暗影詩章記者會直播 - 線上

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-04-27T14:04

Table of Contents

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=417058748652063&id=251401671884439

剛開始沒多久,大家可以趕快進去看

--
Tags: 線上

All Comments

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-04-28T16:47
上課無法qq
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-05-03T11:51
先吃下巴龍
Carol avatar
By Carol
at 2017-05-07T16:50
完美卡到上課時間 蒸蚌
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-05-11T17:01
這個阿里沙我不行....
Mary avatar
By Mary
at 2017-05-11T23:42
https://www.twitch.tv/shiryouko_channel
Ida avatar
By Ida
at 2017-05-13T11:37
圖奇也有喔,開在詩涼子台
Kumar avatar
By Kumar
at 2017-05-18T10:37
感覺好邊緣,只能期待之後的宣傳活動看能不能盛大點了
Iris avatar
By Iris
at 2017-05-21T08:31
Youtube https://youtu.be/CJEAR7xtFYU
Rae avatar
By Rae
at 2017-05-21T15:43
這種時間本來就是邊緣啊
除了死大學生這種鬼時間誰會去啦xd
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-05-22T02:13
中文版 5/11 (星期四) 預定
Anthony avatar
By Anthony
at 2017-05-24T13:05
我想聽預定NERF目標
Connor avatar
By Connor
at 2017-05-29T00:53
現場玩家爭氣點阿,希望可以問出NERF方向
Delia avatar
By Delia
at 2017-05-31T07:51
一進去就寫 「遊戲平衡」 黑人問號?
Rae avatar
By Rae
at 2017-06-01T18:26
乾脆請實況主算了Orz
Donna avatar
By Donna
at 2017-06-05T21:58
KMR:我覺得很平衡R
Steve avatar
By Steve
at 2017-06-08T13:43
圖奇聊天室說:ME團隊有接SV工商
Steve avatar
By Steve
at 2017-06-12T10:20
這藝人也太汚
Selena avatar
By Selena
at 2017-06-13T15:06
請這些上台表演是....
Quintina avatar
By Quintina
at 2017-06-18T13:26
請這些亂打 他們有先做功課嗎
Harry avatar
By Harry
at 2017-06-23T03:04
不行只想笑XD
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-06-27T21:17
死舞翻成殞命之舞耶
Dora avatar
By Dora
at 2017-07-02T06:02
好像翻死舞有比較好一樣
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-07-03T05:17
死舞只是略稱好嗎
Ina avatar
By Ina
at 2017-07-07T22:40
這團隊就故意翻得很文青
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-07-08T18:48
請現場玩家上去打還比較好
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-07-10T02:10
也可以啊,爐石是平民風,sv就走文青風
Linda avatar
By Linda
at 2017-07-10T22:56
要娛樂效果,不要太在意
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-07-12T01:03
T2甲蟲 Kappa
Ula avatar
By Ula
at 2017-07-12T02:12
T2下甲蟲 讚
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-07-14T14:02
你對台灣藝人期待什麼呢?
Noah avatar
By Noah
at 2017-07-16T18:57
人家想把甲蟲當快刀手用不行喔w
Michael avatar
By Michael
at 2017-07-21T10:36
應該是工作人員配完牌 藝人純新手不可能配出這種牌
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-07-22T13:51
搞不好人家T3遠古(?)
Lauren avatar
By Lauren
at 2017-07-26T20:52
不做功課 不YEEE外
Enid avatar
By Enid
at 2017-07-27T22:54
應該要讓1個會打的帶1個不會打的,這樣2打2討論
全部都不會打的還配白狼妖這種deck kappa
Agnes avatar
By Agnes
at 2017-07-29T05:11
幸好這記者會沒多少人看
找觀眾了 XD
Steve avatar
By Steve
at 2017-07-30T13:33
爆能強化XD 好像有點帥
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-07-31T10:50
新手無所謂,但至少要作功課...這已經是沒作功課了
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-08-05T03:51
這發展 觀眾入場了www
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-08-06T09:48
求觀眾心理陰影面積 OS:阿我的甲蟲哩
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-08-07T01:03
冷颯,是你?
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-08-07T07:20
卡面的說明字體中規中矩的好看( ・ω・`)
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-08-08T03:00
這還差不多
回首來的剛剛好
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-08-11T10:24
咦,他們妖精環翻成啥,怎麼那麼長XD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2017-08-11T20:15
三星爆被甲暴了
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-08-15T23:00
右手來的回手太剛好了
William avatar
By William
at 2017-08-19T09:50
台灣沒翻譯人才了嗎
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-08-21T02:19
不過甲甲COMBO新手這樣也看不懂,兩難XDDD
William avatar
By William
at 2017-08-22T23:20
也沒打出最大傷害 放水了(x
Christine avatar
By Christine
at 2017-08-26T09:01
妖精之環=妖精的呼朋引伴
甲蟲=破魔蟲
Victoria avatar
By Victoria
at 2017-08-31T03:34
阿貝爾=雷維翁騎士 阿爾貝爾
這個翻譯品質我怕了
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-09-04T21:52
後面都還好 妖精環到底...
Ina avatar
By Ina
at 2017-09-05T18:49
我還是玩英文版吧
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2017-09-10T01:39
其實サークル在日文中有"同好會""社團"的意思
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-09-12T14:42
反觀爐石在地化真的不錯,卡面說明還有鄉民梗XD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2017-09-14T11:56
妖精環就是妖精在開趴咩XD
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-09-17T11:47
重點是整體翻譯 也不是一兩張覺得很OX的
但是我並不知道整體翻怎樣
Enid avatar
By Enid
at 2017-09-21T03:42
破魔蟲也不對啊...那隻是被魔女變成的惡魔耶xd
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-09-21T06:46
不過星爆你還能怎麼翻 真的翻星爆嗎
為什麼不抄漢化補丁的譯名就好呢
Puput avatar
By Puput
at 2017-09-22T18:15
甲蟲本來就是玩家的暱稱了,又不是原文甲蟲翻成破魔蟲
Olivia avatar
By Olivia
at 2017-09-23T03:55
他應該是指阿貝爾發音,不過這是日文發音問題
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-09-23T17:50
我記得翻魔心蟲對吧
アルベール翻阿爾貝爾問題在哪 我沒玩英文版
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-09-28T04:41
其實翻譯名稱不是很重要,反正大家也都在亂叫
Robert avatar
By Robert
at 2017-10-02T13:40
英文會是Albel,念起來是阿貝爾
Sandy avatar
By Sandy
at 2017-10-06T14:52
為什麼不檢討英文翻錯,原文是日文啊
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-10-08T01:20
英文很多根本重新改名的w
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-10-09T03:45
英文版也有不少問題阿XDD
Noah avatar
By Noah
at 2017-10-12T11:11
英文>日式英文>中文
Regina avatar
By Regina
at 2017-10-14T14:49
翻譯問題只能看譯者爽不爽
看譯者要翻回英文還是日文直翻
Oscar avatar
By Oscar
at 2017-10-19T07:13
英文並沒有錯,這是日文翻英文的結果啊xd
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-10-21T18:57
中文翻阿爾貝爾沒有什麼問題,不過私心希望加上雷迅卿
Tom avatar
By Tom
at 2017-10-23T05:08
拿日文文本音譯翻的沒甚麼好挑的,意譯的再來討論
Candice avatar
By Candice
at 2017-10-24T12:02
所以日文翻中文這樣翻也沒錯啊,那個ル本來就會發音
Adele avatar
By Adele
at 2017-10-27T06:08
雖然說講這麼長,其實我只是推論他覺得這樣翻錯XD
我不知道他是不是覺得問題在這
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-10-30T07:54
albel中間的l音沒有嗎,一般的阿貝爾(Abel)是一個數學家
的名字吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-11-01T09:36
原文沒有寫出雷迅卿應該不會硬翻
Susan avatar
By Susan
at 2017-11-04T05:42
記得傻蛋日文英文的卡名差超多
Puput avatar
By Puput
at 2017-11-08T03:13
認真覺得不要像某組一樣堅持加稱號...
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-11-09T13:46
撒旦的英文好像是黑暗王子
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-11-10T01:01
某組那個稱號完全就自己超譯了
你用原作有的稱號沒什麼問題。雖然原作也很中二w
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-11-11T20:25
甲蟲是死靈生物的使魔啊
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-11-12T02:46
西方人忌諱撒旦 只能那樣翻了
James avatar
By James
at 2017-11-14T09:32
剛剛看了一下abel跟albel日文翻譯,嗯這兩個有差
Emma avatar
By Emma
at 2017-11-15T03:19
結果看下來沒什麼重點,只知道台灣也會辦獎金制比賽
Irma avatar
By Irma
at 2017-11-18T07:35
英文有些人名很奇怪 像桃樂絲跟班比
Charlie avatar
By Charlie
at 2017-11-21T14:02
龍珠那個撒旦當初也被改成海克力斯啊
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-11-24T22:28
話說這樣可以期待台灣有SV職業隊嗎(?
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-11-28T14:45
後來大概是紅了(?)所以又換回撒旦了
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-12-01T08:36
希望台灣獎金賽不是辦一兩屆就收攤XDD
Bethany avatar
By Bethany
at 2017-12-05T16:43
要職業隊太早了吧XD
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-12-08T09:07
雷迅卿是稱號 他名字就阿爾貝爾阿
Dora avatar
By Dora
at 2017-12-11T21:51
就期待嘛,CY想辦WC感覺還是要等對岸簡中上了之後
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-12-16T03:32
妖精環我一直覺得翻妖精環繞不錯
Hedda avatar
By Hedda
at 2017-12-17T11:00
學好外語的好處就是玩美日遊戲方便XD
Emma avatar
By Emma
at 2017-12-21T17:09
妖精環是一個已經有的名詞 不用特別翻得很奇怪
比如說仙女圈甚麼的
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2017-12-25T00:45
重點是雷迅翁 阿爾貝爾這個名子很正常 我沒有意見
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-12-29T22:49
妖精環我記得是fairy ring……?
レヴィオン翻雷維翁有什麼問題……?
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2018-01-02T02:03
仙女環沒問題啊...
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-01-04T02:20
還是賽巴你覺得不該翻騎士要翻劍士
Eden avatar
By Eden
at 2018-01-04T10:11
wiki上是寫fairy ring通fairy circle
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-01-07T09:58
我goo仙女圈才發現這居然是wikipedia的翻譯 XD
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-01-08T03:13
這個詞在台灣最常用的就是仙女環了
Madame avatar
By Madame
at 2018-01-09T01:53
仙女環對應fairy ring 仙女圈對應fairy circle
Lily avatar
By Lily
at 2018-01-13T13:26
fairy ring對應fairy circle 所以……我們在講什麼?
Zora avatar
By Zora
at 2018-01-13T22:46
翻譯本來就不能滿足所有人 我覺得翻得不錯啊
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-01-16T10:23
所以仙女圈、仙女環、妖精環都是通用的,sv中翻算是意譯
Selena avatar
By Selena
at 2018-01-21T01:54
如果真的是妖精的呼朋引伴我就黑人問號了
Isla avatar
By Isla
at 2018-01-23T17:41
以卡片說明來說,不算有錯啦XD,只是有點多餘
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-01-26T08:10
呼朋引伴有點超譯了而且根本不文青啊
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-01-30T06:23
一個會翻出入場曲謝幕曲的團隊跑出妖精的呼朋引伴
真的很奇怪
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-01-30T11:46
聽起來很可愛啊!
Harry avatar
By Harry
at 2018-02-03T11:47
真的要也是呼朋引伴的妖精吧 幹嘛倒裝阿
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-02-05T16:38
因為這張不是生物這樣沒有錯
呼朋引伴的妖精應該是211那隻
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-02-09T09:40
我不懂日文 但我一個直接看日文輕小說的朋友說
那應該叫做雷迅卿 阿爾貝爾 嗯 我就相信他了
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-02-13T04:00
而且翁在中文裡容易聯想到老人吧 一個年輕帥哥說是翁?
Agnes avatar
By Agnes
at 2018-02-14T17:18
加入原文沒有的稱號不就跟某漢化一樣了嗎
Kumar avatar
By Kumar
at 2018-02-19T09:37
雷維翁又不是他的名字 是騎士團的名字
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-02-24T03:31
大哥,レヴィオン是他的母國名字啊...
Callum avatar
By Callum
at 2018-02-28T01:17
雷迅卿是他被賦予的稱號,兩者不一樣啊
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-03-02T19:04
看不懂日文的話去看一下英文怎麼寫好嗎
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-03-03T11:30
Albert, Levin Saber
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-03-04T20:15
SV的雷迅卿出現在卡片簡介裡 放在卡名上就錯了
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-03-05T14:27
(╮′皿`)<不懂日文嘴翻譯 這很神G
不對和神G沒有關係
Queena avatar
By Queena
at 2018-03-06T22:57
在地化翻譯 - 妖精烙郎
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-03-07T13:34
那比力氣要翻成定孤支嗎
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2018-03-12T12:43
文青化翻譯: 妖之精 刷~
的 出現啦
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-03-14T01:07
啊ㄑㄧㄩ吧
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-03-16T21:09
妖精在台灣應該要稱作...嗯...神魔仔?
Olga avatar
By Olga
at 2018-03-18T06:21
鄉民化翻譯:醒醒吧 你沒有妖精
Edwina avatar
By Edwina
at 2018-03-19T07:51
漢化跟官方是兩回事吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-03-22T01:44
omg,亞理莎是怎樣...
Robert avatar
By Robert
at 2018-03-24T17:15
我都叫逼哩逼哩大叔
Linda avatar
By Linda
at 2018-03-26T01:31
阿爾不是艾伯特嗎(爆
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-03-28T04:11
好啦我覺得伊莎貝拉我可以(欸)
Robert avatar
By Robert
at 2018-03-29T20:53
C洽也有護航漢化組戰東立翻譯的,這種很好戰XDDD
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-04-01T22:55
妖精打架
Adele avatar
By Adele
at 2018-04-03T20:23
效果文不要出錯就好,感覺重點還是台灣會辦獎金制比賽
Rae avatar
By Rae
at 2018-04-05T03:20
我覺得光是有把fairy跟elf區分就算不錯的品質了
Kama avatar
By Kama
at 2018-04-07T13:25
不其實他們沒有區分(望向遠古妖精)
Damian avatar
By Damian
at 2018-04-08T06:17
鄉民化翻譯的話 雷迅卿應該可以直接叫星爆惹
Irma avatar
By Irma
at 2018-04-10T20:55
要正名星光了
Emily avatar
By Emily
at 2018-04-14T09:41
星光連流擊
Kumar avatar
By Kumar
at 2018-04-16T23:23
希望別給ME工商
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-04-21T22:21
剛剛懶貓跟winds已經工商過了
Ina avatar
By Ina
at 2018-04-26T18:14
ME肯定有R
Freda avatar
By Freda
at 2018-04-28T04:42
為啥不希望給ME工商?
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-05-01T00:06
ME呵呵
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-05-04T10:27
一下巴滴
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-05-04T16:00
找統神國動還差不多他們兩個挺喜歡卡牌遊戲的
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-05-05T16:32
在地化確實是學問
翻譯
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-05-10T00:22
借串問 為啥雷迅卿會被叫星爆
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-05-13T03:46
9費二刀流 登場二刀 星報氣流斬 SAO
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-05-17T21:49
幫我撐8回合!
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-05-19T10:56
http://i.imgur.com/kUmHZEt.jpg
開卡包囉
Queena avatar
By Queena
at 2018-05-19T18:42
太...太陽巫女

官方FB 繁中版上市日期跳票

Elvira avatar
By Elvira
at 2017-04-27T11:19
我把標題改了感覺說跳票太嚴重了 情報來源:官方中文FB https://www.facebook.com/shadowverse.tw/posts/417000558657882 內容 各位玩家您好 有關【闇影詩章Shadowverse】於App Store上所顯示的更新資訊,營運團隊在此告知各位 ...

本周更新

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-04-27T07:40
4月27日(四)遊戲更新說明 親愛的冒險家們您好,我們是The MMORPG黑色沙漠營運團隊。 2017年4月27日(四)黑色沙漠更新內容說明。 今日遊戲維護過後,遊戲內新增「賽馬、8世代馬交配以及44件新增更新項目(更新容量約 1.79GB)」 更新詳細內容請參考下方說明。 【活動】 ●「歡慶冒 ...

產品包五折優惠!!? 推朋友入坑

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-04-27T06:10
其他都不看,裡面的1000珍珠可以拿來送禮吧? 創個免洗帳號買1249包,裡面的珍珠就價值1500台幣,剩下的空帳裡面還有時裝、寵物、VIP再賣掉也不是問題。 - ...

服務使用條款與營運政策修訂公告

Hedy avatar
By Hedy
at 2017-04-27T05:41
公告 服務使用條款與營運政策修訂公告 2017.04.25 11:17 / by 黑色沙漠 親愛的冒險家們您好,我們是The MMORPG黑色沙漠營運團隊。 以下將會告知有關服務使用條款及黑色沙漠營運政策修訂內容,請各位冒險家們仔細閱讀 有關服務使用條款及營運政策變更的內容,希望在遊戲的使用上不會對各位造成 ...

產品包五折優惠!!? 推朋友入坑

Eartha avatar
By Eartha
at 2017-04-27T04:05
不知道有沒有重複到... 官網偷偷將購買產包那邊改成五折優惠! 還沒入坑的朋友有福了?分享給大家知道XD http://imgur.com/a/QNElD - ...