最後生還者2關卡設計(影片) - PS

By Valerie
at 2020-08-12T23:27
at 2020-08-12T23:27
Table of Contents
這邊稍微打擾一下,這部影片我目前有在龜速翻譯中,目前進度約一半上下,
礙於最近事情略為繁忙,速度會慢一些。
也許有人會說,可以看自動翻譯版本,但其實表達的意思往往跟人工翻譯版有些差距,
也因此,如果有翻譯版肯定能造福更多更多人,降低語言的隔閡。
因此,在這邊想邀請有能力的板友們幫忙,一起加速字幕完成進度。
不用特別找我,我並不是什麼總召XD,可以直接在這部影片的撥放器點選右下角的齒輪,
點選字幕→新增字幕,並選取中文(台灣)就可以看到編輯中的字幕。
針對各時間軸的英文做翻譯即可,不用一個人獨立吃完,多人分攤可以讓事情更輕鬆。
編輯完(或是累了)記得點選提交協力翻譯才會把成果送出去,如果尚未完成記得
要在跳出來的選項點選尚未完成,方便後面的人接手。
以上,如果可以的話,想邀請各位一起來參與。
--
從來沒有完美。完美是變動的目標,從未停止,能夠追求,但永遠達不到。
星海爭霸 2:蟲族之心 阿巴瑟
Never perfect. Perfection goal that changes. SC2:heart of the swarm
Never stop moving. Can chase, cannot catch. Abathur
http://youtu.be/ucZ-NehMggM (Chat with Abathur 6 ) #chjimmy
--
礙於最近事情略為繁忙,速度會慢一些。
也許有人會說,可以看自動翻譯版本,但其實表達的意思往往跟人工翻譯版有些差距,
也因此,如果有翻譯版肯定能造福更多更多人,降低語言的隔閡。
因此,在這邊想邀請有能力的板友們幫忙,一起加速字幕完成進度。
不用特別找我,我並不是什麼總召XD,可以直接在這部影片的撥放器點選右下角的齒輪,
點選字幕→新增字幕,並選取中文(台灣)就可以看到編輯中的字幕。
針對各時間軸的英文做翻譯即可,不用一個人獨立吃完,多人分攤可以讓事情更輕鬆。
編輯完(或是累了)記得點選提交協力翻譯才會把成果送出去,如果尚未完成記得
要在跳出來的選項點選尚未完成,方便後面的人接手。
以上,如果可以的話,想邀請各位一起來參與。
--
從來沒有完美。完美是變動的目標,從未停止,能夠追求,但永遠達不到。
星海爭霸 2:蟲族之心 阿巴瑟
Never perfect. Perfection goal that changes. SC2:heart of the swarm
Never stop moving. Can chase, cannot catch. Abathur
http://youtu.be/ucZ-NehMggM (Chat with Abathur 6 ) #chjimmy
--
Tags:
PS
All Comments

By Andrew
at 2020-08-13T11:09
at 2020-08-13T11:09

By Joseph
at 2020-08-16T08:02
at 2020-08-16T08:02

By Charlotte
at 2020-08-20T11:42
at 2020-08-20T11:42

By Thomas
at 2020-08-24T02:01
at 2020-08-24T02:01

By Jessica
at 2020-08-28T16:47
at 2020-08-28T16:47

By Bennie
at 2020-08-30T08:19
at 2020-08-30T08:19

By Suhail Hany
at 2020-08-30T20:43
at 2020-08-30T20:43

By Yedda
at 2020-09-03T05:07
at 2020-09-03T05:07
Related Posts
畫質排名遊戲

By Rachel
at 2020-08-12T22:02
at 2020-08-12T22:02
刺客奧德賽的支線

By Noah
at 2020-08-12T17:42
at 2020-08-12T17:42
ps5 電視 擴大機接法?

By Victoria
at 2020-08-12T17:18
at 2020-08-12T17:18
索尼ps5官配電視 x9000h售價出爐

By Leila
at 2020-08-12T14:56
at 2020-08-12T14:56
姍姍來遲的新手想試試看女神異聞錄皇家版

By Hardy
at 2020-08-12T14:12
at 2020-08-12T14:12