桌遊名字的翻譯 - 桌遊

Connor avatar
By Connor
at 2016-10-23T00:36

Table of Contents

其實本來看標題跟內文沒想著要回的,
但沒想到看沒幾樓推文就看到一個自己覺得走味很嚴重的網路譯名被講不錯忍不住多講幾句。

老實說像是以前玩家開玩笑的票去騎、銀河路跑這種,
比起呈現遊戲原貌更多的是幽默感的非官方名稱其實我也能接受,
但是ㄕ`血盟約怎麼看都不是走這種路線。

單純只是血的Blood硬要被嗜被噬或被弒,
考量到畢竟是吸血鬼主題也就算了。

但Bound被翻成「盟約」,
老實說就過於「形式」了。

實際上比起可背棄可切割的形式上的盟約,
Bound指的是更內在而不可分割的「羈絆」。

講得情境一點,
讓勇者殘血還能爆氣打倒魔王的,
不是啥人類精靈矮人簽訂合作對抗魔王的盟約,
而是和伙伴的羈絆。

講得實際一點,
把Bound翻成盟約,
那種感覺就像未成年時你跟別人介紹父母時說「這是我的法定監護人」一樣。

所以Blood Bound平鋪直敘的翻,
基本上應該叫「血之羈絆」。

當然本著人類喜歡聳動標題的本性,
這個名稱連拿去給吸血鬼愛情小說可能都不夠力,
更別說拿來當一款殺氣騰騰的遊戲標題了。

不過我也不是要提出更好的名字,
只是要表示ㄕ`血盟約走味的多嚴重,
所以底下要講得是Blood和Bound兩個字合起來的「血之羈絆」,
在一個以吸血鬼為背景的情境是多重要的東西。

這是特指吸血鬼把人轉化成其下的吸血鬼時,
兩邊建立的超自然連結;
取其中切合遊戲內容的部分來說,
就是只要把上位吸血鬼(階級高的)殺了,
其下位吸血鬼(階級低的)會全部死光光。

所以遊戲中殺一人就會結束,
而不用玩到把敵隊抄家滅族,
不僅是因為機制上要收束遊戲時間、
同時避免玩家因各種原由盲殺亂殺,
也是因為情境上「只要殺一人就足以抄家滅族了」。

同時,1號長老的技能拿鵝毛筆足以讓對方目標改變也才具有情境意義;
長老跟鵝毛筆象徵的是一族的歷史,
也就是說你要把表面上是最上位吸血鬼的長老打到奄奄一息,
這位知曉歷史真相的吸血鬼才會吐實
「其實我們一族真正的上位另有其人」。

當然,要凹的話,
你還是可以說遊戲叫盟約是要殺對方盟約的領袖,
1號的能力是拿鵝毛筆立遺囑給別人當領袖,
但這樣的話其實遊戲背景是不是吸血鬼其實都沒差。

另外場外加映,
悚是怕到汗毛立起,慄是怕到發抖,
情感上兩個都是怕、翻譯上哪個好不予置評,
但生理反應上,怕到起雞母皮應該還是遜於怕到挫起來好幾個等級。

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-P355Y.

--
Tags: 桌遊

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-10-25T06:41
專業
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-10-27T20:23
翻譯成跳跳血好了
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-10-30T06:22
翻譯是門藝術
Heather avatar
By Heather
at 2016-10-31T02:05
血之羈絆會讓我以為是在說電影影集 Blood Ties @@
Susan avatar
By Susan
at 2016-11-02T19:11
之前不是有人翻血契獵殺就不錯啊
Sandy avatar
By Sandy
at 2016-11-03T07:41
中文版就是叫血契獵殺吧 BGG上也是
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-11-07T11:08
原來如此…因為沒有針對背景去研究,所以造成誤會,感
謝指教
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-11-10T16:46
推!
Dora avatar
By Dora
at 2016-11-15T11:20
可以先去教育部字典查查"羈絆"在中文的意思
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-11-15T23:11
跳跳血 XD
Doris avatar
By Doris
at 2016-11-19T00:15
樓樓上要不要試著從我的確知道羈絆是啥意思的角度重看
一遍文,而不是先入為主覺得我不知道或用錯了?

台南週末策略圖

Eden avatar
By Eden
at 2016-10-22T21:16
時間:10/23(日)13:00 地點:兩人兩貓桌上遊戲專賣店 (台南市東區崇德二十二街73號之2) 消費:假日 包日120元 人數:4人滿團 遊戲:農家樂 等策略為主 報名方式:站內信 - ...

眨眨眼 跟 偽藝術家

Megan avatar
By Megan
at 2016-10-22T13:14
小弟 今天應該會跟朋友玩玩 眨眨眼 跟偽藝術家 由於是第一次玩 跟是要帶的人 網路上查了有幾個問題 眨眨眼: 1. 是不是隨便任何一個人都可以亂打暗號是比較好玩 2. 假如每個人對妳打PASS 那到自己要找隊友時候,是不是很難判斷 藝術家: 1. 出題的假如出很簡單,多人玩的話偽藝 ...

10/23(日)台中桌遊推廣團-新手推廣

Oliver avatar
By Oliver
at 2016-10-22T12:45
活動主題:桌遊新手團 集合地點:快樂小屋桌遊店(台中市北區進化路641號,店家入場費100元) 活動時間: 10/23(日) 下午2點 至 10點左右結束(可中途加入/退出) 報名方式:站內信(請留聯絡方式line或其他、人數、稱呼、何時到) 遊 戲: 以輕策略、輕鬆小品、派對遊戲為主, 如:五 ...

桌遊名字的翻譯

Agatha avatar
By Agatha
at 2016-10-22T12:27
目前大部分的桌遊都是國外來的 而且大多在中文版出現前就會接觸到 遊戲譯名應該就是網友或賣家自己翻譯的吧 有些真的感覺是亂翻的XD 有沒有覺得哪個遊戲名稱翻譯得最好或最爛的呢? 我先講 最好:還在想... 最爛:俠鼠魔途 再加一個柯爾特快車 - ...

10/23 台中桌遊活動

Enid avatar
By Enid
at 2016-10-22T11:45
台中-桌遊新手推廣活動 日期:10/23 週日 時間:14:00~22:00(可早退) 地點:快樂小屋(台中市進化路641號) 費用:100元(紅/綠茶無限暢飲) 報名方式:站內信(請告知稱呼、人數) 遊戲內容:輕鬆小品、輕策略為主的遊戲!! # 雙城之間、縱橫股海、神機妙算、騎士學院、古墓迷蹤 ...