死魚翻身這張中日英的牌名 - 爐石戰記

Carol avatar
By Carol
at 2015-12-05T14:19

Table of Contents

這張牌看英日中都是不同的翻譯 還滿有趣的
我想主要是因為原本的英文就搞諧音的關係吧
所以中文和日文都是二創吧

英文版
http://imgur.com/cGMbW1g
anyfin應該是指anything
而fin是魚鰭的意思
而GOOGLE了一下 應該是指這首歌
https://www.youtube.com/watch?v=5hzgS9s-tE8
卡牌右邊介紹還把Ellie Goulding改成Ellie Goldfin

日文版
http://imgur.com/b7r9kze
有看過漫畫七大罪應該不陌生
當然這個詞老早就有也不是出自這漫畫的
而日文的"大罪"音同"鯛罪"
也是搞諧音梗

中文版
http://imgur.com/UC413nO
就是死魚翻身感覺沒啥特別的
就單純符合卡牌效果的牌名

--
Tags: 爐石

All Comments

Joseph avatar
By Joseph
at 2015-12-05T17:30
樓下diefish
David avatar
By David
at 2015-12-06T19:01
中文版明明是跟某個ID致敬(?)
Sarah avatar
By Sarah
at 2015-12-09T14:57
你應該要po到政黑版阿
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2015-12-14T07:03
無聊當有趣XD
Yuri avatar
By Yuri
at 2015-12-14T11:47
鹹魚翻身改來的吧 表示扭轉局勢
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-12-17T11:13
鹹魚翻身改來的吧 表示扭轉局勢
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-12-19T12:54
手機有問題 連推兩次 = =
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-12-21T15:16
七鯛罪很好笑XDD
Susan avatar
By Susan
at 2015-12-22T15:13
跟不發雞排的死魚致敬啦
Margaret avatar
By Margaret
at 2015-12-25T19:29
七雕罪的說明也滿白癡的
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-12-29T07:13
anyfin超智障XD
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-01-02T08:22
中文比較偏義譯吧
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-01-05T14:55
dat localization
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-01-06T11:58
死魚魚表示:
James avatar
By James
at 2016-01-08T18:21
七鯛罪好棒XD
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-01-09T07:00
diefishfish
Michael avatar
By Michael
at 2016-01-11T05:04
七鯛罪 推 七大罪同音 lol
Susan avatar
By Susan
at 2016-01-14T16:38
七鯛罪真的是神翻譯...
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-01-15T13:30
還有種意思是大部分魚死掉會翻肚,再翻回來象徵復活
Doris avatar
By Doris
at 2016-01-18T14:24
七鯛罪XDDDD
Caroline avatar
By Caroline
at 2016-01-20T11:07
6泊7日
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-01-24T01:35
中文比較有創意
Caroline avatar
By Caroline
at 2016-01-27T21:34
日文只是不知道怎翻 亂翻一通吧 大罪跟這張卡有屁關
係?
Tracy avatar
By Tracy
at 2016-01-29T06:31
說明根本是旅行社廣告啊 還送魚頭咧
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-01-29T17:12
不需要有關係阿 本來這張每國文字都只是玩諧音
Mia avatar
By Mia
at 2016-02-01T23:01
台灣翻譯屌打日文 我覺得跟沒日版WOW有關吧
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-02-04T18:05
只要最後跟魚有關就好 七鯛罪至少還有扯到七
因為這張就是復活七隻..
Joe avatar
By Joe
at 2016-02-05T13:36
死魚翻身就有把這張卡起死回生的效果翻出來Anyfin c
ould happen
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-02-08T02:46
本來就是玩梗 哪需要什麼關係...
Madame avatar
By Madame
at 2016-02-12T17:23
就很不直觀啊 魚人的日文就是murloc的片假名 比較難
想出有創意的東西吧 那就直接意譯算了 這樣有點弄巧
成拙
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-02-15T02:21
就不需要直觀阿.. anyfin could happen可沒說會復活
Linda avatar
By Linda
at 2016-02-15T22:34
我覺得這張中文能翻成 鰭死回生
或七死回生
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-02-20T02:58
你這個就不錯啊 但死魚翻身就是沒啥梗...
Bennie avatar
By Bennie
at 2016-02-24T04:45
死魚翻身就鹹魚翻身改的啊 別挑了啦
Michael avatar
By Michael
at 2016-02-25T12:32
上面噓的每個日文應該都很好 對吧?
Quanna avatar
By Quanna
at 2016-02-29T05:08
鍵盤翻身
Emma avatar
By Emma
at 2016-02-29T10:40
推七鯛罪
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-03-01T05:31
原來傅立葉也會在這板出現喔
Joseph avatar
By Joseph
at 2016-03-01T23:04
死魚:北連中胡 感謝信心加持(?)
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-03-02T16:09
死魚翻身很好笑啊QQ
William avatar
By William
at 2016-03-05T07:06
看前幾樓康成這樣子有種日本都好棒棒的感覺~
Lily avatar
By Lily
at 2016-03-08T04:30
問題是根本就不一定是七隻,只是最多滿場而已
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-03-12T03:55
卡片上就寫七隻阿 誰管它實際上跳幾隻..
卡片名稱有跟卡片上寫的效果扯上關係就很厲害了
Linda avatar
By Linda
at 2016-03-15T10:11
現實世界的風向已經變了
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-03-17T15:02
傅立葉有什麼 我們zxf大可是勤跑各大版反串呢XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-03-21T00:23
感謝信心加持!
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-03-22T11:22
我喜歡死魚翻身耶~覺得都翻得不錯
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-03-24T23:54
死魚翻身很精準了,卡片效果跟anyfin could happen
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-03-28T15:34
的意思,兩者兼顧,己經是算相當好的翻譯了。只有諧
Una avatar
By Una
at 2016-04-02T08:25
音的梗,反而是比較普通。
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-04-03T20:48
不然鹹魚翻身
Freda avatar
By Freda
at 2016-04-05T08:45
中文改自成語很有創意啊,還是你太習慣了反而不覺得
Isabella avatar
By Isabella
at 2016-04-09T17:07
中文翻得滿有梗的

術術爬天梯 被虐ING

Blanche avatar
By Blanche
at 2015-12-05T12:46
實況網址:http://www.twitch.tv/slungs313 ID:slungs 伺服器/階級:亞服/R13 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 又到了愉快的周末時間 天梯重置拉 這季換玩玩藍龍術爬梯梯 有任何問題都可以提出來歐~ gogogo - ...

旅店大亂鬥神卡 諾茲多姆

Catherine avatar
By Catherine
at 2015-12-05T11:36
有人有抽到諾茲多姆過嗎? 剛剛打一場已經剩不到5血抽到 直接下對方都還在想選哪一張 回合就結束了 瞬間逆轉 很可惜沒時間截圖 ----- Sent from JPTT on my HTC_M8Sx. - ...

旅店大亂鬥的小BUG(微無用)

Valerie avatar
By Valerie
at 2015-12-05T10:15
還有一個喚霧者 戰吼:把手牌和牌堆裡的手下+1/+1 本來會以為通通變成2/2的雞,然後我還可以出了又出,根本OP 結果只能把手牌變+1/+1,牌堆裡的雞還是1/1,根本爛。 ※ 引述《how79117 (離經異道)》之銘言: : 今天在打旅店大亂鬥 : 發現了一個小BUG : 事情是這樣的 : 對面 ...

爐石最後希望 早安開個台

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2015-12-05T10:11
(五)[實況] 分享各國爐石戰記遊戲實況所用之標題。 └(1)一個月後收錄精華區備份,原文刪除 若遇有特殊情況視情況保留 └(2)同一使用者一天上限二篇、 同一實況主之實況一天限發 ...

請問大家R5要上傳說要花多少時間

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-12-05T03:57
安安各位好 請問各位如果在R5 要上傳說的話要花多少時間呢 有沒有可能花3小時從R5爬到傳說#4 而且沒有輸過任何一場啊 - ...