的進
展!
It is effort like yours that I wish to see in all of my soldiers, champion.
You fight with such finesse and fervor.
所有士兵中,我所樂於見到的正是你這樣的努力,勇士。你以此般謀略與熱忱奮戰。
The Kaldorei appear to have mustered reinforcements. This one should prove to
be a challenge. Die well, hero. Never surrender.
卡多雷現身是為了集合援軍。這一定會是個挑戰。不成功,即成仁,勇士。
I never doubted you for a second.
我從未懷疑過你——哪怕懷疑一秒。
I have just received word that Saurfang has crested the mountains between
Darkshore and Felwood. Meet him at Shatterspear Vale and ensure that his
passage is secure.
我已收到了戰報,薩魯法爾已抵達黑海岸與費伍德間的山巔。在碎矛谷與他會面,確保他
的進軍路線無人知曉。
You're the right tool for the job, champion.
你是幹這件事的最佳人選,勇士。
Another commander. Boy was she ever in the wrong place at the wrong time.
Dispatch her. We can't risk her gathering reinforcements.
另一位指揮官。遺憾的是,她在錯誤的時間,錯誤的地點出現。將她就地正法。我們不能
冒險讓她集合起援軍。
Cut the rose before it can sprout thorns, I always say.
有花堪折直須折,不能讓它生出荊棘。我總是這麽說。
Orcs make a fine soldier but they eat as much as ten dark rangers. Bring a
couple of chimaeras back to camp when you return, would you?
獸人是很好的士兵,但是他們卻比十個黑暗遊俠更能吃。回來的時候帶幾隻雙足翼龍來,
行麽?
附註/備註
這天譴餘孽真的是沒事找事欸
我們什麼時候可以看到圍攻奧格瑪return
--
情報網址:https://goo.gl/d5FkBh
情報內容:
These wisps are nothing but pests. Insects to crush between your fingers.
Stifle their light one by one and soon the sky will fill with darkness.
這些小精靈不過是害蟲。在你的指間侵擾的蟲子。一隻隻的熄滅它們,不久後黑暗將充斥
這片天空。
That's exactly the kind of message I want to send to Malfurion. Excellent
work.
這正是我想給瑪法理恩的訊息。做得不錯。
Azerite has surfaced amongst the ruins of Darkshore. We must not allow the
alliance to gather a single shred!
Azerite已在黑海岸的廢墟間湧現。我們絕不能讓聯盟拿到任何一片!
Very nice, champion. I will have it added to our reserves.
非常好,勇士。我將把它加入我們的儲備。
The Kaldorei bear pendants made of Moonstone. This gem is a power source to
them -- let's see if we can't make it a power source for us instead. Gather
their pendants by any means necessary.
卡多雷帶有月石制成的墜飾。對他們而言,這種寶石是一個力量源——讓我們看看,是否
能讓這成為我們的力量。無論如何,將他們的吊墜帶來給我。
I will have our enchanters infuse these with azerite immediately. Your
contributions are appreciated.
我會讓我們的巫師立刻給這些寶石註入Azerite。你的貢獻值得讚賞。
The Kaldorei use moonwells to replenish their strength in battle. Gather as
much moonwell essence as you'd like before you... render them unable to
collect any more. Are we understood?
卡多雷用月井在戰鬥中恢覆精力。把月井的精華盡可能多地帶給我——直到讓他們再也無
法取得月井的精華。明白了麽?
The moonwell essence is yours to keep, hero. Feel free to... liberate... the
Kaldorei of any moonwells they may construct in the future.
月井的精華就交給你保管了,英雄。輕鬆點,你解放了那些卡多雷,讓他們再也不用為建
造月井所累。
Your efforts are needed elsewhere, champion. I have a team of goblins ready
to scour for the rest.
其他地方也正需要你的努力,英雄。我手下有隊哥布靈,正準備搜查剩下的部分。
My dark rangers could use your help, champion. Lend your aid to all that you
may find!
你說不定能幫助我的黑暗遊俠。向你能找到的任何黑暗遊俠施援!
Our largest ships always carry a tidesage to navigate through storms,
withstand heavy seas, and put wind in their sails.
我們最大的航船總是有海祭司隨行。他們幫船能在風暴中航行,抵禦巨浪的侵襲,並讓海
風吹滿船帆。
Thank you. They must have miscalculated their attacks. Surely they know to
stay behind the vanguard...
感謝你。他們準是錯估了他們的攻擊。顯然,他們已經知道了要躲在前衛的後面……
One way or the other, we need their help now more than ever.
無論如何,我們比從前更需要他們的幫助。
The weapons you have reclaimed will prove useful in our efforts. You have my
thanks.
你回收的武器將在我們的事業中證明它們的價值。你贏得了我的感謝。
It sounds like there's shooting practice going on in the training area. I bet
you could show the other cadets a thing or two about using a cannon.
聽起來訓練場正有射擊訓練呢。我猜你肯定能用大炮給那些新兵上上一課。
Nice shooting, hero! I do feel bad for whoever is fetching those cannonballs
though.
打得不錯,英雄!我為那些把石彈撿回來的人感到同情。
We have some wind riders available to us. Gather our explosives and wreak
havoc on that wisp wall. One by one, we will send a message to Malfurion.
手頭有些馭風者能派上用場了。拿上我們的爆炸物,炸毀那些矮牆吧。一面又一面,我們
會讓瑪法理恩知道的。
They're not nearly as resilient as they appear, are they champion? One by
one, they fall.
他們還沒有回復到剛出現時的程度,是吧,英雄?一個接一個,他們就這樣倒下。
The Alliance wishes to use siege weaponry against us? How admirable. Show
them what a Horde Demolisher can do.
聯盟希望用攻城武器對付我們?真是值得讚嘆。給他們看看部落攻城器能做些什麽。
So the ancients want to come out and play, eh? Let us give them a rude
awakening.
所以古樹們希望拋頭露面並上場表演,是麽?讓我們狠狠地打醒他們。
Imagine. To sleep for thousands of years only to awaken for this. Such a pity.
想想吧。沈睡數千年,卻為此而醒來。多令人惋惜。
That night elf commander is testing my patience. Break her.
夜精靈的指揮官正在試探我的耐心。擊敗她。
Poor thing, she barely got a chance to swing.
可憐蟲,她差點就有扭頭逃走的機會了。
Our army outnumbers Malfurion's soldiers ten to one! We must push further in
to Darkshore while we still have this advantage!
我們的軍隊是瑪法理恩的十倍!我們必須在尚未失去數量優勢時在黑海岸進一步推進!
My faith in you was well-placed, soldier. Now, give some time for the rest of
our army to catch up -- will you?
忠誠在你身上體現得淋漓盡致,士兵。現在,制造一點時間,讓我們剩下的軍隊趕上我們
——你可以麽?
The Kaldorei are stronger at night. We must eliminate their threat before
nightfall! Arm yourself and meet me in the fray!
卡多雷在夜間更為強大。我們必須在夜幕降臨前清除他們的威脅!武裝起來,到戰場上見
我!
We have stricken a significant blow to their reserves, hero. Well done.
我們已對他們的後備軍進行了重要的打擊。做得好。
Do not relent, hero! These elves are feral and would do you no such favor.
不要憐憫,英雄!這些精靈如此野蠻,可不會給你任何恩惠。
You must kill or be killed in times of war. There is nothing else to say.
戰時,你必須去殺戮,否則就會被殺。這就是唯一的法則。
The Alliance have begun to find the footholds we have established Darkshore!
We must not lose ground! We must defend what progress we have made so far!
聯盟已初步發現了我們在黑海岸的駐點!我們絕不能失去它們!我們必須捍衛已取得的進
展!
It is effort like yours that I wish to see in all of my soldiers, champion.
You fight with such finesse and fervor.
所有士兵中,我所樂於見到的正是你這樣的努力,勇士。你以此般謀略與熱忱奮戰。
The Kaldorei appear to have mustered reinforcements. This one should prove to
be a challenge. Die well, hero. Never surrender.
卡多雷現身是為了集合援軍。這一定會是個挑戰。不成功,即成仁,勇士。
I never doubted you for a second.
我從未懷疑過你——哪怕懷疑一秒。
I have just received word that Saurfang has crested the mountains between
Darkshore and Felwood. Meet him at Shatterspear Vale and ensure that his
passage is secure.
我已收到了戰報,薩魯法爾已抵達黑海岸與費伍德間的山巔。在碎矛谷與他會面,確保他
的進軍路線無人知曉。
You're the right tool for the job, champion.
你是幹這件事的最佳人選,勇士。
Another commander. Boy was she ever in the wrong place at the wrong time.
Dispatch her. We can't risk her gathering reinforcements.
另一位指揮官。遺憾的是,她在錯誤的時間,錯誤的地點出現。將她就地正法。我們不能
冒險讓她集合起援軍。
Cut the rose before it can sprout thorns, I always say.
有花堪折直須折,不能讓它生出荊棘。我總是這麽說。
Orcs make a fine soldier but they eat as much as ten dark rangers. Bring a
couple of chimaeras back to camp when you return, would you?
獸人是很好的士兵,但是他們卻比十個黑暗遊俠更能吃。回來的時候帶幾隻雙足翼龍來,
行麽?
附註/備註
這天譴餘孽真的是沒事找事欸
我們什麼時候可以看到圍攻奧格瑪return
--
Tags:
WOW
All Comments

By Hedda
at 2018-03-25T00:05
at 2018-03-25T00:05

By David
at 2018-03-25T09:32
at 2018-03-25T09:32

By Harry
at 2018-03-25T16:00
at 2018-03-25T16:00

By Oscar
at 2018-03-28T05:51
at 2018-03-28T05:51

By Necoo
at 2018-03-28T18:00
at 2018-03-28T18:00

By Hamiltion
at 2018-03-29T03:30
at 2018-03-29T03:30

By Ula
at 2018-04-02T11:50
at 2018-04-02T11:50

By Skylar Davis
at 2018-04-04T11:38
at 2018-04-04T11:38

By Queena
at 2018-04-05T04:01
at 2018-04-05T04:01

By Iris
at 2018-04-09T01:56
at 2018-04-09T01:56

By Edward Lewis
at 2018-04-12T22:20
at 2018-04-12T22:20

By Sarah
at 2018-04-15T00:12
at 2018-04-15T00:12

By Irma
at 2018-04-17T21:39
at 2018-04-17T21:39

By Joseph
at 2018-04-18T12:36
at 2018-04-18T12:36

By Zora
at 2018-04-21T23:54
at 2018-04-21T23:54

By Eden
at 2018-04-26T15:04
at 2018-04-26T15:04

By Belly
at 2018-04-27T03:10
at 2018-04-27T03:10

By Hedda
at 2018-05-01T13:57
at 2018-05-01T13:57

By Liam
at 2018-05-03T16:07
at 2018-05-03T16:07

By Bethany
at 2018-05-08T09:14
at 2018-05-08T09:14

By Steve
at 2018-05-13T06:52
at 2018-05-13T06:52

By Emily
at 2018-05-17T22:14
at 2018-05-17T22:14

By Heather
at 2018-05-22T19:34
at 2018-05-22T19:34

By Frederic
at 2018-05-23T18:34
at 2018-05-23T18:34

By Sandy
at 2018-05-28T05:29
at 2018-05-28T05:29

By Olive
at 2018-05-30T18:34
at 2018-05-30T18:34

By Christine
at 2018-06-02T08:15
at 2018-06-02T08:15

By Jacky
at 2018-06-06T17:15
at 2018-06-06T17:15

By Ophelia
at 2018-06-09T18:51
at 2018-06-09T18:51

By Dinah
at 2018-06-14T00:45
at 2018-06-14T00:45

By Tracy
at 2018-06-16T16:20
at 2018-06-16T16:20

By Vanessa
at 2018-06-21T11:29
at 2018-06-21T11:29

By Eden
at 2018-06-23T13:25
at 2018-06-23T13:25

By Valerie
at 2018-06-26T00:21
at 2018-06-26T00:21

By Quintina
at 2018-06-26T18:09
at 2018-06-26T18:09

By Annie
at 2018-06-29T12:59
at 2018-06-29T12:59

By Ida
at 2018-06-29T23:39
at 2018-06-29T23:39

By Freda
at 2018-07-01T03:25
at 2018-07-01T03:25

By Lydia
at 2018-07-04T17:34
at 2018-07-04T17:34

By Aaliyah
at 2018-07-06T01:01
at 2018-07-06T01:01

By Ida
at 2018-07-09T00:51
at 2018-07-09T00:51

By Hardy
at 2018-07-11T03:34
at 2018-07-11T03:34

By Margaret
at 2018-07-13T17:27
at 2018-07-13T17:27

By Hardy
at 2018-07-16T16:33
at 2018-07-16T16:33

By Tristan Cohan
at 2018-07-19T23:23
at 2018-07-19T23:23

By William
at 2018-07-24T09:16
at 2018-07-24T09:16

By Olive
at 2018-07-27T07:14
at 2018-07-27T07:14

By Damian
at 2018-07-27T16:33
at 2018-07-27T16:33

By Cara
at 2018-07-30T19:14
at 2018-07-30T19:14

By Connor
at 2018-08-01T18:59
at 2018-08-01T18:59

By Damian
at 2018-08-05T17:57
at 2018-08-05T17:57

By Kristin
at 2018-08-08T01:47
at 2018-08-08T01:47

By William
at 2018-08-08T12:32
at 2018-08-08T12:32

By George
at 2018-08-08T22:50
at 2018-08-08T22:50

By Yuri
at 2018-08-10T17:54
at 2018-08-10T17:54

By Emily
at 2018-08-15T07:21
at 2018-08-15T07:21

By Hedda
at 2018-08-19T09:53
at 2018-08-19T09:53

By Mason
at 2018-08-21T02:05
at 2018-08-21T02:05

By Mia
at 2018-08-25T16:46
at 2018-08-25T16:46

By Ursula
at 2018-08-26T23:13
at 2018-08-26T23:13

By David
at 2018-08-28T13:02
at 2018-08-28T13:02

By Anonymous
at 2018-09-02T00:07
at 2018-09-02T00:07

By Tracy
at 2018-09-03T20:17
at 2018-09-03T20:17

By Megan
at 2018-09-08T19:13
at 2018-09-08T19:13

By Dorothy
at 2018-09-13T17:17
at 2018-09-13T17:17

By Lauren
at 2018-09-16T21:41
at 2018-09-16T21:41

By Erin
at 2018-09-17T01:39
at 2018-09-17T01:39

By Ursula
at 2018-09-17T22:29
at 2018-09-17T22:29

By Brianna
at 2018-09-22T01:47
at 2018-09-22T01:47

By David
at 2018-09-24T05:02
at 2018-09-24T05:02

By Victoria
at 2018-09-28T18:57
at 2018-09-28T18:57

By Leila
at 2018-10-01T22:04
at 2018-10-01T22:04

By Victoria
at 2018-10-06T05:36
at 2018-10-06T05:36

By Lucy
at 2018-10-08T05:12
at 2018-10-08T05:12

By Gary
at 2018-10-12T08:31
at 2018-10-12T08:31

By Frederic
at 2018-10-16T21:59
at 2018-10-16T21:59

By Mason
at 2018-10-17T03:22
at 2018-10-17T03:22

By Tristan Cohan
at 2018-10-17T13:38
at 2018-10-17T13:38

By Liam
at 2018-10-17T22:53
at 2018-10-17T22:53

By Audriana
at 2018-10-22T04:36
at 2018-10-22T04:36

By Carolina Franco
at 2018-10-26T07:07
at 2018-10-26T07:07

By Charlotte
at 2018-10-29T18:41
at 2018-10-29T18:41

By Aaliyah
at 2018-10-31T12:35
at 2018-10-31T12:35

By Mia
at 2018-11-02T04:53
at 2018-11-02T04:53

By Audriana
at 2018-11-03T16:56
at 2018-11-03T16:56

By Christine
at 2018-11-05T23:40
at 2018-11-05T23:40

By Genevieve
at 2018-11-07T00:58
at 2018-11-07T00:58

By Liam
at 2018-11-09T17:38
at 2018-11-09T17:38

By Wallis
at 2018-11-12T22:43
at 2018-11-12T22:43

By Aaliyah
at 2018-11-16T11:43
at 2018-11-16T11:43

By Ophelia
at 2018-11-16T14:20
at 2018-11-16T14:20

By Quintina
at 2018-11-21T12:39
at 2018-11-21T12:39

By Enid
at 2018-11-23T23:43
at 2018-11-23T23:43

By Lydia
at 2018-11-26T07:40
at 2018-11-26T07:40

By Doris
at 2018-11-27T12:30
at 2018-11-27T12:30

By Sarah
at 2018-11-29T04:39
at 2018-11-29T04:39

By Andrew
at 2018-12-01T07:19
at 2018-12-01T07:19

By Victoria
at 2018-12-02T01:24
at 2018-12-02T01:24

By Hazel
at 2018-12-02T18:50
at 2018-12-02T18:50

By Olive
at 2018-12-05T14:34
at 2018-12-05T14:34
Related Posts
你喜歡持續6秒cd1分的gcd技能嗎

By Selena
at 2018-03-24T06:46
at 2018-03-24T06:46
關於魔獸世界的部落客

By Eartha
at 2018-03-24T03:24
at 2018-03-24T03:24
小黑裝 3/23晚金團

By Isla
at 2018-03-24T01:46
at 2018-03-24T01:46
大秘 術士

By Edwina
at 2018-03-24T00:28
at 2018-03-24T00:28
包半年的在做什麼?有沒有空?可以來分享嗎

By Mason
at 2018-03-24T00:25
at 2018-03-24T00:25