極樂迪斯可 30%史低 Disco Elysium - Steam

Table of Contents

※ 引述《xul4rmpcl4 (貓肥福利)》之銘言:
: https://reurl.cc/WLONyZ
: 這應該是第一次史低
: 之前都只有10%的樣子
: 可以先買起來放
: 所以我說那個繁中翻譯好了嗎...?
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.




https://internationale.zaumstudio.com/
剛看了一下 繁體中文終於100%啦~~
(法文跟德文也一併100%了)
不過看steam還沒更新 應該近期會上吧?

上次特價也有到35% 希望跨年前能玩到


-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.

--

All Comments

Lily avatarLily2020-12-25
讚 繁中上了要來二周目
Dorothy avatarDorothy2020-12-28
有說什麼時候會更新語音嗎?
Ursula avatarUrsula2020-12-29
繁中希望可以翻譯好一點,簡中的因為太多莫名其妙的和諧
導致玩不下去
Donna avatarDonna2020-12-31
前面推文說正體是請臺灣人翻不是中國人,應該沒有什麼河蟹
Andy avatarAndy2020-12-31
Gary avatarGary2021-01-03
等好久了 期待
Andy avatarAndy2021-01-03
更新好一定買~
Margaret avatarMargaret2021-01-05
Gog這次不會跪吧XD
Belly avatarBelly2021-01-05
太好惹
Blanche avatarBlanche2021-01-08
剛剛看遊戲內已經可以調成繁中了
Donna avatarDonna2021-01-08
因為還沒買我看語言介面還是寫不支援 原來遊戲內已經
可以調了
Zora avatarZora2021-01-12
等了好久 終於
Linda avatarLinda2021-01-14
喔喔喔買買買
Mary avatarMary2021-01-19
GOG平台的也可以調繁中囉 今天有更新
Mary avatarMary2021-01-19
放在收藏庫快半年終於可以玩了
Cara avatarCara2021-01-20
玩了一下下前面大都還是簡轉繁
Tom avatarTom2021-01-23
然後康米主義還是沒改成共產主意= =
Agatha avatarAgatha2021-01-27
終於不用看到康米主義了
推完才看到樓上
Andy avatarAndy2021-01-30
應該就單純簡轉繁而已,我等完全版再玩了
Eartha avatarEartha2021-02-03
之前有到40% off過沒記錯的話,不過不是在Steam
Jake avatarJake2021-02-04
噗,上次投票的時候不是說簡繁是分開翻的嗎,到底?
Bennie avatarBennie2021-02-06
純簡轉繁 完全退火
Faithe avatarFaithe2021-02-08
被騙拉
Lauren avatarLauren2021-02-12
喔 本來就有說會以簡體為基礎 就看他潤飾的怎樣了
Robert avatarRobert2021-02-17
不是有請什麼台灣學者翻嗎
Candice avatarCandice2021-02-21
又玩了半小時,約八成是簡轉繁,還沒有看到翻譯改
很多的地方
Odelette avatarOdelette2021-02-25
終於
Tom avatarTom2021-02-26
幹 之前不是說有請台灣譯者嗎
還是台灣譯者直接丟google翻譯 屌賺一波
David avatarDavid2021-02-26
怎麼會這樣QQ
Ethan avatarEthan2021-03-01
其實是說會基於簡中做潤飾
Candice avatarCandice2021-03-02
Ina avatarIna2021-03-04
我是覺得殘中翻得不差啦,只是那個康米主義很刺眼,
然後正體中文又沒改= =
Hardy avatarHardy2021-03-08
底下的共(產)大業就有把康米翻成共產啊
Charlotte avatarCharlotte2021-03-11
這是取代不完全嗎?
Agnes avatarAgnes2021-03-13
共產主義就共產主義,Communism拿來音譯是??
Elizabeth avatarElizabeth2021-03-16
cliff大那張圖 社會的會也沒改成繁中
Susan avatarSusan2021-03-20
有什麼管道能反應嗎?買了來板上看才發現共產主義被翻
成康米主義有點接受不能
Eden avatarEden2021-03-24
menu 的渲染品質 也是用了支語==
Hardy avatarHardy2021-03-28
如果是這樣的翻譯那還真的有點失望
Sarah avatarSarah2021-03-30
其他支語就算了 共產不能講這種河蟹翻譯我們幹嘛用煩死
了= =
Hedwig avatarHedwig2021-03-31
該不會是拿簡體文本潤飾 然後沒看出來康米是共產的和諧ww
Franklin avatarFranklin2021-04-03
若共產都翻不出來大概也不是臺灣譯者了吧
Jack avatarJack2021-04-07
結果好像差不多QQ
Enid avatarEnid2021-04-11
聽到這種消息真的退火了 害我很期待 pass
Eden avatarEden2021-04-16
退火 不買
Agatha avatarAgatha2021-04-17
還請台灣譯者翻譯 結果共產翻成康米? 笑死
隨便請個大學生 也翻得比他好吧
Ophelia avatarOphelia2021-04-20
共產國家不能講共產 笑死
Harry avatarHarry2021-04-21
覺得不意外,只是簡轉繁而已,還搞那麼久
Steve avatarSteve2021-04-24
期待很久....結果不如其它遊戲翻得好(sigh
Mason avatarMason2021-04-27
康三小 我還差拿武漢肺炎咧
Valerie avatarValerie2021-04-28
前陣子每天刷翻譯進度網頁 從95%刷到99% 現在看起來真蠢
Wallis avatarWallis2021-04-28
2077都翻得有趣多了
每天刷翻譯進度+1
Bethany avatarBethany2021-05-01
放棄共大業是什麼?放棄共產大業?
Hedda avatarHedda2021-05-05
看到steam 公告的圖片… https://i.imgur.com/LGOJkTR.png
Lydia avatarLydia2021-05-06
台灣資深文字工作者????
翻出來沒有2077的水準就掰掰了
Connor avatarConnor2021-05-07
完全不想買了 這種不叫翻譯 叫簡繁轉換
Carol avatarCarol2021-05-07
一路看下來,感覺繁中只是單純給他簡中的文本讓他潤飾而已
Charlie avatarCharlie2021-05-11
譯者說不定根本不知道原文是三小 XD
Daph Bay avatarDaph Bay2021-05-12
...唉
Wallis avatarWallis2021-05-17
真的是頗失望 康米還是康米
Kelly avatarKelly2021-05-20
有夠退火
Harry avatarHarry2021-05-25
............玩了五分鐘 出現一堆方塊 這叫做找學者翻譯??
Thomas avatarThomas2021-05-30
連共產兩字都這樣翻,這我不行
Andrew avatarAndrew2021-05-31
現在連共產都是貶抑詞了嗎 翻什麼音譯 有夠可憐
Caroline avatarCaroline2021-06-04
八成怕玻璃心人看到繁中翻成共產主義會崩潰吧
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-06-06
標題是康米,內文又提「棄共」,你X的文不對題
繁中水準還比簡中低咧
Freda avatarFreda2021-06-08
這樣的潤飾比簡中用心翻譯還糟糕
Iris avatarIris2021-06-10
譯者說不定以為康米是遊戲特有名詞,沒玩過遊戲沒看過原文
的前提下,康米我覺得根本沒人會知道他是共產主義阿 XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-06-12
可是他內文的改動,顯然知道康米就是共產諧音
Margaret avatarMargaret2021-06-14
也知道Reaction不該譯成反應,而是反動派
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-06-17
確實,剛仔細看了一下內文,應該是知道康米,這翻譯真的謎
Aaliyah avatarAaliyah2021-06-21
據玩過英文版的說,英文是諧音梗,不是真的寫「共產」
Isla avatarIsla2021-06-24
有玩過英文版的出來釋疑一下嗎
Ophelia avatarOphelia2021-06-27
英文就是用Communism了
Faithe avatarFaithe2021-06-29
遊戲內按q就可以秒切語言給你對照(笑
Hedwig avatarHedwig2021-07-01
這翻譯到底是依據原文還是簡體譯文翻譯啊?期待這麼久結果
簡中轉繁真的很讓人失望。乾脆開源讓鄉民自己來翻,這樣的
品質內容真的讓人氣死。
Bennie avatarBennie2021-07-03
遊戲就有說communists 哪來的諧音 難道commies翻康米? 搞
Cara avatarCara2021-07-03
這遊戲就是要談共產主義、法西斯主義和自由主義
Victoria avatarVictoria2021-07-04
稍微有點社會學基礎的大學生都看得出來 專家譯者看不出來
Cara avatarCara2021-07-05
有點好奇譯者是哪裡畢業的 專業不會是簡轉繁程式吧
Linda avatarLinda2021-07-07
也太讓人失望...不買了
Rae avatarRae2021-07-07
哇勒,我等了那麼久居然是這樣的翻譯
Audriana avatarAudriana2021-07-11
太爛了
Olive avatarOlive2021-07-15
還好沒買, 共產國家不能談共產, 智障
Tom avatarTom2021-07-19
買了一年終於可以來玩
Mason avatarMason2021-07-22
假共產國家不能提共產
Christine avatarChristine2021-07-25
XDD 康米主義 NMSLander 真的很玻璃XDDDDD
Andy avatarAndy2021-07-27
這種品質 我去翻譯 一天就100%了吧
Andrew avatarAndrew2021-07-28
真的令人失望,可惜繁中市場大概小到不會理了幫你
簡轉繁草草了事已經很
Connor avatarConnor2021-07-29
剛去問製作公司囉,有消息再回推…
David avatarDavid2021-08-01
草草翻譯就算了 還唬爛說找專業資深中文譯者
Hedwig avatarHedwig2021-08-02
既然是簡轉繁,那就省下錢不買了
Hedda avatarHedda2021-08-05
我剛在想是不是檢查翻譯的是支那人XD
Vanessa avatarVanessa2021-08-10
問完了,中文就這樣了… 有興趣的朋友還是可以玩玩,音樂真
的讚!
Michael avatarMichael2021-08-14
之前殘中破完一遍,還想說正體中文出了後再玩一次
看來可以省了,康你媽,幹
Elizabeth avatarElizabeth2021-08-18
共產黨統治的國家要避諱以免大不敬 XD
Sarah avatarSarah2021-08-22
翻譯的真的好爛,看起來這作品是玩不了了...
Joe avatarJoe2021-08-24
請問真的很爛嗎?除了一些不爽的點,至少看得懂吧?
Puput avatarPuput2021-08-29
如果有耐心的話 現在的版本可以一鍵切換主/副語言
Gilbert avatarGilbert2021-08-30
翻譯品質可能糟糕 遊戲本身可以玩
Elizabeth avatarElizabeth2021-09-03
遊戲滿棒的
Susan avatarSusan2021-09-03
玩了一下其實不錯玩 如果原本簡體中文都能玩了沒道理
繁體不能玩 雖然用字跟簡體沒兩樣 至少看起來比較舒服
Callum avatarCallum2021-09-05
繁中翻譯有部分文本還是怪怪,是原文內容就很難懂嗎?
Yuri avatarYuri2021-09-09
很多意識流的描寫,自認英文不錯當初也是玩一玩又
切回簡中
Hedda avatarHedda2021-09-11
最難理解就是請專業翻譯竟然翻譯成那樣
假如要玩幾週目的人 應該可能當成翻譯bug
Genevieve avatarGenevieve2021-09-12
因為就目前看到的 不是翻成一般人能理解的字詞..
Rosalind avatarRosalind2021-09-15
翻譯會影響體驗~"~
Wallis avatarWallis2021-09-17
只是簡轉繁怎麼要那麼久
Ursula avatarUrsula2021-09-21
悽悽慘慘戚戚完全沒有換句話說的必要 誰沒學過"聲聲慢"
==
Kristin avatarKristin2021-09-23
光康米就表示他跟機翻簡轉繁沒兩樣,沒有在地化翻譯
Hedy avatarHedy2021-09-24
e04...
Donna avatarDonna2021-09-29
...原本以為
Carol avatarCarol2021-10-02
其實還是蠻多用語有在地化啦 髒話部分很明顯
Vanessa avatarVanessa2021-10-05
算是以簡中為基礎做『重點修訂』 而不是重翻
Noah avatarNoah2021-10-06
一堆人崩潰是在...
Irma avatarIrma2021-10-06
當初吹一堆多在地化多用心結果來個簡轉繁 康米康米的
還不能罵是嗎? 沒和諧就不知道怎麼翻譯??