Steam極樂迪斯可 30%史低 Disco Elysium - SteamPuput · 2020-10-16Table of ContentsPostCommentsRelated Posts https://reurl.cc/WLONyZ 這應該是第一次史低 之前都只有10%的樣子 可以先買起來放 所以我說那個繁中翻譯好了嗎...? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- SteamAll CommentsBlanche2020-10-18我也還在等繁中,上次投票的韓語與西語都好一陣子了呢Zanna2020-10-19翻譯進度80%Tom2020-10-23有消息進度嗎 80%看起來快完成了Isabella2020-10-27用STEAMDB去看 之前大多都是25%Isabella2020-11-0180%蠻多了,希望冬特能玩到Catherine2020-11-05加油阿 翻譯組Michael2020-11-06繁中出了馬上買Lauren2020-11-10等75% OFFGilbert2020-11-11太貴 太多字Edwina2020-11-13免費送過Agnes2020-11-18神作 簡中先課了Olivia2020-11-20等限免Carolina Franco2020-11-20這樣講來應該是第二次史低才對....Charlotte2020-11-22神作。簡中已破非常喜歡,繁中應該會再破一次,好希望有DLCZora2020-11-26https://internationale.zaumstudio.com/Rachel2020-11-30收到MAIL還以為繁中特價 失望Carolina Franco2020-12-05繁中出了 再叫我就好要言而有信呀!Jack2020-12-07繁中出了再叫我Carolina Franco2020-12-09繁中進度是真的有在跑 只是很慢Jake2020-12-09記得兩個月前看進度是40% 上星期看是70% 應該快了Una2020-12-10樓上這些菜雞,不知道進度條跑到99%會卡住嗎Christine2020-12-14已經買好等繁中了QQOliver2020-12-18等50%Edith2020-12-20有的其他文字少的獨立遊戲都沒繁中了 搞不懂這間在有了簡中的情況下還重新搞了一個繁中 看工作量也不少 太佛了Frederic2020-12-21這款對話太哲學了我無法,本來以為是單純劇情自由度高Lauren2020-12-23神作 翻得慢不要緊但希望翻得好!Erin2020-12-24可以買了啦 都折成這樣了,而且繁中也有在做簡中也不至於看不懂吧Ophelia2020-12-26簡中你也買 那以後就不用做繁中還能省成本Elizabeth2020-12-26很多哲學思想 文字量又爆炸多 翻譯起來很辛苦呢Belly2020-12-30你不買 廠商就會出繁中喔?Gilbert2021-01-01簡中有不能翻的詞 只能音譯 綁手綁腳Hazel2021-01-02我有買簡中試玩啊 受不了退掉了 快吐了Harry2021-01-06有點想買起來放,感覺繁中上的時候沒優惠...Megan2021-01-10購買遊戲準則第7條:不買沒有「立刻」要玩的遊戲Rachel2021-01-14殘中把共產主義河蟹成康米主義Erin2021-01-15繁中應該是之後會更新上去對嗎?是的話就可以先買放著?Caroline2021-01-18購買STEAM遊戲的準則 收藏庫可以+1嗎? 買Daph Bay2021-01-22可以先買,但是說不定下次打折更多XDTracy2021-01-23只想等繁中的人真可憐Isla2021-01-24破兩輪了 真的讚Emma2021-01-26正體中文有上再買,反正只會更便宜,殘體中文看了傷眼Skylar DavisLinda2021-01-27用簡中不會傷眼啊,我只是想看繁中而已也中槍?Tracy2021-01-31不知道想看正體中文哪裡可憐Annie2021-02-03殘體字看了很阿雜 而且還各種閹割==Candice2021-02-03不過要是繁中用細明體 那就糗了Edith2021-02-04說得一手 好故事不喜歡就等Anthony2021-02-06簡中正體中沒有對錯,每個人的接受度都不同Caroline2021-02-07不過我自己無法接受這個各種和諧的翻譯上面是指簡中Odelette2021-02-09HADES也是殘體我就可以接受 把神作翻譯成糞作更可憐Callum2021-02-11幾乎都對岸在翻譯你能怎麼辦?而且繁中也不確定是不是台灣人翻的 搞不好也是簡轉繁去矯字Valerie2021-02-14神作買買買Poppy2021-02-18簡轉繁最好會這麼久啦 這麼久我覺得有可能是整套重翻而且我記得當初有消息 版上也找的到 翻譯是請台灣了Ethan2021-02-22好像還有請哲學相關的人士一起Ursula2021-02-24不是看不看得懂的問題 而是曲解的狀況Carolina Franco2021-02-27雖然很多時候不是因為簡中才變成這樣原文可能本身就誤解了中文的意思Poppy2021-03-03夏特已經買好了等翻譯Edward Lewis2021-03-07要看各種和諧扭曲的翻譯,不如不要玩Agnes2021-03-09等繁中+1Christine2021-03-13應該是中文才有可能誤解原文意思吧,怎麼會有反過來原文誤解中文?那就是翻譯的沒辦法把原文翻譯到位啊Edwina2021-03-17簡中各種不能說的字是有甚麼好的?呵呵Brianna2021-03-17難道去餐廳上錯菜也是吃飽就好嗎?Donna2021-03-18很早就買 在等繁中Wallis2021-03-22前幾天剛破啦~很棒 不愧是2019最佳角色扮演Mia2021-03-25昨天玩了一小時 死了四次Candice2021-03-26英文就玩了,沒中文不玩的人很可惜Heather2021-03-27這遊戲某些文本根本意識流 英文若看不懂 中文也不會更懂Ida2021-04-01很不錯的遊戲,劇情很棒也很ㄎㄧㄤBarb Cronin2021-04-04已買 但等繁中出再開始玩Zenobia2021-04-08買了一直放著在等繁中,等好久了啊...Isla2021-04-13繁中進度80%了 感覺12有機會?Doris2021-04-1512/11 95%Kristin2021-04-1512/19 99%Leila2021-04-16終於快100%了Related Posts外國兄弟邊練中文邊玩守夜人Regional Major Ranking EU/NA/CIS請問有無 傳教士題材的 遊戲Armor of Heroes 和 Endless ZoneSEGA 60週年STEAM個人圖示
All Comments